花好き・旅好き80代の北国女性の日記(ブログ開設18年目)

趣味はガーデニングと家庭菜園、外国旅行だったが、新型コロナ禍と膝の不調、円安が重なり外国は見合わせている。

調査・漢字表記「世界の国名」

2018年02月10日 | 高齢期の生活全般
「クロスワードパズル」のついでに、今まで全く知らなかった昔の漢字表記の国名を調べて見た。
その大半が今では普段目にする事はできないものばかりだし、当て字だとしても全く読めない字も多くあった。
表記の仕方は、当時の中国の影響が有ったのだろうか。
とも角、もう今では実用的ではないが、失礼ながら、次の漢字はどこの国名か、幾つ分かるだろうか。

1.氷島・氷州 2.愛ラン・愛倫 3.阿富汗斯担 4.亜尓然丁 5.也門 6.英吉科 
7.以色列 8.印度 9.印度尼西亜 10.烏克蘭 11.加奈陀 12.月即別 13.肯尼亜
14.埃及・阨入多 15.濠太刺利 16.加納 17.墺地利 18.秦 19.夏麦論 20.玖馬 
21.希臘  22.叙利亜 23.新嘉坡 24.瑞西・瑞土 25.瑞典 26.捷克 27.墨西哥
28.露西亜 29.独乙・独逸 30.土耳古 31.新西蘭・新西伊蘭土 
32.泥婆羅・涅巴爾 33.能留英・諾威 34.巴基斯担 35.帛琉・原雄 36.洪牙利 
37.比律賓・非力彬・非立賓 38.仏蘭西・仏国・法即西 39.葡萄牙 40.波蘭 
41.秘露・秘魯・白路


                          
                               (答えは次回の記事で)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする