Did you see the movie?
I watched it the day before yesterday.
I didn’t know anything about the movie.
But when I read cocco-san’s article
I decided to go and see the movie.
http://yaplog.jp/mjlove8/archive/396
Thank you, cocco-san.
When I arrived at Tachikawa Cinema 2,
almost all tickets had been sold except one for me.
Yes, I saw a notice “Sold out” put on the poster of
‘Intouchables’.
It is a French movie.
It is a movie made on a true story.
It is a touching movie.
The audience smiled a hearty smile.
The audience often laughed out loud.
I wished I could understand French!
I watched it the day before yesterday.
I didn’t know anything about the movie.
But when I read cocco-san’s article
I decided to go and see the movie.
http://yaplog.jp/mjlove8/archive/396
Thank you, cocco-san.
When I arrived at Tachikawa Cinema 2,
almost all tickets had been sold except one for me.
Yes, I saw a notice “Sold out” put on the poster of
‘Intouchables’.
It is a French movie.
It is a movie made on a true story.
It is a touching movie.
The audience smiled a hearty smile.
The audience often laughed out loud.
I wished I could understand French!
映画は洋画であれ日本画であれ好きなほうでしたが実際に見てからコメントしたいと思います。
karinさん感激の映画であれば是非拝見したいと思っています。
「最強のふたり」ネットで調べますと中々面白そうな映画ですね。
私も是非観たいです~
まだこちらはの映画館には来ていない様です
やはり東京は早いですね。
実話をもとにした、笑いの絶えない映画、との評がありますね。
フランス語+字幕だったのでしょうか。わたしも耳で聞くだけ
では、なかなかついていけないと思います(^_^;)。
良いですねぇ。評判の高い映画を
ちゃんと見てみよう。そんな気に
なります。
あっ、僕の方は昨日今日と稲刈り
でした。実家周辺の本日は最高気
温で35.7℃と出ていました。もう
大変な暑さでした(大笑)。
「最強のふたり」というフランス映画をご覧になられたのですね。
ポスターにハリウッド・リメイク映画と云う文字が
見られますね。
”untouchable”という映画は以前にもあったと
記憶していますがそれとは別の映画でしょうか。
フランス映画「最強のふたり」・・・本当によかったです。東京に来てから観た映画で「満員御礼、チケット売り切れ」というのは初めてでした。
実話に基づいて作られた映画だそうですが、本当は暗いテーマになりそうなものが、コメディ風の映画になっていて、観客を笑わせ、ほろりとさせ、元気にさせてくれる映画でした。
字幕がつきでしたが、フランス語が解ればもっともっと楽しかったかもしれません(^^)。機会がありましたら、是非ごらんくださいね。
ありがとうございました。
この映画は実話だそうです。主人公のお二人はご健在とのことです。それ故になおさら心打たれました。
実話というのに、「コメディ」と言うと主人公に失礼になるかもしれませんが、本当によく笑いました。そして思わず涙がこぼれる場面もあり、、、、胸がいっぱいになる場面もありました。
機会がありましたら是非ご覧くださいね。
ありがとうございました。
1998年に全身麻痺のフィリップスが口述筆記で自伝を出版したそうです。この本がきっかけで2002年にフランスの公営テレビ出演、そしてドキュメンタリーが製作され、、、、今回に映画につながったようです。笑いもいわゆるユーモアではなくてほろりとする笑いなのです。観終わったあと、「ああ、私も頑張ろう!」なんて思いました。
はい、字幕つきでした。フランス語が理解できたらもっと楽しいだろうな、と思いました。Hanna-Dannaさんなら、きっと会話の大半を理解おできになるのだわ、、、と思いながら字幕を読んでいました(^_^;)。
ありがとうございました。
「こんな困難の中でも絶望せずに生きている、、、」と感動したり、、、とにかく観終わったときに「ああ、観てよかった!」と思う映画でした。なかなかお時間がとれないと思いますが、機会がありましたら、是非ご覧くださいね。
昨日、今日、明日と新潟は猛暑ですね。地理佐渡..さんがご実家の「稲刈り」をなさると伺っていましたから、心配していました。35.7℃の中で稲刈りをなさったのですね。本当にお疲れ様でした。
ありがとうございました。
このパンフレットに書かれているのは「このフランス映画が大評判なので、ハリウッドでもリメイク版を作ることが決まった」という意味でしょうか。
『アンタッチャブル』(The Untouchables)というアメリカ映画がありましたね。それとは全く別の映画です。フランス語の原題が‘Intouchables’なので混乱しますね。
本当に心温まる映画でした。パンフレットを買ってきたのでこれからゆっくり読もうと思います。
ありがとうございました。