ゆうゆうの教会便り

私の教会のこと、教会生活をボチボチと・・・・

讃美歌546番 「聖なるかな」

2014-02-19 21:45:01 | 讃美歌
日曜日の礼拝で歌いました。 Johann P.Neumann 作詞  Franz Peter Schubert 作曲の讃美歌です。

あの有名な、シューベルト(Franz Schubert)が作曲した「ドイツミサ曲」の中の第5番目の曲です。
「ドイツミサ曲」というのは文字通り、ドイツ語の歌詞がついたミサ曲です。
ミサ曲とは、ローマカトリックの典礼で使われる音楽ですが、
第二バチカン公会議(東京オリンピックの頃)までは、典礼文は全てラテン語でした。
ですから、ミサ曲の歌詞も全てラテン語でした。

しかしそうなると母国語でも歌いたくなるのが人情というものでしょうか。
シューベルトはドイツ語によるミサ曲を作りました
もちろん、教会での演奏は禁止されていました。

歌詞をかいたヨハン・フィリップ・ノイマンは
シューベルトと交流のあったウィーンの工業学校物理学教授で、教会音楽を解かりやすいものとし、
民衆に親しみやすいものにする運動を推進していたそうです。

讃美歌546番は、プロテスタント教会では毎回の礼拝のほとんどで歌われているそうです。
シューベルトはカトリックなのになぜかプロテスタント教会の讃美歌になってるのが面白いですね。

それにしても素直で優しく美しい~
歌曲王とよばれたシューベルトの面目躍如たる作品ですよね~♪

↑以上、解説はネットからの抜き書き、寄せ書きです。
プロテスタントの教会ではお馴染みの讃美歌のようですが、私は初めて聴き、歌いました、新参者です。 (^^;)

讃美歌546番の美しい歌声、ここをクリックすると聴かれます。

Heilig, heilig, heilig,  聖なるかな 聖なるかな 聖なるかな
heilig ist der Herr!   主は聖なるかな
Heilig, heilig, heilig,  聖なるかな 聖なるかな 聖なるかな
heilig ist nur Er!    主のみ聖なり
Er, der nie begonnen,   主には初めがなく
Er, der immer war,    常におわしまし
ewig ist und waltet,   永遠に統べ治められる
sein wird immerdar.    主は永遠なり

Heilig, heilig, heilig,  聖なるかな 聖なるかな 聖なるかな
heilig ist der Herr!    主は聖なるかな
Heilig, heilig, heilig,   聖なるかな 聖なるかな 聖なるかな
heilig ist nur Er!     主のみ聖なり
Allmacht! Wunder! Liebe!  全能、奇跡、愛
Alles ringsumher!     全てを天と地に!
Heilig, heilig, heilig,  聖なるかな 聖なるかな 聖なるかな
heilig ist der Herr!    主は聖なるかな



<ヒヨドリ> 実を咥えて嬉しそうです。 (^-^)

美竹教会のホームページです、クリックしてお訪ねください。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする