Dell: No Relief in Sight
Dell dispensed a dose of reality to investors who hoped tech's worst days were over. The computer maker said May 28 that first-quarter earnings tumbled 63%, and sales dropped 23%. On the heels of a tepid sales forecast from rival Hewlett-Packard last week, Dell's report showed that corporations shied away from buying computers in recent months and that they're holding off on placing new orders.
デルの第一Qの数字が発表になったそうで、これが悪くて、売り上げが前年比23%ダウン、利益は63%ダウンとか。
デルは法人向けが多いんで、法人がPC購入を相変わらず控えているんで打撃がおおきいんですな。景気も悪いし、Vistaの評判が悪いんで、次まで待とうって会社も多いんでしょう。デルは豊富なCASHにものを言わせて買収に動くかも。なるほど。今、買うのは安くていいかもですね。
まあ、驚きなのは、前年比4分の1ほど売り上げが減っても、まだ利益が出ていることですね。利益が減った、とかで騒いでいるのは、それはそれで良いんですが、この強さはスゴイことですな。
需要に応じて柔軟な体制が組めている、ということであって、さすが、って感じです。
Dell dispensed a dose of reality to investors who hoped tech's worst days were over. The computer maker said May 28 that first-quarter earnings tumbled 63%, and sales dropped 23%. On the heels of a tepid sales forecast from rival Hewlett-Packard last week, Dell's report showed that corporations shied away from buying computers in recent months and that they're holding off on placing new orders.
デルの第一Qの数字が発表になったそうで、これが悪くて、売り上げが前年比23%ダウン、利益は63%ダウンとか。
デルは法人向けが多いんで、法人がPC購入を相変わらず控えているんで打撃がおおきいんですな。景気も悪いし、Vistaの評判が悪いんで、次まで待とうって会社も多いんでしょう。デルは豊富なCASHにものを言わせて買収に動くかも。なるほど。今、買うのは安くていいかもですね。
まあ、驚きなのは、前年比4分の1ほど売り上げが減っても、まだ利益が出ていることですね。利益が減った、とかで騒いでいるのは、それはそれで良いんですが、この強さはスゴイことですな。
需要に応じて柔軟な体制が組めている、ということであって、さすが、って感じです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます