弥生人はシナ人が多数渡ってきて混血したからという説が多いみたい。
でも、まず考えて欲しい。
シナ人って、基本的に大陸人であり、海洋国家人ではないことです。
そのあたりは、昔から倭寇に悩まされたというし、海で活動したシナ人って一人だけのような。
(実は倭人だけが倭寇していたはずはないのです。危険な海をちゃちな船で渡って、シナ沿岸を
海賊して、さらに危険を犯して日本に帰って、危険に見合った利益があったんでしょうか?
海賊が襲えるのは海岸近くです。シナのほとんどの都市は、河川近くではあるものの海からは
遠いのです。手漕ぎもあったか怪しく、しかも風上に進む技術もなかった帆船時代のアジアです。
川上の都市に攻め込めむなんて、無茶というものです。火矢を射かけられて帆が落ちたらほぼ終わり
なのですから。つまり防御が軟弱な海岸の町や村を襲うのがいいとこで、襲ってみても、せいぜい
腹の足しになるか女略奪しかできないのです。倭寇のほとんどは、同じ海岸沿いの
別の村のあぶれものってとこが正解でしょう。それら海賊なら海で少しは活動できたとw
なら、彼らの一部は日本に流されたかも~これも男だけだよw)
さて、シナ人で女まで連れだっての海外渡航ってシナの伝説の秦氏ぐらいでしょうか。
日本に渡ってきたのは、日本書紀・古事記でもほとんどが男の単身のようです。
ほとんどは、日本から渡っているようです。
秦名字の方々は、シナ伝説の秦氏の子孫を名乗っていますから、とっくに帰化したようです。
(でも自分の本籍はシナ人という意識でいる?)
現代のシナ人=特に華僑は、ほとんど帰化しないようですね。まあ、シナ人特有のしゃべりかたを
変えないのであれば日本人になる気はないでしょう。
(私が仕事柄交流のあった台湾人たちは、日本人と区別が付かない日本語をしゃべります。
あの独特のシナ人そのものという発音で日本語をしゃべる台湾人ってあったこと無いです。
おっと、アメリカの魔女裁判で有名なセーラムで英語をまさにシナ人という発音でしゃべる
シナ人がいましたw彼もやっぱり国籍はシナ人のままだったと思います。カンザスシティで
会った同一店の5人のシナ人留学生が全員が誰とも母国語では話は通じないものの英語では、
シナ人らしくないちゃんとした米語を話していましたから、まともな米語が話せるはずなのです。)
村が違えば話言葉が通じないシナですから、難破などして日本に流れ着いたシナ人=男は、日本語になじむしか
なかったでしょう。まあ、現地妻をめとって子供を作って、シナの偉大さを教え込んだとしても、
どれほどでしょうか。また流れたのはほとんど漁師でしょうから、どれだけの文化を伝えられたやら。
文盲なのが当たり前でしょう。漁師や農民に漢字など読み書きできるはずがないのです。
(シナの話し言葉はいわゆる現代語です。一方、漢字は千年以上の昔に固定したものです。
で、漢字の読みは、その当時当時の王朝の言語=方言で発音されたのです。これが日本の漢字の音読みが
いっぱいある理由なのです。
現代のシナは、北京方言を普通語として、それに意味の会う漢字を当てたのです。なので、漢字が
当てられない言葉、つまり書き表せない言葉が今でも残っているのです。
漢字を作れば可能かもなんだけど。日本も独自の漢字を作ったよねw峠とか:日本は、かなカナがあるから
トウゲでもいいんだけど、シナには無いんだ。まあ表音文字・記号も作ったみたいだけど、
表記文字じゃないから、やっぱり書けないないんだ。無理に書いても意味が通じないんだw)
昔のシナ人は同郷のもの同士でしか会話が成り立たないようです。つまり同郷のものが2人以上難破して
同じ地域に流されない限り、誰とも話が通じないのです。自分の国の言葉を押しつけるなんてできるはずも
ないのです。だから、シナ人の痕跡なんて残るならDNAだけじゃないでしょうか。
ところが、DNAもシナ人の子孫だと言えないほど違うようですし。なので、弥生人=シナ人+縄文人混血説って
無茶すぎるのです。
弥生式土器がシナで弥生時代より古い時代のもので見つかれば影響した証拠と言えるでしょうけどね。
さて、自分がシナ人の子孫だと言う日本人の方々w有名なら有名なだけ撤退できませんよ?
あのシナ人が祖先だと誇りますか。恥ずかしくないですか?
さっさと日本にサヨナラするしかなくなりますよ?
おっと、サヨナラしたくないから、シナの植民地にしようとあがいているいるのか?
でも、まず考えて欲しい。
シナ人って、基本的に大陸人であり、海洋国家人ではないことです。
そのあたりは、昔から倭寇に悩まされたというし、海で活動したシナ人って一人だけのような。
(実は倭人だけが倭寇していたはずはないのです。危険な海をちゃちな船で渡って、シナ沿岸を
海賊して、さらに危険を犯して日本に帰って、危険に見合った利益があったんでしょうか?
海賊が襲えるのは海岸近くです。シナのほとんどの都市は、河川近くではあるものの海からは
遠いのです。手漕ぎもあったか怪しく、しかも風上に進む技術もなかった帆船時代のアジアです。
川上の都市に攻め込めむなんて、無茶というものです。火矢を射かけられて帆が落ちたらほぼ終わり
なのですから。つまり防御が軟弱な海岸の町や村を襲うのがいいとこで、襲ってみても、せいぜい
腹の足しになるか女略奪しかできないのです。倭寇のほとんどは、同じ海岸沿いの
別の村のあぶれものってとこが正解でしょう。それら海賊なら海で少しは活動できたとw
なら、彼らの一部は日本に流されたかも~これも男だけだよw)
さて、シナ人で女まで連れだっての海外渡航ってシナの伝説の秦氏ぐらいでしょうか。
日本に渡ってきたのは、日本書紀・古事記でもほとんどが男の単身のようです。
ほとんどは、日本から渡っているようです。
秦名字の方々は、シナ伝説の秦氏の子孫を名乗っていますから、とっくに帰化したようです。
(でも自分の本籍はシナ人という意識でいる?)
現代のシナ人=特に華僑は、ほとんど帰化しないようですね。まあ、シナ人特有のしゃべりかたを
変えないのであれば日本人になる気はないでしょう。
(私が仕事柄交流のあった台湾人たちは、日本人と区別が付かない日本語をしゃべります。
あの独特のシナ人そのものという発音で日本語をしゃべる台湾人ってあったこと無いです。
おっと、アメリカの魔女裁判で有名なセーラムで英語をまさにシナ人という発音でしゃべる
シナ人がいましたw彼もやっぱり国籍はシナ人のままだったと思います。カンザスシティで
会った同一店の5人のシナ人留学生が全員が誰とも母国語では話は通じないものの英語では、
シナ人らしくないちゃんとした米語を話していましたから、まともな米語が話せるはずなのです。)
村が違えば話言葉が通じないシナですから、難破などして日本に流れ着いたシナ人=男は、日本語になじむしか
なかったでしょう。まあ、現地妻をめとって子供を作って、シナの偉大さを教え込んだとしても、
どれほどでしょうか。また流れたのはほとんど漁師でしょうから、どれだけの文化を伝えられたやら。
文盲なのが当たり前でしょう。漁師や農民に漢字など読み書きできるはずがないのです。
(シナの話し言葉はいわゆる現代語です。一方、漢字は千年以上の昔に固定したものです。
で、漢字の読みは、その当時当時の王朝の言語=方言で発音されたのです。これが日本の漢字の音読みが
いっぱいある理由なのです。
現代のシナは、北京方言を普通語として、それに意味の会う漢字を当てたのです。なので、漢字が
当てられない言葉、つまり書き表せない言葉が今でも残っているのです。
漢字を作れば可能かもなんだけど。日本も独自の漢字を作ったよねw峠とか:日本は、かなカナがあるから
トウゲでもいいんだけど、シナには無いんだ。まあ表音文字・記号も作ったみたいだけど、
表記文字じゃないから、やっぱり書けないないんだ。無理に書いても意味が通じないんだw)
昔のシナ人は同郷のもの同士でしか会話が成り立たないようです。つまり同郷のものが2人以上難破して
同じ地域に流されない限り、誰とも話が通じないのです。自分の国の言葉を押しつけるなんてできるはずも
ないのです。だから、シナ人の痕跡なんて残るならDNAだけじゃないでしょうか。
ところが、DNAもシナ人の子孫だと言えないほど違うようですし。なので、弥生人=シナ人+縄文人混血説って
無茶すぎるのです。
弥生式土器がシナで弥生時代より古い時代のもので見つかれば影響した証拠と言えるでしょうけどね。
さて、自分がシナ人の子孫だと言う日本人の方々w有名なら有名なだけ撤退できませんよ?
あのシナ人が祖先だと誇りますか。恥ずかしくないですか?
さっさと日本にサヨナラするしかなくなりますよ?
おっと、サヨナラしたくないから、シナの植民地にしようとあがいているいるのか?