YouToBeでぼくにとってのお宝映像を発見しました。
ブルース・スプリングスティーンの「ジャージー・ガール」のライブ映像です。
ジャージーというのはマンハッタンから川を隔てたニュージャージー州のことです。
日本で言えば、埼玉か千葉といったところでしょうか。
要するに、少し野暮ったいプアホワイトの青年たちの歌です。
酔いどれトム・ウェイツの歌をスプリングスティーンがリカバーしました。
「ジャージー・ガール」はライブアルバムにしか入っていない曲です。
5枚組みのレコードアルバムを持っていたのですが、全部他のレコードとともに捨ててしまいました。
離婚後、レコードを聞ける環境ではなくなったからです。
それが映像付きで見れるのですから、感激です。
適当に訳を付けてみました。
JERSEY GIRL
(Tom Waits)
I got no time for the corner boys 通りの向こうでたむろして大騒ぎしている奴らや
Down in the street making all that noise 街角に立っている女たちにかまっている時間はない
Or the girls out on the avenue だって今日、おれはおまえと一緒にいることにしたんだ
`Cause tonight I wanna be with you 今夜は車に乗って川向こうのジャジーに行くんだ
Tonight I'm gonna take that ride 彼女をずっと車に乗せて一緒にカーニバルに行くんだ
Across the river to the Jersey side
Take my baby to the carnival
And I'll take her on all the rides
`Cause down the shore everything's all right 向こう岸ではずべてが上手く行くさ
You and your baby on a Saturday night おまえも、おまえの娘も、土曜の夜だ
You know all my dreams come true おまえと一緒に通りを歩く時
When I'm walking down the street with you おれの夢が叶うんだ
Sha la la la la la la シャララ ・・・
Sha la la la la la la la la
Sha la la la la la la
Sha la la la I'm in love with a Jersey girl おれはジャージーの女に恋しちまった
You know she thrills me with all her charms 彼女の魅力で俺の胸はくらくらだ
When I'm wrapped up in my baby's arms 彼女の腕に包まれると
My little girl gives me everything おれのすべてが充たされる
I know that some day she'll wear my ring いつか彼女は指輪を受け取ってくれるはず
So don't bother me man I ain't got no time だから邪魔しないでくれ、時間がない
I'm on my way to see that girl of mine この世に何一つ重要なことなんかないぜ
`Cause nothing matters in this whole wide world 男がジャージーの女に恋していれば
When you're in love with a Jersey girl
Sha la la la... シャララ ・・・
I see you on the street and you look so tired 通りでおまえに会うとき、おまえはとても疲れてみえる
I know that job you got leaves you so uninspired おまえのついた仕事がとてもしんどいのは知ってるよ
When I come by to take you out to eat 食事に誘って迎えに来ても
You're lyin' all dressed up on the bed baby fast asleep きれいな服に着飾ったまま、ベットで寝てしまっている
Go in the bathroom and put your makeup on さあ、バスルームに行っておめかしするんだ
We're gonna take that little brat of yours and drop her おまえの小生意気な娘をおまえのおふくろさんに預けよう
off at your mom's タダでダンスが踊れるところを知っているんだ
I know a place where the dancing's free さあおれと一緒に行こう
Now baby won't you come with me
`Cause down the shore everything's all right 向こう岸ではすべてが上手くいくさ
You and your baby on a Saturday night おまえも、おまえの娘も、土曜の夜だ
Nothing matters in this whole wide world この世に何一つ重要なことなんかないぜ
When you're in love with a Jersey girl 男がジャージーの女に恋していれば
Sha la la la... シャララ ・・・
ニューヨークのダウンタウンで辛うじて生計を立てているであろう男女が出会い、
男は娘持ちのその女に恋をする。
土曜の夜に女の故郷であるニュージャージにドライブして、タダで踊れる酒場に行こうと誘う。
男らしくて切ないですね。
この曲をニュージャージでスプリングスティーンが歌うと、それはそれは盛り上がります。
みんな一緒に泣かんばかりに声を合わせて歌います。
アメリカではとっくの昔から格差社会でした。
それにめげることなく、アメリカでもどこでも、頑張る人間は頑張っています。
ブルース・スプリングスティーンの「ジャージー・ガール」のライブ映像です。
ジャージーというのはマンハッタンから川を隔てたニュージャージー州のことです。
日本で言えば、埼玉か千葉といったところでしょうか。
要するに、少し野暮ったいプアホワイトの青年たちの歌です。
酔いどれトム・ウェイツの歌をスプリングスティーンがリカバーしました。
「ジャージー・ガール」はライブアルバムにしか入っていない曲です。
5枚組みのレコードアルバムを持っていたのですが、全部他のレコードとともに捨ててしまいました。
離婚後、レコードを聞ける環境ではなくなったからです。
それが映像付きで見れるのですから、感激です。
適当に訳を付けてみました。
JERSEY GIRL
(Tom Waits)
I got no time for the corner boys 通りの向こうでたむろして大騒ぎしている奴らや
Down in the street making all that noise 街角に立っている女たちにかまっている時間はない
Or the girls out on the avenue だって今日、おれはおまえと一緒にいることにしたんだ
`Cause tonight I wanna be with you 今夜は車に乗って川向こうのジャジーに行くんだ
Tonight I'm gonna take that ride 彼女をずっと車に乗せて一緒にカーニバルに行くんだ
Across the river to the Jersey side
Take my baby to the carnival
And I'll take her on all the rides
`Cause down the shore everything's all right 向こう岸ではずべてが上手く行くさ
You and your baby on a Saturday night おまえも、おまえの娘も、土曜の夜だ
You know all my dreams come true おまえと一緒に通りを歩く時
When I'm walking down the street with you おれの夢が叶うんだ
Sha la la la la la la シャララ ・・・
Sha la la la la la la la la
Sha la la la la la la
Sha la la la I'm in love with a Jersey girl おれはジャージーの女に恋しちまった
You know she thrills me with all her charms 彼女の魅力で俺の胸はくらくらだ
When I'm wrapped up in my baby's arms 彼女の腕に包まれると
My little girl gives me everything おれのすべてが充たされる
I know that some day she'll wear my ring いつか彼女は指輪を受け取ってくれるはず
So don't bother me man I ain't got no time だから邪魔しないでくれ、時間がない
I'm on my way to see that girl of mine この世に何一つ重要なことなんかないぜ
`Cause nothing matters in this whole wide world 男がジャージーの女に恋していれば
When you're in love with a Jersey girl
Sha la la la... シャララ ・・・
I see you on the street and you look so tired 通りでおまえに会うとき、おまえはとても疲れてみえる
I know that job you got leaves you so uninspired おまえのついた仕事がとてもしんどいのは知ってるよ
When I come by to take you out to eat 食事に誘って迎えに来ても
You're lyin' all dressed up on the bed baby fast asleep きれいな服に着飾ったまま、ベットで寝てしまっている
Go in the bathroom and put your makeup on さあ、バスルームに行っておめかしするんだ
We're gonna take that little brat of yours and drop her おまえの小生意気な娘をおまえのおふくろさんに預けよう
off at your mom's タダでダンスが踊れるところを知っているんだ
I know a place where the dancing's free さあおれと一緒に行こう
Now baby won't you come with me
`Cause down the shore everything's all right 向こう岸ではすべてが上手くいくさ
You and your baby on a Saturday night おまえも、おまえの娘も、土曜の夜だ
Nothing matters in this whole wide world この世に何一つ重要なことなんかないぜ
When you're in love with a Jersey girl 男がジャージーの女に恋していれば
Sha la la la... シャララ ・・・
ニューヨークのダウンタウンで辛うじて生計を立てているであろう男女が出会い、
男は娘持ちのその女に恋をする。
土曜の夜に女の故郷であるニュージャージにドライブして、タダで踊れる酒場に行こうと誘う。
男らしくて切ないですね。
この曲をニュージャージでスプリングスティーンが歌うと、それはそれは盛り上がります。
みんな一緒に泣かんばかりに声を合わせて歌います。
アメリカではとっくの昔から格差社会でした。
それにめげることなく、アメリカでもどこでも、頑張る人間は頑張っています。