今日のカフェ英語は開始時間がいつもよか30分ほど遅かったので、贅沢にも
プロントでパスタなど注文してしまった。いつも見知らぬ女子たちがお洒落に
食べてるのを指くわえて見てたけど、今日はちょっとオジ女子気分だった。
帰り道、久々にくまざわ書店の英語本コーナーを視察。
いつも思うが、英語本ってかなりのハイペースで次から次へと新しいのが発売
されてる印象だ。 だまされちゃいそうな本、イマイチな本、いろいろだけど、
一応「もう無駄に英語本は買わない」とココロに決めてはいるので極力抑えて
きてはいたけど、今日のはかなりココロ揺れ動いた末に買ってしまった。
『森沢洋介の話せる瞬間英作文 ビジネス:文法別』
”ビジネス”と謳っては言ても、「結局例の瞬間英作文でしょ!?」というのが、
《買わない側》のココロの中の主張だったけど、手持ちの”スラスラシャッフル”は
今でも定期的に周回してて、それに若干飽きつつあるので、味変したいかなという
《買いたい側》の主張が勝った感じ。
今までの”スラスラシャッフル”がペレ出版だったのに対して、今度のはTAC出版と
いうビジネス書の出版社らしいので、いい意味で期待を裏切ってくれると期待して
いるところだ。。。
◆カフェ英仕入れ
・widow ←→ widower(男やもめ)
・Fleece is what is shaved off the sheep and wool is the material made from it
・shear(=shave) (大ばさみで)羊の毛を刈る、(機械で)切断する
・clip (羊の)毛を刈る
・put me out of misery 苦痛から解放する、安楽死させる
・drawing blood 採血する (draw 血を流させる、引き抜く)