昨日二十代のお嬢さんが群青色の地に白抜きの桔梗の柄を染めた浴衣に手を通した姿を見て
「まあー楚々とした風情でお似合いね」
といったところ
「そそって?」
「うーーん」
どう説明すrのが正しいのか詰まってしまった
優しいとも違う
どこか恥じらいがあって優しい感じか
「恥じらいって?」
日本の女に対しての最大の褒め言葉なんだけどな
常に楚々とした女でありたいと思っているが
昨今は自我の強い女のほうがわかりやすいようだ
またそういう女のほうに惹かれる男も多い
男が女を演じるとき
まず練習するのが楚々とした女だと親しいゲイに聞いたことがある
男が本当に心底憧れるのは楚々とした風情を持つ女なのかもしれないと思う
「まあー楚々とした風情でお似合いね」
といったところ
「そそって?」
「うーーん」
どう説明すrのが正しいのか詰まってしまった
優しいとも違う
どこか恥じらいがあって優しい感じか
「恥じらいって?」
日本の女に対しての最大の褒め言葉なんだけどな
常に楚々とした女でありたいと思っているが
昨今は自我の強い女のほうがわかりやすいようだ
またそういう女のほうに惹かれる男も多い
男が女を演じるとき
まず練習するのが楚々とした女だと親しいゲイに聞いたことがある
男が本当に心底憧れるのは楚々とした風情を持つ女なのかもしれないと思う