今、どこ?

日々思いついたことをちょこちょこ書き込む備忘録的な何か。

印鑑登録・外国人の場合。

2021年08月19日 | Weblog

旦那が、ある所へ書類を提出するのに「印鑑証明が必要」と言われたとかで、今日、一緒に市役所へ行って印鑑登録しようとしたのですがちょっと困った事になりました。

以前、旦那の苗字(漢字)で作ったハンコを印鑑登録しようとしたら、窓口の人に「すみませんが住民票のお名前も免許証も全てローマ字表記なので漢字の苗字のハンコは登録出来ません」と言われたのです。

もう、えええええ!です。

そもそもなぜローマ字表記かというと、日本へ来る前、旦那の会社の人が就労ビザを申請したのですが、韓国のパスポートにはハングル文字とローマ字でしか名前の表記がなかったため、出来上がった在留カードもローマ字表記しか無いのです。

昔は韓国のパスポートにも漢字表記があったような話を聞いたことがあるのですが、現在では一切ありません。

在留カードがローマ字表記しかないので、それを身分証明にして作成した住民票、免許証、マイナンバーカード、保険証も全てローマ字なのでした。

しかしこれまで特に不便は無かったのでそれでやり過ごしていたのですが、印鑑登録で思わぬ問題発生です。

窓口の人が良い人でどうすればいいのか確認してくれたのですが、解決方法として入管へ行って在留カードにローマ字と漢字の2つを併記してもらうよう変更申請し再発行してもらう、というのが一つ。

そしてもう一つは住民票の表記と同じローマ字でハンコを作るというのが一つ。

私はこれ聞いてびっくりしました。

ローマ字表記のハンコでも印鑑登録できるなんて初めて知ったからです。

入管は遠いし2時間ぐらい待たされるのはザラなので、旦那はいつも行くのを嫌がります。

しかも記載内容の追加は有料。(次回在留カード更新と同時に漢字と併記を申請するのは無料だけど、次は7年後・・・。)

ということで、ハンコ屋さんへ直行!

しかしハンコ屋さんも慣れたもんで、「外国人なのでローマ字でハンコ作りたいんですけど・・・」と言っても全然驚かずに「はい、大丈夫です。」と普通に応対されました。

で、お願いして1時間後受け取りに・・・。

きれいに仕上がったハンコを手に店主が「確認をお願いします」と朱肉をつけて紙に試し押ししてあるのを見たんですがね・・・。

私は思わず吹き出しそうになりました。

だって想像してみてくださいよ。

赤い丸に縁取られたローマ字の苗字。

例えばキムさんなら「KIM」って朱肉の赤い文字が出てくるんですよ・・・。

漢字じゃないだけでものすご~く違和感があるのです。

しかしそれが正式な認め印になるのですからねえ。

出来上がったばかりのハンコを持って再び市役所へ行き、窓口で「印鑑の登録をしたいんですけど」と言うと、まあほんとにすんなり登録してもらえました。

ちゃんと印鑑登録のカードももらい、印鑑証明は無事ゲット出来たのでした!

 

帰りに思ったのですが、これってなが~~い名前の外国人だったらどうなるんでしょうね・・・?

旦那の苗字は短いのでハンコにはスッキリ入りましたが、これがもし「シュワルツェネッガー(Schwarzenegger)」とかだったら???

カタカナでも10文字、ローマ字だと14文字もあるけど・・・。

日本のハンコ文化ってほんともう時代遅れ!とつくづく思った一日でした。