韓国語の発音は本当に難しい・・・。
今日乗ったタクシーの運転手に「チョンドンまでお願いします。」と言ったが通じない。
「チョンドン!」「チョン・ドン!」と3回目でやっと「あ~。チョンドンね」と言われ、すぐ「お客さん、外国のかたですか?」とも聞かれました。
「チョン(Cheon:漢字では恐らく「泉」とか「天」)」の発音は、日本人には本当に難しいんです。
「Ch」の発音は、日本語の「ち」を息をためてもっと強くいう音。
「eo」の発音は、日本語の「お」でもない、「え」でもない中間の音。
そして日本人には難しい「n」の発音。
日本語には「ん」しかないけれども、韓国語や中国語には「n」と「ng」の区別があるのですよ。
なので、「チョンドン」というたった1つの単語で「あんた、外国人だね?」とケンミンショーのバーのマスターばりに見破られてしまうわけですな。
先日もこんなことがありました。
Eマート(韓国の大型スーパー)まで「はちみつ」を買いに行きました。
しかし、ジャムやパンのコーナーを見ても無い。
コーヒーやお茶コーナー、砂糖類のコーナーにもない。
困り果て、従業員に「すいません、はちみつどこですか?」と韓国語で聞きました。
すると、彼女は「あ、こっちですよ~。」と言いながら手招きするのでついていきました。
「ここです。」と彼女が指さしたのは、鮮魚コーナーの「牡蠣(かき)」。
はい。
「牡蠣」の韓国語は「Kul(クル)」
でもって「はちみつ」の発音は「kKul(kクル)」
日本語では表現が難しいのですが、最初のKの音が、はちみつの場合、息をためて強く発音するのです。
がっくりしながらその従業員にこう言いました。
「これじゃあないんです・・・。あのー、パンの上にぬる・・・honeyです。」と。
その従業員のおばちゃんは、一瞬「ハニーって何だっけ?」と考えたあと、ヒラメイタ!
大きな声で「あ~~~!kkkkクル!」と目は笑いながら大げさに最初のkの音をためて発音しました。
彼女があまりにデカい声だったので、恥ずかしくて私のほうが赤面しましたよ。
(スイマセンねえ、外人なもんで。発音、できねえっす。)
とか思いながら。
結局、はちみつは思ってもみなかった「健康食品」のコーナーにあり、高麗人参やオメガ3などと並んで売られていました。
ええ。
それはどう考えても、「はちみつ」のいるべき場所ではなかったけれども。
(ローヤルゼリーとかプロポリスじゃあるまいし。)
生活で使う韓国語ってねぇ・・・
やっぱりバリバリのソウルっ子から「子音と母音の発音」を基礎から徹底的に教わらないとダメだなあ、って。
最近つくづく思います。
とか何とか言いながら。
韓国人も「つ」とか「ず」とかFの発音出来ないんだよ~。
おあいこだよね?ムフフ。
今日乗ったタクシーの運転手に「チョンドンまでお願いします。」と言ったが通じない。
「チョンドン!」「チョン・ドン!」と3回目でやっと「あ~。チョンドンね」と言われ、すぐ「お客さん、外国のかたですか?」とも聞かれました。
「チョン(Cheon:漢字では恐らく「泉」とか「天」)」の発音は、日本人には本当に難しいんです。
「Ch」の発音は、日本語の「ち」を息をためてもっと強くいう音。
「eo」の発音は、日本語の「お」でもない、「え」でもない中間の音。
そして日本人には難しい「n」の発音。
日本語には「ん」しかないけれども、韓国語や中国語には「n」と「ng」の区別があるのですよ。
なので、「チョンドン」というたった1つの単語で「あんた、外国人だね?」とケンミンショーのバーのマスターばりに見破られてしまうわけですな。
先日もこんなことがありました。
Eマート(韓国の大型スーパー)まで「はちみつ」を買いに行きました。
しかし、ジャムやパンのコーナーを見ても無い。
コーヒーやお茶コーナー、砂糖類のコーナーにもない。
困り果て、従業員に「すいません、はちみつどこですか?」と韓国語で聞きました。
すると、彼女は「あ、こっちですよ~。」と言いながら手招きするのでついていきました。
「ここです。」と彼女が指さしたのは、鮮魚コーナーの「牡蠣(かき)」。
はい。
「牡蠣」の韓国語は「Kul(クル)」
でもって「はちみつ」の発音は「kKul(kクル)」
日本語では表現が難しいのですが、最初のKの音が、はちみつの場合、息をためて強く発音するのです。
がっくりしながらその従業員にこう言いました。
「これじゃあないんです・・・。あのー、パンの上にぬる・・・honeyです。」と。
その従業員のおばちゃんは、一瞬「ハニーって何だっけ?」と考えたあと、ヒラメイタ!
大きな声で「あ~~~!kkkkクル!」と目は笑いながら大げさに最初のkの音をためて発音しました。
彼女があまりにデカい声だったので、恥ずかしくて私のほうが赤面しましたよ。
(スイマセンねえ、外人なもんで。発音、できねえっす。)
とか思いながら。
結局、はちみつは思ってもみなかった「健康食品」のコーナーにあり、高麗人参やオメガ3などと並んで売られていました。
ええ。
それはどう考えても、「はちみつ」のいるべき場所ではなかったけれども。
(ローヤルゼリーとかプロポリスじゃあるまいし。)
生活で使う韓国語ってねぇ・・・
やっぱりバリバリのソウルっ子から「子音と母音の発音」を基礎から徹底的に教わらないとダメだなあ、って。
最近つくづく思います。
とか何とか言いながら。
韓国人も「つ」とか「ず」とかFの発音出来ないんだよ~。
おあいこだよね?ムフフ。