今、どこ?

日々思いついたことをちょこちょこ書き込む備忘録的な何か。

意外なこたえにのけぞるCA

2011年04月29日 | Weblog
いやー。

今週は疲れました・・・

先週末からばたばたと一時帰国したかと思ったら、戻ってきて早速授業。

帰ってくるその日、九州の気温はうなぎのぼり

韓国についたらまだまだ朝晩はひんやり

気温の差と寝不足とカバン抱えての移動で気力も体力もぐだぐだでしたよ。。。


しかしねー。話は変わって。

私、いつどこに行っても現地の人に間違われるんですけどねえ。。。

今回乗った大韓航空のCAさん。

もうね、かなり失礼。

実は、こんなことがありました。


インチョン空港から飛行機が飛び立つ前、大韓航空のCAさんが日本の入国カードと税関申告書を配るんですけどね。

これを後ろの席から順に配ってきたわけですよ。

前回書きましたが、何百人乗りの飛行機に乗客たった15人しかいませんから、一人ずつ「お客様、日本人ですか?」とか「韓国人ですか?」って日本人には日本語で、韓国人には韓国語で。

外国人なら日本入国カードと税関申告書をくれます。

日本人は入国カードはいらないのですが、税関申告書をかかねばなりません。

それでわざわざ確認しながら韓国語や日本語でそれぞれ一人ずつ聞いてきたわけですよ。


で。

私の後ろの人々には「お客様、日本人ですかー?」って日本語で聞いていたんですよ。

たぶん震災以降、ソウルから日本に行く飛行機に乗っているのは日本人の観光客ばかりなのでしょう。

ずーっと「お客様、日本人ですかー?」とにこやかに日本語の税関申告書を配っていたのですよ。

でも。私のところにきたCAさん(韓国人)。

私に向かってこういったんですよ。


「はんぐく ぷんにじょ?(韓国語で「韓国の方でしょ?」)」


「韓国の方ですか?」ではなく、「韓国の方でしょ?」って。

半ば「断定」ですよ!

韓国の人だと決めつけて話しかけるってあーた。

それ聞いて「はぁ!?」って思いながら、私、言ったんですよ。

「あによー(韓国語で「ちがいます」)」って。

そしたらCAさん。

「ちがう」、と韓国語で言われたことにまず「えええっ!?」という顔をし・・・(ものすごく意外な答えが返ってきたときのリアクション。)

続けて私が、「いるぼん さらみえよー(韓国語で「日本人ですよ~」)」と韓国語でいったところ。。。

これまた、まるで「日本人だと言ったことが信じられない」といわんばかりにそのCAさん、「ええええっ!?」ってのけぞっちゃって。


へたに韓国語なんかわかる&喋るもんじゃないです。


しかし。

ベテラン刑事なんかは「やましいことしている人は見たらすぐわかる」とかいいますけどね・・・。

ベテランCAさんってそういうのわかんないんですかねえ・・・。

だれが韓国人でだれが日本人かって。






しくしく。。。(泣)

なかなか日本人ってみてもらえない。。。

かなしい。。。

だれもが私のことを中国人とか韓国人とかカザフ人とか。。。







この前なんか「あなたキルギスタン人?」とか言われたし・・・。







わしの顔はひとりシルクロードか?
コメント (4)

ばたばたばた・・・

2011年04月27日 | Weblog
ばたばたと日本へ一時帰国してまいりました。

金曜に授業があり、それを終えてから駅へ直行。

その後ソウル駅へ行き、ソウル駅からインチョン空港まで空港鉄道で43分。

そのときにはもう夜の10時をまわってしまい、その日の移動はそこまで。

インチョン空港近くのゲストハウスに1泊しました。


しかし、空港近くのゲストハウスってほんと安いです。

1泊4万ウォン。(3000円ちょい)

それで部屋にキッチンもあるし、洗濯機や冷蔵庫、冷暖房もあります。

さらに嬉しいのは空港までの送迎つき。

部屋にはペットボトル入りのお水が無料で2本おいてありました。

もちろんルームサービスやその他施設は何もないですが(基本的に部屋はホステルなので)、外には食堂やコンビニもありますし、真横にはEマート(スーパー)もあるので問題なし。

そんなゲストハウスをあとに、翌朝8時出発の飛行機で福岡へ。


なんと。

ソウルから福岡へ向かう飛行機は、横に2-4-2列の座席がある大きな飛行機(大韓航空)にもかかわらず、乗客はたったの20人。

「朝早い便で使い勝手の悪い時間帯だから?」とそのときは思いました。

そしてたった20人ぽっちの乗客を乗せ、大きな飛行機は定刻どおり9時10分には福岡へ到着しました。


それから土~月までの3日間。

ばったばったと買い物や用事を済ませ・・・

日曜には陽気にさそわれ妹と母との3人で太宰府天満宮まで遊びに行ってきました。(ちなみに火曜日の福岡は26度もありました)

しかし、ここで気がつきました。

あれだけ太宰府に来ていた外国人観光客は皆無。

参道を歩いている観光客は日本人ばかり。

風評被害というか、日本への不安感というのは、遠くここ九州にまで及んでいるんだな、と驚いてしまいました。

そして、今回、日本人の多くが旅行を自粛したせいもあったのでしょう。

飛行機の乗客が少なかった理由もこれでわかりました。


それから、火曜日には韓国へ戻るため福岡空港へ再び。

そこで見たのは信じられないくらいガラガラで真っ暗の空港。

乗客がいないため、電気もほぼ消され、点いているのは大韓航空のカウンター周辺のみ。

私が乗るソウル行きの便というのは、その日最後に国際線を飛び立つフライト(夜9時発)のため、ソウル行きの乗客しかいないからなのですが・・・

にしても。

私が空港内に入ったときは他にだれもおらず。

セキュリティー・チェックの人が2人。

大韓航空カウンターの人が7人。

他に乗客も見られず。。。

お土産屋さんは営業時間終了で閉店。

もうね。

「もしかして、乗客は私以外誰もいないの?」って不安になってたんですよ。

そうやってチェックインをしていたら、あとでビジネスマンが2人やってきましたけどね。


それにしても。

結局、福岡からソウルへ向かうその便に乗った乗客はたったの15人!

もちろん飛行機は行きに乗ってきたやつと同じ、大きくてきれいな飛行機。

そして、乗客がすぐに全員揃ったからでしょう。

定刻より20分も早く離陸しました。

CA(キャビンアテンダント)さんは4、5人いて、乗客があまりに少ないのでサービス過剰になり、食事の際には次から次に飲み物を勧めてきて大変でした。

食べ物はサンドイッチ2つだけだったにもかかわらず。

飲み物はコーラ、オレンジジュース、水、コーヒー、ビールと色々あるから!とトレイに載せて各シートにまわってくるのです。

ええ。乗客が少ないのでカートで飲み物なんか配らないんですよ。紙コップに飲み物入れてトレイに載せて。

トレイです。トレイ。

それで私も断ればよかったんですけどね~。

にこやかに(半ば強引に)「コーラもどうぞ~。コーヒーもどうぞ~。」って勧められたもんで。(飲み物をコップに開けてしまったんだから飲んでよ!みたいな勢いで。)ついついトレイから取ってしまいました。

コーヒーとオレンジジュースとコーラ。

それにサンドイッチに水がついていたので、食事するテーブルには4種類もの飲みものが並んでしまいました。


そんなこんなでインチョンに再び到着したのはまたもや夜10時すぎ。

その日もインチョンのゲストハウスに1泊。

そして本日、早朝インチョン駅を出発し、午前10時半には無事家に到着しました。

ひどい寝不足と、重い荷物を持ってウロウロしたおかげで体はヘトヘト、目は充血。

しかし、本日午後から頑張って授業1つこなしてきましたよ。

とはいっても、生徒たちも連日の中間テストづかれでやる気はゼロでしたけど・・・。


しかしまあ、今回、日本旅行をキャンセルした外国人観光客ってどんだけいたのでしょうか?

私も、天神(福岡で一番の繁華街)や太宰府(福岡の観光地)、空港、博多駅と少ない日程であっちこっち買い物や用事で見て回りましたが、ほとんど外国人観光客はいませんでした。

天神地下街で釜山から観光に来ているのであろう、アジュンマ(おばちゃん)観光客4人に1度だけ会いましたが、それ以外はどこにもいませんでした。

新しく出来たばっかりの商業施設や博多駅はそれはそれは大変立派なものにもかかわらず、肝心の観光客がこうも減ってしまっては・・・


九州新幹線も、博多駅の新装オープンも。。。

本当にタイミングが悪いというか。。。

気の毒というか。。。

ま、でも例のドーナツ屋だのロールケーキ屋だの東急ハンズだのは買い物客でにぎわってましたけどね。


震災を遠い所のことだと感じていましたが、実際に福岡に行ってみて実はこんなに遠い九州でも震災の影響があったんだなあ。。。としみじみ感じた4日間でした。
コメント (2)

はなまつり

2011年04月21日 | Weblog
もうすぐ黄金週間(ごーるでんうぃーく)なんですね。

気がつけばもう5月もすぐそこ。

韓国では5月5日のこどもの日と、10日が「お釈迦様の誕生日」ということで、祝日になります。(それ以外は通常通り。つまりゴールデンウィークはなし)

そのためか、先日からお寺さんやその信徒さんたちが街中に「お釈迦様誕生の日」とかいた色とりどりのカラフルちょうちんをぶらさげまくっています。

日本ではたしか「花祭り」とかいうんですよね?そしてたしか4月8日だったような。

そうそう。今調べたら5月10日は旧暦の4月8日でした。


実家の近所のお寺さんでは、花祭りのときに甘茶がふるまわれたり、付属幼稚園の園児による出し物なんかもあったりして、本当にお祭り気分でみんな遊びに行ってましたねぇ。

韓国ではどういうことをするのかとても興味があります。

こちらは仏教徒、キリスト教徒、それぞれ信者さんたちがとても熱心なので、イベントや祭祀ごとはとても派手なような気がします。(甘茶はでるのかな?あれ、おいしいよね。)

天気が良かったら見に行こうかと思います。

な~む~



コメント (2)

幼稚園

2011年04月20日 | Weblog
想像力が無いのって、最近の子の特徴なのか・・・

それとも韓国の学生の特徴なのか・・・

とかくこの国の学生たちは想像力が足りない気がするんです。

服装も髪型も持っているアイテムも話し方もとにかくみんなそっくり。まるでクローン。

イギリスやアメリカで見た大学生たちは本当に個性豊かで、しかもとても考え方が大人。

自分の将来のビジョンもしっかり持っているし、大学で勉強する目的意識がとても高い子が多かったのですが、韓国の大学生って・・・

ものすごく想像力が乏しくて、はげしく幼稚です。

話し方や話す内容を聞いているとつくづくそう感じます。


今日、こんなことがありました。

私の「文化と会話」の授業は教科書のないフリートーキングをメインにした授業。

「だから中間テストの勉強が出来ない」とある生徒がいうのです。

「教科書なしでどうやって勉強しろっていうんだ!?」といった具合。


大学の授業とは普通、講義内容を自分の頭の中で消化して、授業中で重要なものをノートに書き、それを覚えたり、調べたりして知識を増やすことが目的だと思うのです。

それが、彼らの理論というのは、「勉強とは、つまり『教科書に書いてあることを丸覚えする』こと。」そして、「それでもわからなければ、塾に行って勉強すればいい。」

基本、そういう考えです。

だから、教科書がない私の授業内容をテスト勉強するのは難しい、と。

そういうので、私は仕方なく自分の講義内容を簡単な段落でいままでの内容をプリントにし、それを生徒に復習せよ、と言いました。

しかし、これでまた文句が。

私は韓国語が出来ないので、日本語で書きました。

それが読めない、理解できない、と。


もうね・・・

あきれました。

そういうこと言う子って大概、授業中寝たり、さぼったり、全然発言しない子たちなんだけどね・・・。

そのくせ文句ばっかりいっちょまえ。

もうね・・・

だめだこりゃ。状態。

完全に頭の中は子供。


わからなけりゃ聞けばいいんです。

聞いてわからなけりゃ調べればいいし、それでも無理なら「ここまでやったんだけど無理だ!」っていうのを見せればいいんです。

私も超難題を子供たちに吹っかける気はないですから。

それなりにレベル下げますし、詳しく簡単に教えることも出来ます。

それなのに。それなのに。


もうね。

あまりに幼稚な大学生ばかりで今日ばかりは本当に呆れてしまいました。

今週は試験で、授業は休みになるので、気分転換に日本でゆっくり羽伸ばしてきます。

それが終わったら、来週からは幼稚園児向けに教科書中心の授業に切り替えないとな~とぼんやり考えています。。。

上級レベルの生徒には申し訳ないけど・・・。

他の園児たちが勉強出来ないっていうから。


あれが二十歳すぎた立派な成人かと思うと・・・

「フリートーキングもディベートも出来ない大学生ってなんだそれ?」っていうことに周りの大人たちも気がついていないのってやばいんじゃないの・・・?
コメント (2)

日本に帰ったら~

2011年04月19日 | Weblog
先日、韓国で初めて「かわらせんべい」そっくりなものをいただきました。

韓国での名前はなんと言うのか聞くのを忘れましたが、形も味もそっくりそのままかわらせんべい。

それに青海苔がついたものや、黒ゴマがついたものなど、他の味も日本でよく見るようなものばかり。

そういえば、スーパーの量り売りで売っていたのを見たことがあるような気もしてきました。。。

ああいう素朴なお菓子って、たまにたべるとなんかすごくウマいですよね。


あ~

日本に帰ったら丸ボーロ食べたいな~

さが錦も食べたいな~

桜餅も食べたいな~




ああ。

これじゃあ、胃袋いくつあっても足んねえなあ~
コメント (2)

また帰りますけん。

2011年04月16日 | Weblog
急な話ですが。

来週の金曜からまた実家に一時帰国します。

金曜の夜はインチョンで1泊して、翌朝一番の飛行機で福岡に帰ります。

来週から中間試験で授業が休みになるのと、旦那がアメリカに出張していて、5月の1日まで帰ってこないからです。


わーい。わーい。思いっきり遊んでくるぞ~!

というほど日程はございません。

ので、とりあえず温泉に行って、授業に必要な資料集めでもやってたら4泊5日なんてすぐ過ぎるでしょうな・・・。


でも、今までいた国と違って、すぐ帰れるのっていいですわ~。

しかし、日本円のあいかわらずの強さにため息が出ますがねえ。。。



コメント (2)

「なう」な話。

2011年04月15日 | Weblog
先日、旦那に「~なう」という言葉が日本で流行っている、と教えました。

それからしつこくショートメールに無理やり「~なう」をつけて送ってきます。

さっきも、こんなのが来ました。


「キンパプ(のりまき)食べてる なう」

それから30分後、こんなのも来ました。

「トイレ中 なう」


ええ。

あきらかに「~なう」の使い方、間違ってます。

っていうか、英語の考え方で、「~なう」を使っているようで、あきらかに「現在進行形」と「なう」が重複しているのです。


「朝ごはん キンパプ なう」

とか

「トイレ なう」

だったら正解だけどね~

おしいけどね~

っていうか、これをツイッターで一人、ぶつぶつ「つぶやく」んだったらわかるんだけど、ショートメールで送ってこられるとイライラします。

あとで、「やめとけ。」と言っておきます。
コメント (3)

なぜ???

2011年04月09日 | Weblog
さっき、日本の某靴通販サイトみていて驚きました。

上海に居たとき、どこでも普通に見ていたローカルの運動靴。

”Feiyue(飛躍)”の運動靴がなんとたまげた。

3990円で売ってたんだよ~~~~~!!!!!(今、私が履いてるAdidasの靴より高いやないかーい!)

↓これ


ぜったい、ぜったい、ぜーーーーーったいあ・り・え・ん!そんな価格。

中国じゃ確か20元(260円)とか30元(390円)とかそんな値段じゃなかったっけ?いや、もっと安かったか?


あの靴を上海で履いているのは、田舎の人、びんぼーな学生、びんぼーな老人だけ。

あれを「これ、オシャレなのよ!」とか言って上海で履いていると、確実に「田舎もん」扱いされ、むげにされるアイテムなのに。。。

だいたい大学の売店とか、近所の雑貨屋で売ってるレベルだし・・・。


ところが、さっき調べたら、あの靴、欧米ではおしゃれアイテムになっちまったらしい。。。
(↓)
http://www.feiyue-shoes.com/pages_en/accueil.cfm

ぜったいおかしい・・・

だって「フェイユエ」ってロゴがおもいっきり「はんゆー・ぴんいん(漢語拼音)」じゃないか!

それがイギリスでは15~18ポンドだとか、アメリカでも「元値57ドルが29ドル!」などと言って売られているなんて。

欧米人はこれまであまりにも多くの素敵なデザインとか、奇抜なデザインを見すぎてしまったのか・・・?

あの靴をオシャレだと言って買ってしまうセンスがよくわからん・・・。


ちなみに。


ハリウッドの有名俳優さんもお気に入りらしい。(写真クリックすると大きくなります。)















ダサッ。
コメント (2)

窓。

2011年04月06日 | Weblog
ここんとこ、日本円がえらい下がってますね・・・。

デスクトップにある「ドル/円」の表示が81円からみるみるうちに85円になっちゃって・・・。

うちはアメリカに送金しなければならないし、日本に一時帰国することもあるので、為替相場の変動はそのままうちの台所事情にもひびいて来ます。

これからどう動いていくのか心配です。。。


ところで話は変わって。

昨日、授業があって午後から学校に教えに行ってきたのですが、そこで可笑しい事が一つ。

昨日の授業のテーマは日本の流行について。

日本で流行っている音楽やドラマ、流行語など色々な話題についてフリートーキングをするという授業にしてみました。

そこで、私が一つ質問として聞いてみたのが、「日本のドラマで知っているものはありますか?それは韓国でも流行っていますか?」というもの。

もちろん、色々でてきましたよ。

「デスノート」とか「時をかける少女」とか「いま、君に会いに行きます」とか・・・etc....

その中で、一人の男の子が「マド」と言ったのです。

私は、「聞いた事ないなあ?」と言いながら、たぶん「窓」というドラマが日本であったのだろう、と思い、黒板に生徒が言ったドラマのタイトルを書いていきました。

そのあともいくつかドラマのタイトルが出てきましたが、他の生徒が「先生、他のドラマは知っているけど、『窓』って何ですか?」というので、その「窓」と言った生徒に「ねえ、これってどんなドラマ?」と聞いてみました。

すると。

「先生、それ、マド!マドですよ。『お母さん』っていう意味の英語。」

私:ぽかーん

ええ。

彼が言っていたのは「mother(マザー)」というドラマ。

たしかに韓国語でのmotherの発音は「マドー」。

「窓」と勝手に勘違いしたのは私ですけどね。

窓とマザーを間違えたことで、クラス中大爆笑。

あまりに可笑しくてしばらく授業になりませんでした。


日本語英語の発音がオカシイ!(たとえば『マクドナルド』とか『ケンタッキー・フライドチキン』)と言ってくる彼らこそ、韓国語英語の発音がかなりおかしいことに気づいてないのもオカシイんだぞ~!
コメント (4)

清明(ちょんみょん)

2011年04月05日 | Weblog
最近、ようやく暖かくなってきました。

近所の梅(桜ではない)も満開になり、昼間は窓を開けていたほうがぽかぽか。。。

家の中まで光が入り込まないので、外の陽気を取り入れたほうがなんだか暖かいです。


ところで。

今日は清明。

日本でいうとこのお彼岸みたいなもんですかね。

中国ではお休みになり、みんなお墓参りにいく大事な日でもあります。

韓国にも「清明(ちょんみょん)」という言葉はあるのですが、カレンダーにそうかいてあるだけで、実際は特に何もしないようです。

恐らく、昔は何かしら行事があったのでしょうが、現在ではすでに忘れ去られているようで・・・。

そのかわり韓国ではチュソクのとき、一家総出で墓参りに行きますんで、そっちがメインになってしまったんでしょう。


上海にいたころ、清明節の時期になると「青団」というよもぎもちがあっちこっちで売り出され、誰かしら彼かしらにもらって食べさせられたのを思い出します。

日本のお団子よりもっと「べと~っ」としたクロレラみたいな緑色の餅。(巻いているラップにべっとりはりついている。)

今思えばなんであれを清明節に食べるのか???そんなに美味しいものでもないのに・・・。

ただ、なんだかなつかしく思い出されます。


清明節が終わるともうあと少しでゴールデンウィーク。

またまた海外からの観光客が大量に韓国へ来るのでしょう・・・。

来月のミョンドンは日本人と中国人だらけになるのかな・・・。

いいな・・・

なんで韓国にはゴールデンウィークがないのかな・・・。(泣)