学問空間

『承久記』『五代帝王物語』『とはずがたり』『増鏡』『太平記』『梅松論』等を素材として中世史と中世文学を研究しています。

情熱的すぎる裁判官

2013-11-23 | その他
投稿者:鈴木小太郎 投稿日:2013年11月23日(土)23時04分50秒

>筆綾丸さん
Audiencia Nacional は「全国管区裁判所」と訳すことが多いようですね。
前の投稿で引用したWSJの記事、翻訳が出ていますが、「全国管区裁判所」となっており、他の複数の新聞も同様ですね。


ウィキペディアのスペイン語の方は読めないのですが、英語版は少し簡単すぎますね。
検索してみたところ、英語では The Center for Justice and Accountability というカリフォルニア州に本部を置く団体のサイトの説明が分かりやすいように感じます。
この団体自身が極めて活動的に裁判闘争を行っており、実践的な観点から丁寧に説明していますね。


---------
SPANISH CRIMINAL CASES

Unlike U.S. law, where criminal charges are brought only by a government prosecutor, Spanish law allows ordinary citizens to pursue criminal actions by filing criminal complaints. If a victim files a complaint directly with an instructing (or investigative) judge, the victim becomes a party in the case during the investigation and trial phases. This is known as a private prosecution or acusación particular. Spanish law also allows people not directly connected to the crime to take part in the case. Important public interest groups often join these complaints as popular prosecutors or acusadores populares.

刑事手続の遂行を検察官が独占するアメリカと異なり、スペイン法は普通の市民が告訴状を提出することにより刑事訴訟を遂行することができる。被害者が告訴状を指導判事に直接提出した場合、被害者は捜査と裁判の両局面において当事者となる。これは私的起訴または特別起訴と呼ばれる。スペイン法は直接的には犯罪と関係を持たない人々が事件に関与することも認める。重要な公的利益を代表するグループはしばしばpopular prosecutor(民衆検察官?)として刑事手続に参加する。

SNC CRIMINAL DIVISION

The criminal division is made up of six chambers. An instructing judge presides over each chamber. For example, well-known Judge Baltasar Garzón has for many years been the presiding judge in charge of Chamber Number 5. Once an instructing judge accepts a criminal case, he or she initiates an investigation that can take anywhere from 30 days to several years. After this investigation phase is concluded, the instructing judge closes the case and transfers it to a tribunal ? normally a panel with three judges ? that will preside over the trial, known as the “oral phase” of the case. Under Spanish criminal law, no defendant can be tried in absentia.

刑事部門は5つの部から構成される。指導判事は各々の部を主宰する。例えば、有名なBaltasar Garzón 裁判官は第5部の責任者である。指導判事が事件を受理した場合、指導判事は捜査を開始し、捜査は30日から数年続く。捜査局面が終結すると、指導判事は事件を通常、裁判官3人で構成されるtribunal(判事団)へ送り、tribunalはoral phase(口頭局面)を主宰する。スペインの刑事法の下では、欠席裁判は認められない。

もっと適訳はあるのでしょうが、わざと英語直訳で訳してみました。
そして、ここから universal jurisdiction(普遍的管轄権)に関係する一番重要な部分の説明が続きますが、WSJの記事からも想像できる箇所であり、翻訳にいささか疲れたこともあって省略します。

----------
INTERNATIONAL CRIMES TRIED IN SPAIN

In 1985 Spain passed an Organic Law that defined the jurisdiction of Spanish courts in criminal cases. The law gave Spanish courts jurisdiction in several kinds of cases, such as when the criminal act took place on Spanish soil or when the perpetrator of the crime is of Spanish nationality.

Additionally, the new law gave Spanish courts jurisdiction over cases related to a particular type of international crimes - ones that are of international concern - regardless of the nationality of the perpetrator or where the crime took place. This section of the law incorporates the principle of “universal jurisdiction” - the principle that certain crimes are so egregious that they are offenses against the entire world and can therefore be tried in the national courts of any country. Some of these crimes were listed in the law, including genocide, terrorism and piracy. A residual clause also grants jurisdiction for “any other [criminal act] which, according to international covenants and treaties, should be prosecuted in Spain.” It has been argued that this residual clause incorporates the offenses of torture and crimes against humanity.

The principle of universal jurisdiction is not particular to Spain. International treaties, including the Geneva Conventions and the Convention Against Torture, permit and, in some cases, require nations to prosecute perpetrators of egregious human rights abuses even if those nations have no connection to the crimes. Until recently however, the principle of universal jurisdiction was largely aspirational, an ideal discernible in bodies of international law, but lacking in concrete precedent.

This changed dramatically in 1996, when instructing judges from the SNC invoked the new Spanish law to begin investigating human rights cases arising from the 'Dirty War' era in Argentina and Pinochet dictatorship in Chile. The Argentine cases involved the investigation of some 100 suspects. The Chilean cases focused on former dictator Augusto Pinochet and his subordinates. The case against Pinochet in Spain, and his arrest in England based on an extradition request from Spain, launched the modern concept of universal jurisdiction and opened the door to the exercise of universal jurisdiction over human rights crimes by national courts.

前提の基礎的な部分を知らないと、いきなり新聞記事を読んでもピンと来ないですね。
文中に登場するBaltasar Garzón氏はピノチェトに逮捕状を出したことで世界的に有名になった人物ですが、あまりにやり手すぎて国内的・国際的トラブルが続出、特にフランコ政権時代の虐殺事件を掘り起こそうとして逆に自分自身が刑事被告人の立場になり、裁判官の資格を奪われてしまったそうです。
実に情熱的な波瀾万丈の人生を歩み、今はウィキリークスのジュリアン・アサンジ氏の弁護人だそうですね。


いろいろ面白すぎるのですが、眠いのでまた後で書きます。

※筆綾丸さんの下記投稿へのレスです。

Audiencia Nacional de España 2013/11/22(金) 13:50:42
小太郎さん
http://es.wikipedia.org/wiki/Audiencia_Nacional_de_Espa%C3%B1a
スペイン語では Audiencia Nacional de España で、裁判所の構成要素である la Sala de lo Penal y la Sala de Apelación が担当し、対象は delitos de crimen organizado como terrorismo, narcotráfico, falsificación de moneda(テロリスム、麻薬取引、通貨偽造等の組織犯罪)などで、この部門の現在のトップは Fernando Grande-Marlaska という人なんですね。上記のla Sala (広間・部屋)は、日本の最高裁における「小法廷」のようなニュアンスでしょうか。
フランコの時代、スペインにも色々あったはずだ、それと同じで、あれは国家主権の発露であって組織犯罪の如きものではない、ふざけるな、と中国は言いたいのでしょうが、フェルナンドさんの命が国籍不明の秘密警察に狙われないといいですね。

下世話な話になりますが、作品総数1290点をクリスティーズで競売にかけたら、一体、どのくらいになるのか、想像もつかないですね。一兆円にはならないだろうけれども。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

湯殿山神社本宮

2013-11-23 | 東北にて
投稿者:鈴木小太郎 投稿日:2013年11月23日(土)18時46分51秒

>好事家さん
それでは私も湯殿山神社の写真など。
撮影は10月28日です。
山形自動車道を月山ICで下り、月山花笠ラインを経て湯殿山有料道路の坂道を登って行くと、途方もなくでかい鳥居と参籠所・レストハウスがあります。
そこからは専用バスで湯殿山神社本宮入口まで入り、更に数分歩くと本宮の神域があります。
数人の神職がいる社務所近くで裸足になってお祓いを受け、静々と濡れた岩の上を歩いて御神体を拝む訳ですが、まあ、御神体と言っても温泉が噴き出ている岩なので、有難いと思うかは人それぞれですね。
写真1枚目、バス・人物と鳥居の根元を比較すると、このコンクリート製の鳥居の巨大さが分かると思います。
3枚目は湯殿山神社本宮入口から紅葉の中の大鳥居を眺めたものです。
帰宅後、11月3日には閉山だったと知りました。

出羽三山神社公式サイト内、湯殿山神社境内

※写真
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする