goo blog サービス終了のお知らせ 

粋なオヤジになりたくて

ブログはAmebaに移転しました。chinaseas
インスタも始めました。i_love_pension_life

Christina Aguilera - Beautiful 2002

2006-08-25 | 音楽で振返る00年代
 
 抜群の歌唱力とじっくり時間をかけ新しさに挑戦を続けるアルバム作りの姿勢が評価できるクリスティーナだが、そのあまりに過激なセクシーさゆえに眉をひそめる層が多いのも事実。Beautifulは音楽・映像ともに素晴らしい作品だが、保守層からはパロディーの標的にされてしまったのか。

まずオリジナルの映像美あふれるPVはコチラ。この Beautiful という単語だが日本語で言うところの『美しい』だけでなく深い意味がある。



(Don't look at me)

Everyday is so wonderful, then suddenly, it's hard to breathe
Now and then I get insecure, from all the pain I'm so ashamed

I am beautiful no matter what they say words can't bring me down
I am beautiful in every single way yes words can't bring me down
Oh no, so don't you bring me down today

To all your friends you're delirious So consumed, your all alone
Trying hard to fill the emptiness, the pieces gone,
Left the puzzle undone, is that the way it is?

You are beautiful no matter what they say words can't bring you
down, no, no cause you are beautiful in every single way
Yes words can't bring you down. Oh, no so don't you bring me
down today

それに対して悪質なパロディー版の映像はコチラ。映像もちょっと何ですが、そのキツイ歌詞の内容を文字にすると。。。

(Don't look at that)

I used to be such a dirty girl showed my cooch, made world news
But sales have dropped, cause I grossed you out
You didn't care to see my XXXX hair

So now I'm virginal, I've changed my slutty ways
Covered up my thong, umhmm I am virginal, let's see if it will pay
At least for this one song, oh yeah this ain't a sexy song today

There's a drag queen in a wig There's a fat girl no one likes
There's an anorexic twig my pierced nipples ain't in sight
There's a sad boy lifting weights gay guys kissing deep and slow
But you won't see my whatever(?) shaved, while you watch this video

Cause I'm virginal, won't flash my ass for you Even if you beg, uhhh
Cause I'm virginal, I'm trying something new Closing up my legs, uhhh
No more sexy songs for you
(...unless this don't sell, then I'm going right back to being a XXXX....)

cooch = vagina
gross out = 超下品
slutty = dirty
thong = ヒモパン
XXXX = 聞き取り不能 (回答をお寄せ下さい)




なるほどこのパロディーに対しては原曲が真面目な作品だけにファン層からの批判の方が多そうだ。本人は怒っているのだろうか。

Shakira - Hips Don't Lie 2006

2006-08-13 | 音楽で振返る00年代
 
 ドイツ・サッカー・ワールドカップの決勝試合にも登場したと言えば、あっアレかと想いだす人もいると思いますが、今このような御時世で世界で中立的な立場を代表する場面に最もふさわしいのはコノ人なのでは?コロンビアの天才シンガー・ソングライター『シャキラ』がスペイン語に英語を織り交ぜて世界進出してきて5年がたちました。

Ladies up in here tonight
No fighting, no fighting
We got the refugees up in here
No fighting, no fighting
Shakira, Shakira
I never really knew that she could dance like this
She makes a man want to speak Spanish
Como se llama, bonita, mi casa, su casa
Shakira, Shakira

(Shakira)
Oh baby when you talk like that
You make a woman go mad
So be wise and keep on
Reading the signs of my body
And I'm on tonight
You know my hips don't lie
And I'm starting to feel it's right
All the attraction, the tension
Don't you see baby, this is perfection

Hey Girl, I can see your body moving
And it's driving me crazy
And I didn't have the slightest idea
Until I saw you dancing
And when you walk up on the dance floor
Nobody cannot ignore the way you move
your body, girl
And everything so unexpected - the way
you right and left it
So you can keep on taking it

PVを観てみよう。なかなか凝った製作になっていることがわかる。しかし『オシリは嘘つかない』という邦題は何とかなりません?インド人じゃないんだから。なるほどベリーダンスのように自然に腰が反応して動いちゃうってことですね。ベリーダンスは中南米ではなく本来エジプトとかトルコが発祥の歴史の長い踊りですが、シャキラがレバノン系だからでしょうか。これにラップの掛け合いが入って、もう訳わかんないッス。レバノンといえば大変なことになっていますが、No Fighting でお願いしたいですね。




Como se llama, bonita, mi casa, su casa
= What's your name, pretty girl? my home or your home?

名前も知らないのに、いきなり場所はどっちにするって一体何するんでしょうか?
スペイン語圏を旅行する時にはこの一節を口ずさめばすぐ仲良くなれそうな予感が。。。今シャキラの夏がとても熱い。。。