Baby we can talk a-all night, but that ain't getting us nowhere
I told you everything I possibly can, there's nothin' left inside of here
And maybe you can cry a-all night, but that'll never cha-ange the way that I feel
The snow is really piling up outside, I wish you wouldn't make me lea-eave here
I poured it on and I poured it ou-out, I tried to show you just how much I care
I'm tired of words and I'm too hoarse to shout
But you've been cold to me so long, I'm cryin' icicles instead of tears
And all I can do, is keep on tellin' you
I want you (I want you), I need you (I need you)
But there ain't no way-ay I'm ever gonna lo-ove you
Now don't be sad (don't be sad 'cause)
'Cause two out of three ai-ain't bad
Now don't - be-ee sad, ('cause) 'cause two out of three ain't bad
毎日New York TimesのHeadlineだけは読んでいるのですが、Meatloafが74歳でなくなったという記事が出ていました。詳細は明らかにされていませんが、一説ではコロナワクチン未接種でコロナに感染した結果だそうです。まぁ年齢もさることながらあの体形ですから条件は厳しかったのかもしれませんね。 R.I.P.
なおこの歌の表題になっている"Two Out Of Three Ain't Bad" について面白い解釈を見つけました。曰く、Elvis Plesleyのヒット曲" I want you, I need you, I love you"をもじって"I want you, I need you"だけでも3つのうち2つはあるわけだから悪くなくない?ということらしいです。 I love you とは言えない事情をお察ししましょう。。
この日は天気も良く豪徳寺まで足を伸ばして散歩。13時40分頃に商店街にある洋食ボンバーに入店。店内はピーク時を過ぎたのか空いていて、先客は高齢者ばかり。しかし店内ではGuns N' Roses の Sweet Child O' Mine が流れていた。10席ちょっとの席に対してスタッフは4名。小生が注文したのはエビフライ1100円也。