OLD WAVE

サイケおやじの生活と音楽

今も昔もわかりません

2015-11-29 16:04:21 | 歌謡曲

わかりません / アン・ルイス (日本ビクター)

この世はナゾナゾだらけで、大手会社が堂々のデータ改ざんや偽装工作をやらかしたり、政治家の苦しい言い訳なんかは毎度お馴染みの光景ではありますが、現在のサイケおやじが出向く事の多い街を「ゴッサムシティ」と準えるのは、そこにリドラーみたいな奴が出入りしているからです。

まあ、他にも猫娘とか、妙な人種(?)も出没する事はさておき、そもそも「偽装」なんてものはグラビアアイドルやポルノスタアの豊胸のように、それでこちらが満足出来ればOKなぁ~んていうものならばともかくも、許せない事柄が絶対的にあるわけでして、実はこんな事を書いているサイケおやじが先方のそれに苦しめられている真っ最中なんですから、いやはやなんとも……。

あ~ぁ、こんな仕事はやってられないなぁ~~~、という本音と弱音が重なっておりまして、しかし結局相手を問い詰めても、答えは何時も「わかりません……」じゃ~、こっちがわかりませんよ。

ということで、ぼんやりと口ずさんでしまったのが、昭和48(1973)年に未だアイドル時代のアン・ルイスが出した「わかりません」というのは、紛いも無い真相です。

ご存じのとおり、当時の彼女は芸能界どっぷりでそれなりにテレビ等々に出演する事も多かったんですが、歌手として大きなヒットは出せなかった中、この作詞:安井かずみ&作曲:ジェーン・ナカシマが提供した「わかりません」は、日本語と英語が微妙な発音の食い違いの面白さを巧みに活かしたゴロの良さ、それに附されたメロディの哀切感、そしてアン・ルイスの丁寧な節回しがなかなか上手く仕上がった裏傑作じゃ~ないでしょうか。

もちろん結果的に後の大ヒット「グッド・バイ・マイ・ラブ」へ、それこそダイレクトに繋がる手応えは充分♪♪~♪

ちなみにサイケおやじはリアルタイムで、この「わかりません」の英語バージョン、それも洋楽の歌手が歌った同曲をラジオで聴いた記憶があるんですが、それは単なる思い込みなんでしょうか?

う~ん、わかりません……。

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする