goo

芦田愛菜とか本田望結ってキラキラ(DQN)ネームだよね

標題の件、MSIME先生には突っぱねられました。愛菜は「アイナ」だと思うし、望結は「ボウケツ」だと思います。特に後者はとても読めません。
ちなみに結城(ユウキ)という語があるので望結は「ボウユウ」と読めるのかもしれません。 

売れっ子芸能人であれば読んでもらえるでしょうけれど、それ以下や一般人にはとても読めた代物ではありませんなぁ。まぁ他人のことなのでどうでもいいけど。

コメント ( 10 ) | Trackback ( 0 )
« 家をもう一軒... 南京事件につ... »
 
コメント
 
 
 
Unknown (Unknown)
2012-04-14 18:03:25
望る(みる)という言葉があるのかと思いましたがないみたいですしね(笑)
漢字の読み方知らない馬鹿親としか思えないです。
 
 
 
Unknown (wood)
2012-04-15 18:45:55
コメントありがとうございます。

まぁその子は不幸にはなっても得することは殆ど無いでしょうね。
 
 
 
Unknown (minmin)
2012-09-30 21:42:41
望を漢字辞典でひくとわかりますが、人名では「のぞみ」「み」とあります。
名付けの本でも名のり読みで望「み」とあります。

琴望(ことみ)さん、来望(くるみ)ちゃん、望香(みか)ちゃん、望桜奈(みおな)ちゃんは知っておりますので私は読めました。
 
 
 
Unknown (minmin)
2012-09-30 21:55:55
SKE48 原 望奈美(はら みなみ)さんもいます。

 
 
 
読めないなぁ (wood)
2012-10-01 14:48:37
minminさんコメントありがとうございます。

僕の調べた限り「み」とは読めませんでした。
http://www.kanjijiten.net/jiten/4301.html#k4330
http://kanji.reader.bz/

あと例示はキラキラネームですね、僕の印象では。
 
 
 
Unknown (通りすがり)
2015-07-31 16:26:19
確かに最近子役芸能人に拘らず、当て字の名前の子が多数になりましたよね;

ずっと前にある他のGooブログでもDQNネーム見たことあります。↓


『空詩(らら)』
『虹心(にこ)』
『美瑠紅(みるく)』
『琉絆空(るきあ)』
『心愛(ここあ)』
『姫華(ひめか)』
『たんぽぽ』
『親2人とも外国人なのにその子供の名前が日本人の名前』等

他人ながらで申し訳ないですが、その子達将来どうすんのと言う感じでは突っ込みたいです(笑)


 
 
 
古い記事にコメントありがとうございます (wood)
2015-08-03 01:15:16
彼女たちに失礼かもですが相対的なゲートとして使用するでしょうね。
 
 
 
Unknown (Unknown)
2015-12-26 02:06:19
望(み)、名乗り読みとしてけっこう有名だと思うのですが...
 
 
 
う~ん (Unknown)
2016-01-07 11:56:39
望(み)は、名乗り読みとして有名だと思います。
最近は逆になんでもDQNやキラキラネームに当てはめてしまう風潮もどうかと…。 
 
 
 
ぱっと見 (Unknown)
2016-10-08 08:39:34
望み って「み」は送りがなの方なので、「み」と読むのは、勝手によんでるだけで、おかしい。ぱっと見DQNネームのハシリ。
 
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。