脱あしたのジョー

MTオリーブフィットネスボクシングクラブのブログ

ゲオルク・ジンメルの言葉

2022-12-03 | Weblog
クリスマスシーズンのソウルは寒い、それは耳がちぎれるんじゃないかと言うぐらいの寒さだ。韓国はキリスト教徒が多いのでクリスマスは休日、街のイルミネーションはかなりにぎやかである。クリスマスに久しぶりに会ったチング、韓国系アメリカ人で3か国語を流暢に話す。最初空港で会った時にはなんて話そうかなんて思っていたが、空港で私の姿を見つけてすぐに駆けよってきて「やあ久しぶり。元気にしてた」と、その後なぜかテハンノでプッチンゲを食べに行って彼女とはたくさんのことを話したが、それは昨日会ったかのように話すことができた。たぶん友達ってそんなもんだと思う。久しぶりに会って何を話していいのかなんてあれこれと思うことはない、友達は何年たっても何十年たっても普通に話せるから友達だ。そういえば昔、彼女とはたくさんのことを議論した。日韓の関係を話し合った時はこれで関係がおわるんじゃねえかと思うぐらいの激しい議論であった。そして時には傷つくこともあったし傷つけることもあったが、しかしそれでもそれは若さゆえに受け入れることができたし、何よりもそういう経験が若い時には必要であり、そういう経験を通してできた友達とはいつまでたってもかわらぬ関係でいれるのだろう。
社会学者のジンメルは「若者の言うことは間違っているが主張することはただしい」と言っているが、若い時はたくさんのことをあれこれと議論することは大事なことだ。議論することだけが正しい生き方ではないが、しかしそういうモラトリアムには思い切り自分の存在を表現していくことも大事なことで、そういうことを主張し受け入れあっていくのは若いからこそできることであり、それはある意味若さゆえの特権であってもいいと思う。ラインやフェイスブックの返事が来るとか来ないとかそんなことはたいしたことではないだろう。私の意見ではそんなものをすぐかえすとかかえさないとかで悩んでいるようでは本当の友達とは言えない。本当の友達とは何年会わなかってもまた昨日会ったように話すことができる存在、そういう存在を私はチングと呼んでいる。
私はそのチングの影響を受けている。クリスマスには虐げられている子供や女性をおぼえてクラブの名前で募金しているのは、そのチングからたくさんのことを学んだからだ。まだまだ世の中には多くの子供や女性たちが幸せとは言えない状況の中にある。自分一人では何もすることはできないが、しかしせめてこのクリスマスにはMTオリーブフィットネスボクシングクラブを通してそう言う人たちのことをおぼえたいと思う。

It is cold in Seoul during the Christmas season, so cold that one might say one's ears are being torn off. Since there are many Christians in Korea, Christmas is a holiday, and the city is quite lively with lights. I met jingu(freind), a Korean-American who speaks three languages fluently. When I first met her at the airport, I had no idea what to say to him since we haven't met for long time, but as soon as she saw me at the airport, she came running up to me and said, "Hey, long time no see. After that we ate out puchingae at Daehakuo and talked a lot, but we talked like as if we had met yesterday. Maybe that's how friends are. Friends are friends because they can talk normally no matter how many years or how many decades have passed. That reminds me, I had many discussions with her in the past. When we discussed the relationship between Japan and Korea, it was so heated that I thought it might be the end of the relationship. Sometimes I was hurt and sometimes I hurt her, but I was able to accept it because we are young, and above all, such experiences are necessary when we are young, and the friends you have made through such experiences will always be your friends. Sociologist Gimmel says, "What young people say is wrong, but what they insist on is right. It is important to discuss many things when you are young. Discussing is not the only right way to live, but it is important to express yourself to the fullest during such a moratorium, and it is possible only when you are young to assert and accept such things. I believe it is a privilege of being young. If you are worried about whether or not you get a line response immediately, they are not a true friend. A true friend is someone with whom you can talk as if you had met yesterday, even if you have not seen each other for years.
I am influenced by that jingu. I have learned a lot from her, which is why I donate in the name of the club in memory of abused children and women at Christmas. There are still many children and women in the world are not happy. I can't do anything on my own, but at least this Christmas I want to remember them through MT Olive Fitness Boxing Club.


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ベストコンディションに持っ... | トップ | エッセイ »
最新の画像もっと見る

Weblog」カテゴリの最新記事