ゆきてかえりしひび――in the JUNeK-yard――

読書、英語、etc. jesterの気ままなおしゃべりです。(映画は「JUNeK-CINEMA」に引っ越しました。)

祝!Sherlock(シャーロック)地上波放映♪ & Hobbit - ホビット 思いがけない冒険 その8

2013-01-17 | Hobbit
NHKの地上波で、「SHERLOCK(シャーロック)」の放送が始まりました!

以前、BSでの放送時にもう見ていますが、何度見てもおもしろい~~

ベネディクト・カンバーバッチさんの低~~い声のクイーンズイングリッシュにうっとり、シャーロックの頭の切れにうっとり、会話の面白さにまたまたうっとりしつつ、今回みていての注目はもちろん、マーティン・フリーマン氏

どなたかが、
「ホビットのあとは、シャーロック見ててもビルボがワトソンやってるように見える」
っておっしゃってましたが、jesterには、ワトソンはワトソンに見えます。

すごいな~ あれほどホビットになりきっててびっくりしたのに、シャーロックでは完璧なワトソン君。

きっとホビット&イアン・ホルム氏の演技について、ずいぶん研究なさったのでしょうね~

シャーロックは録画して何度も見てますが、誰かとあうと、シャーロックについて喋りたくてうずうず。

ホビットの薄れゆく記憶(早くまた見に行かなくては)シャーロックのワトソン君が上書きされてゆく毎日です・・・・・

(今度のシャーロックの放送は23日、30日と続きます。水曜日のAM0:25分からです 素晴らしいドラマなので、ぜひご覧ください♪)


そんなこんなで、なかなかホビットの続きを書かず、パソコンを開けては自分のブログはほっといて、お友達のブログにふらふらお邪魔してコメントしてると、どこに行っても「ホビットの続き、早くかけよ」のプレッシャーが・・・!

ひ~~         


というわけで、ネタバレ全開のホビットのレビュー、再開いたします~





白の会議では、ガン爺はサルマンにガンガン言われっぱなし。

まず、皮肉たっぷりに

「You've been busy, my friend」(いそがしそうだねえ、友よ)とか言われ、その上

「looking for troubles when non exist」(問題などないのに、それを探そうとしてる)

とまで言われます。

「But Radagast ・・・」(でもラダガストが・・)と答えると

「Radagasut!!
He's a foolish fellow!
He's excessive consumption of mushrooms addled his brain and yellowed his teeth!」

(ラダガストだって! あいつはほんと馬鹿な奴だ! キノコの食べ過ぎで、脳みそは腐ってるし、歯はまっ黄色!)


わはははは!
このサルマンのセリフ、わらえました!

ホビットのマッシュルーム好きは有名ですが、日本人だってマッシュルーム大好きですもん。
脳みそ腐るし、歯が黄色くなる!

さすがイスタリの知識は深いですなあ~


さて、白の会議中、ドワーフがこっそり出発したことをお見通しのガラ様に責められつつ、ガン爺がいうのは、指輪でも流れていたガン爺のポリシー。

「Why the Halfring?」(なぜ「小さき者」なのです?)と聞かれて、

「サルマンのいうようなGrate powerじゃなくて、小さきものにある「Kindness and love」が、この難局を乗り切るのに必要だと思われてならない。」
(すんません、この辺の英語を忘れてしまった・・・)

が、シャイアのテーマとともに語られます。

そっか~
原作本では全く語られてないこの辺が、なんでガン爺がビルボを選んだのかの理由として、PJたちが盛り込みたかった辺なんですね。


さて。
原作では夏至の祭りのエルフたちの踊りや歌を見物して(これはjester的に見たかったですがカット)見送られて出発するのですが、映画では、こっそりと裂け谷を出発していたドワーフ御一行様、「石の人間」の「雷合戦」に巻き込まれます。

原作では高々半ページぐらいのこの騒動がたっぷり描かれますが、モリアで壊れる階段をわたるシーンを思い出すほど、緊迫してます。

え~、こんなシーン、あったっけ?と見ながら首をひねってましたが、原作ではそんなに恐ろしいシーンではなく、PJが楽しんで作ったハラハラドキドキシーンなんですね♪

落ちかけたビルボを体を張って助けたトーリンですが、

「He' been lost ever since he left home」(家を離れて以来、彼の心はここにない)
「There's no place among us」(かれはわれらの仲間ではない)

までいっちゃいます。これにはビルボ、大ショック。


半分は死んでるだろうっていう、石人間の戦いに、誰一人潰されることも落ちることもなく、ドワーフは洞穴で一夜を過ごすことにしました。

でも寝付かれずに、落ち着かないビルボ。さっきトーリンに言われた言葉が胸に刺さってるんですね。

自分だって好きで来たわけじゃないのに。あそこまで言われて、こんな大変な旅についてくのは嫌だ!

そこでこっそり一人旅立とうとして、寝ずの番についていたボフールに「どこへ行くんだ」と呼び止められます。



それに対して、裂け谷に戻る、トーリンのいっていたことは正しい、自分は仲間じゃない、というと、ボフールは優しく

「You're homesick. I understand.」(ホームシックなんだな。わかるよ)

といいますが、ビルボは

「Oh, you don't. You don't understand. Non of you do.
You are Dwarves. You stick to this life. Living on the Road.
You don't belong anywhere・・・」
(いいや、わかるわけない。みんなわからない。みんなドワーフだもん。この生活にしがみついてる。この放浪の生活に。君たちには故郷がないのだから。)

と畳み掛けるようにひどいことを言ってしまいます。
まったくひどい言いようです。

このときのボフールの悲しそうな顔!

「No. You're right. We don't belong anywhere」(そう。君は正しい。僕らは放浪の民だ)

だからこそ、故郷に帰る旅をしてるのに。
気が付いて目を開けたトーリンも悲しい目に。

でも、その時、ビルボのスティングが青く輝き!!!

近くにゴブリンが!!!



というわけで、ここからは、PJ大好きの、ローラーコースタームービーが始まります!!!




続きます・・・・








最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ホビット (ARY@食後で眠い)
2013-01-18 15:04:11
ビフールいいですね~。
裂け谷でエルフに囲まれるときもビルボを守ろうとしてくれるし。
あ、ようやくドワーフ13人覚えましたよく描き分けてくれてますよね。ボンブールにまだセリフがない。。。

以後のローラーコースターアクションは私の中では「ピタゴラスイッチ」コーナーと呼ばれています。NHKのEテレの。
返信する
ARYちゃん♪ (jester)
2013-01-18 19:23:02
ARYちゃん、眠いのにコメントありがとうございます! いつもうれしいです♪

>ビフールいいですね~。
裂け谷でエルフに囲まれるときもビルボを守ろうとしてくれるし。
あ、ようやくドワーフ13人覚えましたよく描き分けてくれてますよね。ボンブールにまだセリフがない。。。


私もビフールのファンです♪
ボンフールはセリフないですか?
今度注目してみてみます。
あの旅に出て最初の夜のシーンで、いびきかいて蛾を吸い込んでたり、裂け谷では、食べ物を投げられてキャッチして椅子をつぶしたりしてましたよね~


>以後のローラーコースターアクションは私の中では「ピタゴラスイッチ」コーナーと呼ばれています。NHKのEテレの。

わははは。
わたくしてきには、「トイレタイム」(殴
返信する
Unknown (ARY)
2013-01-19 13:30:04
これ、ご覧になりましたか??
現代版予告編ホビットです。よくできてます~~

http://www.youtube.com/watch?v=cSctS4_T2Gk&feature=youtu.be



返信する
Unknown (jester)
2013-01-19 14:34:48
Aryちゃん、見てきた!!
すごい!!
おもしろい!!

ビルボのはほとんどシャーロックからとってましたね~

早速皆様にご紹介したいと思います♪
返信する
Unknown (くっちゃ寝)
2013-01-21 14:49:52
去年長女が「シャーロックおもしろいよ~」と教えてくれたのに、
観る機会を逃しちゃったんですよね。
今度こそ録画して観てみます!
私の場合ホビットを先に観てるから、ビルボがワトソンを演じてるように見えちゃうかな~

映画を観て早一ヶ月・・・すでに憶が薄らいでいるので、
jesterさんのブログ読んでおさらいしています。
雷合戦って原作でもあったのですね。
全然記憶になかったわ~
私はその場面を見ながら、「旅の仲間」で山越えしようとして
大雪に阻まれる場面を思い出していました。
似たような構図でしたね。
返信する
くっちゃ寝さん♪ (jester)
2013-01-25 09:43:26
くっちゃ寝さん、いらっしゃいませ♪ いつもコメント、ありがとうございます~!

>去年長女が「シャーロックおもしろいよ~」と教えてくれたのに、観る機会を逃しちゃったんですよね。
今度こそ録画して観てみます!


うふふ~
うちは逆で、去年「おもしろい!」と私がいってたのに、娘は見なくて、今回、強制的に?みたら、娘も面白かったらしく、カンバーバッチさんの情報を検索してみたりしてました。

カンバーバッチさん、ホビットに声で出演してるんですよね。


>私の場合ホビットを先に観てるから、ビルボがワトソンを演じてるように見えちゃうかな~

どうでしょうか?
ぜひご覧になって、どうだったか教えてくださいませ♪


>映画を観て早一ヶ月・・・すでに憶が薄らいでいるので、
jesterさんのブログ読んでおさらいしています。
雷合戦って原作でもあったのですね。
全然記憶になかったわ~

ほんとに短い半ページほどのシーンなんですよ。
あそこまで長く仕上げるとは。さすがPJです。


>私はその場面を見ながら、「旅の仲間」で山越えしようとして
大雪に阻まれる場面を思い出していました。
似たような構図でしたね。

たしかに!
あのシーンにも似てますね~
断崖絶壁ですし、上から雪だの石だのが落ちてくるところも似てますね♪

私はどうもギムリが飛ぼうとして落ちかけて、レゴラスに髭をつかまれて、「Not the beard!!!」っていうシーンを思い出しちゃってました!
返信する

コメントを投稿