「Law&Order」が好きだ!!(邪道にて)

海外ドラマ「Law&Order」が好きです。
とにかく叫びたいので、ブログに叫びます。

シーズン14 #2「英雄の重圧」

2013-06-07 14:01:47 | シーズン14
英雄って・・・誰だ??と思いながら視聴・・・
まさか、ケロッグが英雄なの?
地域の英雄ってことなのか?
期待の星って表現も過去にありましたが、コレは納得。
英雄は・・・ちょっと大げさな表現かと。

・・・・英雄って言うから、
何か政治絡みか?戦争絡みか?って思ったので。

今回も弁護士さんに悩むマッコイでしたね。
そして今回は、待っておりました!
ランディ(ランドフル)・ドウォーキン!!
魔術師(byマッコイ)の魔力は、健在でした。

裕福な連続レイプ犯、ミッチェル・マース。
そしてマースを追う賞金稼ぎボブキャット(愛称か?)
ちなみに原題『BOUNTY』ここでは、報奨金や懸賞金が適してるかな?

このマースを追う話なのか?と思いきや・・・
マースと面会し、独占記事を書いた記者ブライアン・ケロッグ。
ケロッグが、今回のメインで・・・と思ったら
真のメインはドウォーキンでした・・・何回惑わせるんだッ!

ケロッグはマースと面会した時、食事をしたという。
食事代は、まぁケロッグが経費で支払ったようで。
この支払行為が、セリーナの頭にピンとくる。
逃亡犯隠匿および事後共犯の疑いで逮捕されるケロッグ。

殺されたボブキャット。
彼はマースを追っていた・・・
マースがボブキャットを殺害したのか?
そう考える警察&検察。マースの居場所は?
それを話さないケロッグを逮捕すると言う強行に。

しかし、今度は別の視点が。
ケロッグはマースと面会していないことが分かる。
会っていたという日&時間帯。
ケロッグは女性とコネティカットのホテルにいたと判明。
マースと会っていないのに、記事を書いたのか?ねつ造?

記事のねつ造をボブキャットに知れて、脅され・・・
いつの間にか(というかマースはSVUにお任せか?)
マースのことはどこかに行って、ケロッグの殺人の裁判に。

そして魔術師ドウォーキン、今度の魔法は差別是正措置。

バーにて。ドウォーキンとマッコイ

「以前と同様、打ち合いだな」
「君は厄介だ」
「祖母が怒るぞ」
「偏見を利用し、事実を曖昧にさせるのはウンザリだ」
「“熱意ある弁論”だよ」
「黒人全員への侮辱も含むのか?」
「私は、個人的に雇われている」
「破壊的だな」
「破壊的なのは、黒人の実績を疑ってかかり
 黒人が劣ると見なしたことだ」
「白人至上主義者が判断したならな」

「そうか、まぁいいだろう・・・
 例えば娘さんが重病で、大手術でしか助からないとしよう。
 白人と有色人種の医師の、どちらを選ぶ?」
「人種は問題にしない」(大分怒りオーラのマッコイ)
「2人ともクィーンズ育ちで、ハーバード大卒だ。
 なぁ、ジャック。
 有色人種の医師は進学で優遇されたかも、と思わないと誓えるか?」
「白人医師には、実家のコネがあるかもな」

「分かった・・・では、これは?
 大手企業のお偉方が、白人たちの前で黒人たちを行進させる。
 その行進が黒人に何をもたらすか、1人でも考えると思うか?」
「機会を与えるためだろ?」
「社会的無視があれば、無意味だ」
「それは逆だ。
 機会の否定が、社会的無視を生む。
 それが人種差別だ」

「ホォ、禁句だ出たな。
 急進派の最も危険な武器だ・・・
 自由主義の女優がオフィスに来て、
 殺された黒人擁護派の写真を破っても構わない。
 だが、差別是正措置は厄介だ。
 黒人に、まず黒人だと告げる。
 長靴を履き、人種だけで価値を決めよう。
 それがナチスの人種差別だ」
「・・・それは本音か?」
「私の思いは関係ない」
「君には嫌悪感を覚えるよ・・・世界規模の茶番劇を例にして、
 殺人犯を放免させるために、ねじ曲げている」
「それが私の仕事だ」

・・・・長いんですが・・・
それ以上に、邦訳された方々、大変お疲れ様でした(ペコリ)
多分・・・英語セリフ通りではない、と思いますが。
我々にも、理解出来るように訳して下さっているかと。
こういう話題には、
ちょっと難しい&日本では一般的ではない知識や言葉が、
ビュンビュン飛んでいるだろうし。
もう一度、お疲れ様でした。

さて、法廷は魔術師ドウォーキンの術に魅入られている様子。
焦ってイライラなマッコイ。
つい、女性の名も間違えます・・・
ケロッグが会っていたという女性、デニース。

マッコイ、デニースに証言してもらうと告げる。
全く問題ない。勝利は近いと、ドウォーキン。
デニースの証言に、何も動じることはない。
しかしケロッグは・・・取引に応じると言い出す。
意味不明なドウォーキン。一体、どうして・・・?
しかし、ケロッグは検察の条件を受け入れる。

総括、バーにて。ドウォーキンとマッコイ

「・・・夢の中で、最高裁判事が反対の判決を下し
 ミシガン大学ロースクールで、人種優遇措置を廃止させた。
 黒人の級友への、白人学生の態度は見ものだった。
 彼らの卒業後は、どうなる?」

「裁判は終わったんだ。その話は、よせ。
 君は依頼人を選ぶ際に失敗したんだ」
「・・・訴訟理由と違って、依頼人は選べない。
 しかし、デニースがいても、勝てたと思う」
「彼女が法廷に現れた瞬間、ケロッグへの同情は消え
 スパイク・リーとの食事の話もムダになる。
 ケロッグだけが、それを知っていた。我々よりもね」
「デニースとは、話していないんだろ?」
「ああ」
「確信は?」
「なかった。だが私は、コネティカットでは、どうにか白人だ」

最後まで謎のデニース。
まぁ、多くの方々が検討つけているかと。
裕福層の既婚女性。上流の雰囲気もありかと。
そして、白人女性では。

これでは、同情も消えてしまう・・・そうでしょうネェ。
ドウォーキンの魔術を逆手に取ったマッコイの戦術、かな?

で、私のおバカさんな頭では理解できていないのは・・・
マッコイの最後の言葉です。

「だが私は、コネティカットでは、どうにか白人だ」

英語聞き取り不可・・・当たり前かぁ(無念だが)
どなたか、御説明いただけたら幸いです・・・(ペコリ)
・・・・決して!丸投げでは・・・・!!(ドキドキ)

コネティカットのホテルのフロント係さんが
ケロッグ&デニースを“スミス夫妻”と言っていたが。
字幕では・・・
「・・・彼と奥様が・・・」
「本当に“スミス夫妻”だと?」
「いや、あえて詮索はしない。
 女性と密会するのは、彼だけじゃないんだ」

ここの事を言ってるのかなぁ?と思ってはいるのですが・・・
デニースが白人女性だった場合
ケロッグとの夫婦(仮)は、目立つ存在だったのかも。
もし「コネティカットではどうにか白人」(自称)マッコイなら
全く目立たない夫婦(仮)だった・・・っていう意味なのか?

それとも・・・まだ、何かあるのか??
分からん、分からん・・・と言っている間に、次のエピが~。

もう止めよッと(ヲイッ)

おっと元ネタは・・・
記事ねつ造に関しては、ジェイソン・ブレア事件だとか。
日本語表記でも情報あります。よろしかったら、検索してね。
あとは・・・ごめんなさいといって、逃亡・・・(タタタッ)

今回検事長====!!!!
やはりドウォーキンとのバーでの対談(?)でしょうか?
ここ、声もマジ?声で・・・・力入ってました??
表情も良し!!!(いつもですね・・・!)
そして、すっかりお馴染み!お箸検事長。
今回は何やら(ライス?)小さな食材を頑張っていました。

エヘヘヘ・・・・と不気味な笑いを残して、退場させていただきます。
いや~、検事長、いつも有り難うございます!

実際には、声出して「検事長~」などと呟いております。
勿論!!家族不在時で。
もし居たら・・・今以上に妻&母の信頼というものが失墜するわ・・・
いやおや、もう底だから、これ以下の失墜は無いかぁ(自虐)


**********************

このエピのラストのマッコイの台詞について
再考した記事があります。


本家S14-2 ラストを再考


こちらも、御参考に(ペコリ)


                 2015年6月14日  リィン
コメント (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする