いよいよ米国も政権交代ですな。いやあ、ブッシュさんが再選されたときはビックリしましたがね。あれほどいろいろ告発モノやらネガティブな報道が出ていながら、なぜ米国で支持されているのかが疑問だったんですね。マイケルムーアの映画もヒットしてましたな。まあ、そういうものは日本で広まっているほど米国では認められていなかったのかも知れませんな。
ブッシュさんが政権を去るにあたり米国での世論調査が出ていまして、
Bush gets low marks in poll as he prepares exit
When asked about Bush's performance over the last eight years, 22 percent of Americans said they approved. That matched Bush's job-approval rating for much of last fall, the lowest marks of his presidency.
この8年のブッシュの功績について22%が支持。この8年で最低なんだそうで。
Disapproval cuts across party lines, with Democrats, Independents and even 34 percent of Republicans voicing strong criticism of Bush's performance.
共和党支持者の中でも34%がブッシュに対して厳しい評価を下している。ウーン、それでも共和党支持者の66%はブッシュ支持ということですな。日本のように一斉に麻生さんバツ、みたいな感じにはなっていませんな。それがフツーなんでしょうがね。
In contrast, Bush's four predecessors left office with approval ratings ranging from 68 percent for both Ronald Reagan and Bill Clinton, to 54 percent for George H.W. Bush. Jimmy Carter had a 44 percent approval rating upon his departure from office.
政権の終わりに前任者でこんなんに落ちたことはなくて、あのカーターでさえ44%の支持があった。カーターさんは今でこそ最高の元大統領と尊敬されていますが、政権にあったときはインフレ、失業、イランの大使館占拠事件、と結局1期しかできず、評判いまいちだったはずですな。それでも44%なので、ブッシュさんの低支持率が特別だということですね。
Just 17 percent of those surveyed rated Bush's presidency as very good or good, while 83 percent said it was average or poor. Fifty-nine percent of Americans regarded Clinton as a very good or good President and 40 percent viewed the senior President Bush the same way.
ブッシュがとっても良かった、ないしは良かったといっているのは17%。83%が平均かしょぼかったといっている。クリントンは59%、先代ブッシュは40%だったのに。
Bush has the unusual distinction of being the president with both the highest and lowest approval rating - the highest (90 percent) coming shortly after the terrorist attacks on September 11, 2001.
ブッシュが前任者と違うのは、最高の支持率、最低の支持率、両方とったこと。最高の支持率90%は2001年、911直後。
The campaign against terrorism is one area in which he continues to win a measure of support from the public, with 47 percent approving of his handling of the issue and 48 percent disapproving. Republicans are particularly supportive of Mr. Bush on the subject of terrorism - 87 percent approve of his administration's actions to fight terrorism.
反テロリストキャンペーンには高い評価を今でもとっていて47%が支持。特に共和党支持者は87%が支持。
Still, not only do Americans disapprove of the overall job Bush has done, but record numbers have an unfavorable opinion of him personally. Six in 10 of those surveyed said they view Bush negatively, while just about one-quarter view him favorably.
10人に6人がブッシュ自身を個人として評価していない。4人に一人だけが評価。
Americans' historic negative assessment of the administration is not limited to the President - Vice President Dick Cheney's approval rating in the new poll is 13 percent, the lowest of his time in office.
低評価はブッシュにとどまらず、副大統領のチェイニーは13%しか評価されておらず政権を通じて最低に落ちた。
この8年、テロに始まって戦争になって、大不況で終わるってとこですが、米国のコワい面を見せ付けられた8年だったですな。しっかりした議論があって、リベラルで、気前が良くて、公平で、公正で厳格で・・・、というイメージは米国の半分でしかなくて、残りの半分は・・・。
歯向かうとメチャ怖くて容赦ない。公正さも味方にしか適用されず、敵に回ると皆殺しにされかねない。表現の問題でなく、本当に殲滅させられる。
そういや実際に大量破壊兵器を使った唯一の国が米国で、かつて日本はやられる側に回ったんでした。
ブッシュさんが政権を去るにあたり米国での世論調査が出ていまして、
Bush gets low marks in poll as he prepares exit
When asked about Bush's performance over the last eight years, 22 percent of Americans said they approved. That matched Bush's job-approval rating for much of last fall, the lowest marks of his presidency.
この8年のブッシュの功績について22%が支持。この8年で最低なんだそうで。
Disapproval cuts across party lines, with Democrats, Independents and even 34 percent of Republicans voicing strong criticism of Bush's performance.
共和党支持者の中でも34%がブッシュに対して厳しい評価を下している。ウーン、それでも共和党支持者の66%はブッシュ支持ということですな。日本のように一斉に麻生さんバツ、みたいな感じにはなっていませんな。それがフツーなんでしょうがね。
In contrast, Bush's four predecessors left office with approval ratings ranging from 68 percent for both Ronald Reagan and Bill Clinton, to 54 percent for George H.W. Bush. Jimmy Carter had a 44 percent approval rating upon his departure from office.
政権の終わりに前任者でこんなんに落ちたことはなくて、あのカーターでさえ44%の支持があった。カーターさんは今でこそ最高の元大統領と尊敬されていますが、政権にあったときはインフレ、失業、イランの大使館占拠事件、と結局1期しかできず、評判いまいちだったはずですな。それでも44%なので、ブッシュさんの低支持率が特別だということですね。
Just 17 percent of those surveyed rated Bush's presidency as very good or good, while 83 percent said it was average or poor. Fifty-nine percent of Americans regarded Clinton as a very good or good President and 40 percent viewed the senior President Bush the same way.
ブッシュがとっても良かった、ないしは良かったといっているのは17%。83%が平均かしょぼかったといっている。クリントンは59%、先代ブッシュは40%だったのに。
Bush has the unusual distinction of being the president with both the highest and lowest approval rating - the highest (90 percent) coming shortly after the terrorist attacks on September 11, 2001.
ブッシュが前任者と違うのは、最高の支持率、最低の支持率、両方とったこと。最高の支持率90%は2001年、911直後。
The campaign against terrorism is one area in which he continues to win a measure of support from the public, with 47 percent approving of his handling of the issue and 48 percent disapproving. Republicans are particularly supportive of Mr. Bush on the subject of terrorism - 87 percent approve of his administration's actions to fight terrorism.
反テロリストキャンペーンには高い評価を今でもとっていて47%が支持。特に共和党支持者は87%が支持。
Still, not only do Americans disapprove of the overall job Bush has done, but record numbers have an unfavorable opinion of him personally. Six in 10 of those surveyed said they view Bush negatively, while just about one-quarter view him favorably.
10人に6人がブッシュ自身を個人として評価していない。4人に一人だけが評価。
Americans' historic negative assessment of the administration is not limited to the President - Vice President Dick Cheney's approval rating in the new poll is 13 percent, the lowest of his time in office.
低評価はブッシュにとどまらず、副大統領のチェイニーは13%しか評価されておらず政権を通じて最低に落ちた。
この8年、テロに始まって戦争になって、大不況で終わるってとこですが、米国のコワい面を見せ付けられた8年だったですな。しっかりした議論があって、リベラルで、気前が良くて、公平で、公正で厳格で・・・、というイメージは米国の半分でしかなくて、残りの半分は・・・。
歯向かうとメチャ怖くて容赦ない。公正さも味方にしか適用されず、敵に回ると皆殺しにされかねない。表現の問題でなく、本当に殲滅させられる。
そういや実際に大量破壊兵器を使った唯一の国が米国で、かつて日本はやられる側に回ったんでした。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます