夕張をはじめ日本の地公体の財政危機が話題になっていて、関連本も沢山でていてテレビでも紹介されてますね。今日は米国のヴァレーホの件です。
Vallejo Is Largest California City to File Bankruptcy
The Northern California city listed assets of $500 million to $1 billion and debt of $100 million to $500 million in its Chapter 9 filing today in U.S. Bankruptcy Court in Sacramento. Bankruptcy protection would keep city services running and freeze creditor claims while officials devise a recovery plan.
CPA試験で習うのはチャプター7と11なんですが、地方政府にはチャプター9があるってことなんですね。
The purpose of Chapter 9 is to provide a financially distressed municipality protection from its creditors while it develops and negotiates a plan to pay its debts,'' Paul Glassman, a Los Angeles attorney who represented Irvine and four other cities during the Orange County, California, bankruptcy in 1994, said in a May 9 interview.
ほほーっ、なるほど。オレンジカウンティ。一時、日本でも有名になりましたな。
Vallejo, with a population of 117,000, faces ballooning labor costs and declining housing-related tax revenue. The city expects a $16 million deficit for the fiscal year that starts July 1.
12万人の小さな町ですね。人件費が膨らんだのと住宅関連の税収が落っこちて調子が悪くなった。ブァレーホのホームページには裁判所への提出書類が掲示されてまして、そこでは$17millionになってますけどね・・・。Backgroundの項目にgeneral fundの過去3期の赤字と今期赤字見込み17millionが説明されてます。
いやあ、Gemeral Fund。なつかしい。この言葉見かけたのは試験勉強以来ですな。まあ、一般会計というところですかな。
The 20 largest creditors without collateral backing their claims are owed a total of $321.8 million, court papers show. The California Public Employees' Retirement System, the largest U.S. public pension fund, is owed $135.4 million for retiree health benefits and $83.9 million for unfunded pension plan benefits.
出ました、カルパース。1位と2位にカルパースが、3位から5位までがカルフォルニアの銀行です。ホームページに出てますな。
``There are more requirements necessary to be satisfied to file a Chapter 9 case than there are for a Chapter 11 case,'' he said, referring to the court procedure usually used by businesses.
チャプター9はチャプター11より要件が厳しいが、
``Once a municipality qualifies for Chapter 9, there are many differences that favor a municipality and the rules are more lax and in a sense the deck is stacked a bit in favor of the municipality,'' Glassman said.
一旦成立しさえすれば・・・。
In a Chapter 9 case, creditors can't force the city to liquidate, which is often one of the most ``powerful tools'' available to creditors in a Chapter 11 case,
債権者が清算させることができない。そこがチャプター11との違い目。市役所を売るわけにもいかないし,か。
``It would not be a surprise if there were more filings because it's almost a perfect storm of all the positives becoming negatives,'' Glassman said.
まだまだ申請する地方政府がでるかも知れない。税収不足が深刻になるってことですね。うーん。それにカルパースも気になりますな。株や不動産、オルタナティブへの投資が痛んだりしてませんかね。ってか痛んでますよね。他人の財布のことを心配するもんじゃないですがね。
ちと古いですが、米国の米国地方政府の破産について、解説がでてます。
Vallejo Is Largest California City to File Bankruptcy
The Northern California city listed assets of $500 million to $1 billion and debt of $100 million to $500 million in its Chapter 9 filing today in U.S. Bankruptcy Court in Sacramento. Bankruptcy protection would keep city services running and freeze creditor claims while officials devise a recovery plan.
CPA試験で習うのはチャプター7と11なんですが、地方政府にはチャプター9があるってことなんですね。
The purpose of Chapter 9 is to provide a financially distressed municipality protection from its creditors while it develops and negotiates a plan to pay its debts,'' Paul Glassman, a Los Angeles attorney who represented Irvine and four other cities during the Orange County, California, bankruptcy in 1994, said in a May 9 interview.
ほほーっ、なるほど。オレンジカウンティ。一時、日本でも有名になりましたな。
Vallejo, with a population of 117,000, faces ballooning labor costs and declining housing-related tax revenue. The city expects a $16 million deficit for the fiscal year that starts July 1.
12万人の小さな町ですね。人件費が膨らんだのと住宅関連の税収が落っこちて調子が悪くなった。ブァレーホのホームページには裁判所への提出書類が掲示されてまして、そこでは$17millionになってますけどね・・・。Backgroundの項目にgeneral fundの過去3期の赤字と今期赤字見込み17millionが説明されてます。
いやあ、Gemeral Fund。なつかしい。この言葉見かけたのは試験勉強以来ですな。まあ、一般会計というところですかな。
The 20 largest creditors without collateral backing their claims are owed a total of $321.8 million, court papers show. The California Public Employees' Retirement System, the largest U.S. public pension fund, is owed $135.4 million for retiree health benefits and $83.9 million for unfunded pension plan benefits.
出ました、カルパース。1位と2位にカルパースが、3位から5位までがカルフォルニアの銀行です。ホームページに出てますな。
``There are more requirements necessary to be satisfied to file a Chapter 9 case than there are for a Chapter 11 case,'' he said, referring to the court procedure usually used by businesses.
チャプター9はチャプター11より要件が厳しいが、
``Once a municipality qualifies for Chapter 9, there are many differences that favor a municipality and the rules are more lax and in a sense the deck is stacked a bit in favor of the municipality,'' Glassman said.
一旦成立しさえすれば・・・。
In a Chapter 9 case, creditors can't force the city to liquidate, which is often one of the most ``powerful tools'' available to creditors in a Chapter 11 case,
債権者が清算させることができない。そこがチャプター11との違い目。市役所を売るわけにもいかないし,か。
``It would not be a surprise if there were more filings because it's almost a perfect storm of all the positives becoming negatives,'' Glassman said.
まだまだ申請する地方政府がでるかも知れない。税収不足が深刻になるってことですね。うーん。それにカルパースも気になりますな。株や不動産、オルタナティブへの投資が痛んだりしてませんかね。ってか痛んでますよね。他人の財布のことを心配するもんじゃないですがね。
ちと古いですが、米国の米国地方政府の破産について、解説がでてます。