朝顔

日々の見聞からトンガったことを探して、できるだけ丸く書いてみたいと思います。

Frozen ディズニーのアニメーション映画がヒット中

2014-04-23 | もろもろの事
「アナと雪の女王」が日本での題名です。



予告編では、ほぼフルに主題歌 ”Let It Go”(邦題「ありのままで」)を放映していて、きれいな絵と音楽だなとは記憶していました。

ダブルヒロインというのでしょうか、主人公は二人の姉妹です。このポスターの女性は姉で、父国王の死後、相続して女王になります。

妹の王女アナが、ストーリーを引っ張っていきます。
神田沙也加が吹き替え担当: https://www.youtube.com/watch?v=RaUJ7Td-O5w

今回は字幕版、つまり歌やセリフは英語のヴァージョンで鑑賞したのですが、日本語版では松たか子が、雪の女王の吹き替えと歌を担当していると後で知りました。

その「松たか子」の歌声を、ディスニーJPが公式にYoutubeで公開しています。

https://www.youtube.com/watch?v=cvj3-MZO9Tw

ディズニでは、なんと25ヶ国語合成ヴァージョンを公式に公開しています:
https://www.youtube.com/watch?v=6Qk5Fc1Vdqk


よくこれだけ声の似ている歌手を各国語で揃えたものだと感心しました。

松たか子の唄う部分には、外国から多くの賛辞が寄せられているようです。日本語の柔らかでエキゾチズムの歌声に対して。

さらに、ディズニーはなんと、著作権をゆるめて世界中の人々がこの歌をカヴァーして、Youtubeにアップするのを暗黙に許容しています。

それでプロ楽団だけでなく上手なアマチュア、下手な素人、一捻りした驚きの演奏などを多くの人が楽しく発信しています。

11歳少女歌手Lexi Walkerさんのヴァージョン:
http://whats.be/9168

熊坂仁美さん(ソーシャルメディア評論・事業家)が書いている記事をリンクします:
https://note.mu/kumasaka/n/n3e466cca67a8

ビデオ投稿サイトと、ソーシャルメディアをうまく使って、グローバルに人々の興奮を演出する成功例になったと思います。


~~o~~

ところで、今回の消費税のアップでこの映画館の料金はこうなっています。



一般料金は1800円、と据え置きですが、シニア料金は100円アップ(10%値上げ)の1100円となっています。

厳密に計算すると、1000円/1.05x1.08=1028.57143 ですから、1029円にするのが妥当です。つまり71円分は便乗値上げ。

(ひまで小遣いある)年寄りから集金して、若い世代への(文化的)支援ということでしょうか。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする