Where there's a will, there's a way.

Yukiの英語学習、読書記録、日常を書いたブログです。

優しい日本語―英語にできない「おかげさま」のこころ

2017-03-26 14:38:59 | 本-言語関連
図書館から借りた『優しい日本語―英語にできない「おかげさま」のこころ』を読了。
本書では英語では表現しにくい日本語が挙げられています。一応その言葉に近い英訳が書かれているけれど、やはり無理矢理な表現になっていますね。それだけ日本語の持つ表現が奥深いということなのでしょう。
海外出身者にとって、日本語は習得しづらいところも多いようです。漢字はもちろんですが、どういう意味なのか曖昧な表現が多いとか。
英語など多国語を学ぶのもいいけれど、まずは優しく繊細な日本語を大切にしたいですね。

優しい日本語―英語にできない「おかげさま」のこころ
クリエーター情報なし
太陽出版


もうじき地元の図書館が1週間お休みに入るので、数日前から貸出期間が3週間(通常は2週間)に延びています。ということで、昨日は予約の本を含めて何冊も借りてきました。