MOONIE'S TEA ROOM

大好きな読書や言葉、料理のコトなど。

かわいい!北京五輪「福娃Fuwa」

2008年04月17日 | いろいろ
 文中で中国漢字を使っています。文字化けしたらスミマセン。

 上海の義弟から、ティッシュ箱カバーが届きました。

 北京オリンピックの公式マスコット、「福娃Fuwa」のカバーです。
 それにしても、可愛い!オリンピックのマスコットじゃなくても欲しくなりそうな愛らしさです。


「福娃」は、オリンピックの五輪をイメージした5人の小さな子供たちです。
  福娃貝貝(ベイベイ)は「魚」
  福娃晶晶(ジンジン)は「パンダ」
  福娃迎迎(インイン)は「チベットカモシカ」
  福娃妮妮(ニーニー)は「ツバメ」
  福娃歓歓(ファンファン)は「聖火」をモチーフにしています。

 5人の名前を並べると、
「ベイジン ファン イン ニー Bei Jing Huan Ying Ni 北京欢迎你
(中国語でWelcome to Beijingの意味)」となり、歓待の気持ちを表しています。
      (JOCのホームページ から引用)


 我が家のカバーのキャラクターはパンダですね。

 うーむ。
 地元市民に不評だった某オリンピックのマスコットを思い出して、ちょっとため息。
 やっぱり可愛いほうがいいなぁ。

中国語でマスコットは「吉祥物」というんですね。なんだか、ありがたい感じです。

 ■リンク
 北京オリンピック公式ホームページの中のマスコット紹介ページ。こちらのほうが詳しいです。
The Official Mascots of the Beijing 2008 Olympic Games(英語)
北京2008年第29届奥运会吉祥物(中国語)

跟福娃学外语 Beijin2008-Langagecorner「福娃と学ぶ外国語」
「毎日1フレーズ。300フレーズの日常会話を覚えよう!」と書いてあると思われます。
コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Duffy 「Mercy」 | トップ | 白樺 青空 黄砂のない春 »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
かわいくないマスコットって (むらた)
2008-04-18 07:50:24
『スノーレッツ』ですか?
長野五輪、もう10年前なんですねぇ…
アイスホッケーを見に、ビッグハットへ行きましたよ。

で、今日本では、『せんとくん』(再来年が平城京遷都1300年になるのを記念して開催されるイベントのマスコット)が不評を買っています…
返信する
>むらたさん (ムーニー)
2008-04-18 13:33:58
 はい。
 外国人のイラストレーターの作品だったと思いますが、「日本のイラストレーターの方がかわいい&日本らしいのが作れるんじゃ?」と思った記憶があります。
 万人に愛される可愛らしさがないと、グッズの販売などにも響きますよね。選ぶ側はそこまで考えてたのでしょうか?

 でもホント、もう10年も前なんですね。
 期間中ずっと長野にいたのに、テレビ観戦でしたが……。
返信する
ああ、これ・・ (naomi)
2008-04-21 02:27:18
どこかで見たことあると思ったら・・
香港にもこのキャラクタショップがあります!
オリンピックだったのか!驚

外から見ただけですけど・・孫悟空と仲間たちみたい・・ってイメージでした!うん、かわいいかも。
返信する
>naomiさん (ムーニー)
2008-04-21 04:20:04
「孫悟空と仲間たち」!納得。
 だって、「中国らしい」ってことですもの。

 名前の言葉遊びもよくできてますよね。
 政治的な問題がいろいろあるようですが、良い大会になるように期待しています。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

いろいろ」カテゴリの最新記事