英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・センター試驗 2013 (6) 5パラ

2013-02-15 | 出題英文讀解

(5)

     Through dance, groups can also exhibit their traditions and, thus, increase their prestige.  An example of this is the world-famous Trinidad Carnival in Trinidad and Tobago, a Caribbean island country that was once a European colony.  The roots of this event can be traced to the late 1700s, when the European colonists held a carnival, dancing in elaborate costumes.  People of African origin, many of whom came to the island as slaves, were mostly excluded.  After slavery ended in 1838, they started to participate fully and changed the character of the carnival.  In their dances, they acted out scenes from the slavery period and displayed their own traditions.  Their performances were a way for them to show past injustices and to earn recognition for their customs.

 

(※設問)

4  Paragraph (5) mentions [ 49 ].

 

①  how the Trinidad Carnival was transformed

②  when the Caribbean area was first colonized

③  where the African dance tradition started

④  why the Europeans started the Trinidad Carnival

 

 

5.1  Through dance, groups can also exhibit their traditions and, thus, increase their prestige.

 

[意味把握チェック]  5.1 ダンスを通じて、諸集團が傳統を披瀝することもでき、そのやうにしてその威信を高める。

 

5.2  An example of this is the world-famous Trinidad Carnival in Trinidad and Tobago, a Caribbean island country that was once a European colony.

 

[意味把握チェック]  5.2 この例は、かつては歐州の植民地であつたカリブ海の島國、トリニダード・トバゴの、世界でも有名なトリニダード・カーニバルである。

 

 

[語句]

 

 5.2  Trinidad and Tobago  發音注意  [trínidæd ənd təbéigou]

 

 

5.3  The roots of this event can be traced to the late 1700s, when the European colonists held a carnival, dancing in elaborate costumes.

 

[意味把握チェック]  5.3 この催しの起源は1700年代末にまで遡ることができ、その頃は歐州の入植者たちがカーニバルを催して、凝つたつくりの衣裳で踊つたのである。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・關係副詞の繼續用法/非制限的用法( , when): 「1700年代末には」どうであつたか、その説明を續けます。  (→これについては、2012718日付の拙稿に解説や例文があります)

 

[語句]

 5.3  elaborate   [ilǽbərit]  =full of detail / carefully worked out and with a large number of parts

 

5.4  People of African origin, many of whom came to the island as slaves, were mostly excluded.

 

[意味把握チェック]  5.4 アフリカ系の(/に起源をもつ)人々は、その多くは奴隸として島にやつて來たのであるが、たいていは(カーニバルから)締め出された。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・關係代名詞の繼續用法/非制限的用法 ( , determiner + of whom): whompeople of African origin の言ひ換へと解するとスムーズに讀み進むことができます。コンマがありますから一息おいて、「アフリカ系の人々の多くは奴隸として島にやつて來たのであるが」を、追加された説明として受けとめれば可いわけです。

  このかたちについては、201317日付の拙稿(滋賀大學 2012 1.2)に解説があります(many of which)。

 

5.5  After slavery ended in 1838, they started to participate fully and changed the character of the carnival.

 

[意味把握チェック]  5.5 1838年に奴隸制が廢(/止)された後、彼らはカーニバルに存分に參加し始め、その性格(/性質)を變へた。

 

5.6  In their dances, they acted out scenes from the slavery period and displayed their own traditions.

 

[意味把握チェック]  5.6 彼らは、ダンスで奴隸制時代の光景を演じ、自身の傳統を披露した。

 

[語句]

5.6

 

act out

實演する / 行動に表はす

 

5.7  Their performances were a way for them to show past injustices and to earn recognition for their customs.

 

[意味把握チェック]  5.7 彼らのダンス(上演)は、彼らが過去の不當(な扱ひ)を明らかにし、そのならはし(/慣習)を認知させる手立て(/方法)であつた。

 

 

(※設問: 正解は①です)

4  Paragraph (5) mentions [ 49 ].

 

①  how the Trinidad Carnival was transformed

   (どんな風にトリニダード・カーニバルが姿を變へたか)

②  when the Caribbean area was first colonized

   (いつカリブ地域が初めて植民地化されたか)

③  where the African dance tradition started

   (どこでアフリカのダンスの傳統が始まつたか)

④  why the Europeans started the Trinidad Carnival

   (なぜ歐州の人々がトリニダード・カーニバルを始めたか)

この記事についてブログを書く
« ・センター試驗 2013 (5) 4パラ | TOP | ・センター試驗 2013 (7) 6パラ »

Recent Entries | 出題英文讀解