The science people learn in school can provide the basic framework. But the rate of scientific progress is now so rapid that there are always new developments that have occurred ( え ) one was at school or university. I never learned about molecular biology ¹ or transistors ² at school, but genetic engineering and computers are two of the developments most likely to change the way we live in the future. Popular books and magazine articles about science can help to (5) put across new developments, but even the most successful popular book is read by only a small proportion of the population. There are some very good science programs on TV, but others present scientific wonders simply as magic, without explaining them or showing how they fit into the framework of scientific ideas. Producers of television science programs should realize that they have a responsibility to educate the public, not just entertain it.
問1 空欄(あ)~(か)に入る最も適切な語を1つずつ選びなさい。
(え) 1 because 2 since 3 supposing 4 whereas
問3 下線部(1)~(7)について、最も適切なものをそれぞれ1つ選びなさい。
(5) put across new developments とは
1 explain the reason for unknown mathematical equations
2 give information about recent scientific discoveries
3 tell the location of unused science laboratories
4 test the latest advances in scientific theories
6.1 The science people learn in school can provide the basic framework.
[意味把握チェック] 6.1 人々が學校で習ふ科學は基礎的枠組を提供することができる。
6.2 But the rate of scientific progress is now so rapid that there are always new developments that have occurred since one was at school or university.
[意味把握チェック] 6.2 しかし科學の進歩の速度は今や非常に速いので、學校時代や大學時代以降に起こつてきた新しい進歩が常に存在する。
【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】
・<so~that…>: 強意で so を用ゐる場合は very よりも強い印象を與へ、何らかの餘韻を讀者(/聽き手)に感じさせます。つまり、「とつても~」と強調し――「で、どうなの?」といふ風に思はせるわけです。それを節(上の<…>に該當する部分で、S-Vを含むもの)で述べるのがこの構文です。結果について述べる場合(「非常に~なので…」①結果)、どの程度なのかについて言及する場合(「…ほどに~」②程度)、どういふ樣子であるか説明する場合(「…のやうに~」③樣態)があります。このとき接續詞 that は「次に節を置きますよ」といつた符丁のやうなはたらきをしてをり、弱く發聲され、會話に於いては省略されることがあります。
[例文]
①結果: The road is so narrow that cars cannot pass. (この道路はとても狹いので車は通行できない)
②程度: The ice was so thick that we could walk on it. (氷は私たちが上を歩ける程厚かつた)
③樣態: The article is so written that it gives a wrong idea of the facts. (その記事は事實を誤解させるやうに書かれてゐる)
6.3 I never learned about molecular biology or transistors at school, but genetic engineering and computers are two of the developments most likely to change the way we live in the future.
[意味把握チェック] 6.3 私は學校では分子生物學やトランジスターについて學ばなかつたが、遺傳子工學とコンピューターは將來私たちの暮し方を變へる可能性が高い進歩のうちのふたつである。
【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】
・most likely~は後ろに two of the developments についての説明をつけ加へたものです。most は「強意」ですから「可能性が高い」と表現してみました。
6.4 Popular books and magazine articles about science can help to put across new developments, but even the most successful popular book is read by only a small proportion of the population.
[意味把握チェック] 6.4 科學に關する人氣の書物や雜誌記事は新しい進歩の理解受容に役立てられやうが、最も賣れゆきの良い人氣本でさへ人口の(うち)わづかな割合(の人々)にしか讀まれない(/に讀まれるに過ぎない)。
[語句]
6.4 |
|
put across ~ |
~をわからせる/~を受け入れさせる |
6.5 There are some very good science programs on TV, but others present scientific wonders simply as magic, without explaining them or showing how they fit into the framework of scientific ideas.
[意味把握チェック] 6.5 テレビでは非常に優れた科學番組もあるが、科學の驚異をただ魔法として紹介し、(科學の驚異の)説明もせず、(科學の驚異が)科學概念の枠組にどう位置づけられるのかを示さない番組もある。
【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】
・some と others とが竝置されてゐます。「~もあり、…もある」「一部は~、また一部は…」。
[語句]
6.5 |
|
fit into ~ |
~に適合する/~に調和する |
6.6 Producers of television science programs should realize that they have a responsibility to educate the public, not just entertain it.
[意味把握チェック] 6.6 テレビの科學番組制作者たちは、公衆をただ樂しませるのではなく、教育する責任があることを理解すべきである(/悟らねばならない)。
【解答】
問1 (え) 2 since
1 because (~だから) 3 supposing (もし~ならば) 4 whereas (~であるのに對して)
問3 (5) 2 give information about recent scientific discoveries (近年の科學的發見についての情報を提供する)
1 explain the reason for unknown mathematical equations (知られてゐない數學方程式の理路を説明する)
3 tell the location of unused science laboratories (使はれてゐない科學實驗室の場所を告げる)
4 test the latest advances in scientific theories (科學理論における最新の進展を檢證する)