英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・用例研究 176 <關係代名詞+挿入節>

2019-06-24 | 用例研究

[用例研究 176] 〈關係代名詞+插入節〉

    (BLONDIE  By Dean Young & Stan Drake)

1  Cora’s mad at me again.

2  She says I don’t ever listen to her anymore.

3  At least, that’s what I think she said.

 

[解説]

・Cora: 奧さんの名前。

・mad:  (informal) angry

 

・not+ever: never とほぼ同意ですが、never のはうが一般的です。

・anymore: 「今(から)はもう~ない」

 

・at (the) least:「(文修飾)ともかく/いづれにせよ」「少くとも」

・that’s what I think she said: 關係代名詞の後に節〈主語+think / believe / fancy / fear / find / hear / know / remember などの動詞〉が插入されることがあります。主語や動詞の時制は、意味によつてさまざまに變はります。

  3コマめでは、關係代名詞節 what she said (「彼女が言つたこと」)に I think の意味が加はります。斷定ではなく、自分の感想として述べてゐることになります。他の動詞の場合も、それぞれの動詞の意味が反映されることになります。關係代名詞が省略されてゐなければ、 I think などの部分を(カッコ)で圍つてやるとわかりやすいかもしれません。

□參考例文

176.1    The woman who I thought was her sister was actually her mother.

                 私が彼女の姉だと思つたその女性は、實は彼女の母親でした。

□參考例文: 繼續用法のケースです。

176.2     John, who I remember was good in math in high school, is now specializing in engineering in college.

                 ジョンは、私の記憶では高校で數學がよくできたが、今大學では工學を專攻してゐます。

 

  また關係代名詞が限定用法であれば、關係代名詞が使はれないことがあります。

□參考例文: 主格の關係代名詞が使はれてゐません。?whoの省略

176.3     The only person I think is stupid is the author of this passage.

                 私が愚かだと思ふ人はこの一節を書いた人だけです。

□參考例文: 目的格の關係代名詞が使はれてゐません。

176.4     This is a problem I believe I can solve.

                 これは私が解けると思つてゐる問題です。

 

 [意味把握チェック]

1 「Cora がまたワシに怒つてるんだ」

2 「ワシが彼女の言ふことを(今は)もうちつとも聞かないと言ふんだ」

3 「ともかく(/いづれにせよ)、それが彼女の言つたことだと思ふんだがな(/それが彼女が口にしたことぢやないのかなあ)」

 

[笑ひのポイント]

・關係代名詞 what の後にI think が插入されたため、「奧さんの言ふことをしつかり聞いてゐない」ことを自ら立證してしまひます。そこにをかしみが生じるのかと思ひます。また、 奧さんの Cora は氣が強い人で、おそらく多くのことを大きな聲で言つたはずですが、それが耳に入つてをらず、2コマめの言しか聞いてゐなかつたのだ、と考へることも可能でせう。


・用例研究 175 <關係代名詞の二重限定>

2019-06-17 | 用例研究

  「關係詞」は日本語に無いため、理解と運用がむつかしいことがあります。多くは名詞について説明が後置されるかたちで、關係詞の後に、主語、目的語や副詞(句)など一部を缺いた(/一部がブランクとなつた)節が續きます。そんな關係詞に馴れることを目的に、しばらくの間、關係詞の用例を紹介して參ります。

  文法書では「關係代名詞」「關係副詞」の項に解説や例文がみつかります。拙ブログでは「關係詞の讀み方 (1)~(15)」(2012年5月16日~2012年8月22日の水曜日)に關聯した記事があります。詳しくはブログ右の Categories の「記事索引」から「英文法ミニ解説」を選び「2 關係詞の讀み方」をご覽ください。

 

[用例研究 175] 〈關係代名詞の二重限定〉

   (BLONDIE  By Dean Young & Stan Drake)

1  How was everything?

1  Just great.

2  See you tomorrow?

2  That depends ... What’s the special going to be?

3  Chicken and dumplings

3  I’ll be here.

4  He’s the only customer I have who demands coming attractions.

 

[解説]

・How was everything?: How was~? は「~はどうでしたか」と訊ねる言ひ方です。ランチカウンターで支拂中の問ひですから「料理すべてはどうでしたか」と訊ねたのでせう。

・just great: just は副詞で強調のはたらきをしてゐます。

 

・See you tomorrow?: 疑問文ですから「明日もいらつしやいますか」と訊ねたのでせう。

・That depends.: 「場合によりますね」「ケースバイケースですね」(※ It depends. とも)

 

・chicken and dumplings: スープ料理の一種。チキンや野菜の入つただんご汁のやうなものかと思ひます。

 

・the only customer I have who demands coming attractions: このかたちは「關係代名詞の二重限定」と呼ばれます。先行詞にふたつの節がその説明として續いてゐます。ふつうは 175.2 のやうに and や but などの等位接續詞で結ばれますが、それらなしに同じ先行詞にふたつの關係詞節がかかるものが「關係代名詞の二重限定」です。

  この場合、後の關係代名詞節(who~)の先行詞が「先行詞+前の關係代名詞節」(the~have)であると考へると理解しやすいやうです。また和譯する場合は、先行詞を繰り返して譯すと日本語らしくなります。この漫畫で言へば「私の(持つてゐる)顧客で、近々開催の呼び物を聞きただす(/問ふ)唯一の顧客」といつたやうに。

  はじめの關係代名詞は省略されることが多いとされ、漫畫のせりふでも省略されてゐます。關係代名詞を入れる場合は兩者を異なるものにすることが多いやうです。

□參考例文:關係代名詞の二重限定のケースです。

175.1    This is the only guide book (that) I was recommended to read which is really useful.

                 これは、私が讀むやうに薦められた案内書(の中)で、本當に役に立つ唯一の案内書です。

□參考例文:等位接續詞 and で結ばれてゐるケースです。

175.2     This is the only guide book that I was recommended to read and which is really useful.

                 これは、私が讀むやうに薦められた唯一の案内書であり、また本當に役に立つ唯一の案内書です。

□參考例文: 關係代名詞の二重限定のケースです。

175.3     Jack is the only man (that) I know who is suited for the post.

                 ジャックは、私の知つてゐる人で、その地位に適任の唯一の人です。

□參考例文: 關係代名詞の二重限定のケースです。

175.4     There is no student that I know who works as hard as Tom.

                 私が知つてゐる學生でトムほど一所懸命に勉強する學生はゐない。

 

・coming attractions: 「近々催される呼び物(/人を惹きつけるもの)」です。映畫の次囘上映作品などを指して使はれることもあり、その豫告篇は a preview of coming attractions などと呼ばれます。單に a preview とか a trailer と呼ぶこともあります。漫畫では明日の特別メニューを coming attractions と大袈裟に表現したのでせう。

 

[意味把握チェック]

1 「料理すべてはどうでしたかい」

1 「とてもおいしかつたよ」

2 「明日もいらつしやいますかね」

2 「場合によるね ...(明日の)特別料理は何なの」

3 「チキン&ダンプリングです」

3 「(それなら)ここに來るよ」

4 「あの人は、うちのお客さんで次の呼び物を訊く(/聞きただす)唯一のお客さんだね」


・用例研究 174 <假定法ー主語に條件④>

2019-06-10 | 用例研究

[用例研究 174] 〈假定法-主語に條件④〉

  (BLONDIE  By Dean Young & Stan Drake)

 

1  This proposal you wrote is horrible!  You butchered it!

1  Could you have written it better?

2  I don’t have to do things better than you!  I’m the boss!

3  Boy, I sure wish I had a good answer for that one!

 

[解説]

1  This proposal you wrote is horrible!  You butchered it!

・you wrote: 接觸節或は關係代名詞の省略と説明されます。「お前が書いたこの企畫書」といふ意味を傳へます。

・butcher: 「(へまをやつて)だいなしにする」

 

1  Could you have written it better?

・この can は「能力」を意味する助動詞で、〈could have 過去分詞〉としたのは假定法過去完了の歸結節のかたちとみることができるでせう。

  假に平敍文として「もしあなたがそれを書いてゐたなら、(わたしより)もつとうまく書けたことでせう」の意味を假定法過去完了を用ゐて記してみるなら、次のやうになります(やや不自然ですが)。

  *If you had written it, you could have written it better.

  その後半の歸結節を疑問文にしたのが1コマめのせりふで、「(わたしより)もつとうまく書けたでせうか」と問ふことになります。素朴な疑問を呈してゐるのではなく、婉曲ながらも「自分よりうまくは書けなかつたらうと思ひますがね」といつた皮肉がこめられてゐるせりふではないかとの印象を受けます。それで2コマめの社長の開き直りにつながるのではないでせうか。

  せりふでは條件節がありませんが、主語 you に條件が示唆されてゐるとみることができます。「あなただつたら」「あなたが書いたのだつたら」といつた條件が示唆され、「もつとうまく書けたでせうかね」と訊ねてゐるのでせう。

 

2  I don’t have to do things better than you!  I’m the boss!

・don’t have to do: 「~しなくともよい」

・things: 「物事」「事物」

 

3  Boy, I sure wish I had a good answer for that one!

・boy: 間投詞。「おや」「まあ」「やれやれ」

・had: 假定法過去の動詞です。現實にはうまい應へを返せず殘念に思ひ、「うまい返しができればなあ」と願望を述べてゐます。

  wishに假定法の節を續ける文體については、文法書では假定法の項に解説や例文があります。拙ブログでは「假定法の讀み方(7)」 (2011年6月8日付)に〈wish+假定法過去〉の文體、wishに假定法過去完了の節を續ける文體については、「假定法の讀み方(11)」 (2011年6月29日付)に解説や例文を掲載してをります。

・sure: 副詞。「確かに」「ほんたうに」「全く」

・one: 不定代名詞。前出の名詞 answer の代用です。

 

[意味把握チェック]

1 「おまへの書いたこの企畫書はひどいもんだな。目茶苦茶にしたな」

1 「社長なら(/あなたなら)もつとうまく書けたでせうかね」

2 「わしは物事をおまへよりうまくやらなくていいんだ。わしはボスなんだ(からな)」

3 「やれやれ、あの應答に(對する)うまい應答がぼくにあればなあと本當に思ふよ」


・用例研究 173 <if I were you>

2019-06-03 | 用例研究

 受驗生を惱ませることの多い假定法については、「假定法の讀み方(1)~(20)」(2011年5月18日~8月31日の各水曜日)を連載し、併せて假定法に馴れることを目的として例文や「用例研究(漫畫)」を紹介してきました。そのうち假定法關聯の「用例研究(漫畫)」のリストを下方(直前の投稿)に掲載してをります。ブログ畫面右の Back Numbers で該當の月・年をクリックし、上のCalendar で該當日をクリックしてご利用ください。

 

[用例研究 173] 〈if I were you〉

                       

  (BLONDIE  By Dean Young & Stan Drake)

1  I’m looking for a home computer.

1  This baby has the very latest technology.

2  It’s the top of the line, but I wouldn’t buy it if I were you.

2  How come?

3  Because in another hour or so it’ll be outdated.

 

[解説]

1  I’m looking for a home computer.

・look for ~: 「~を(目で)さがす」

・a home computer: 「家庭用の小型コンピューター」「パソコン」

 

1  This baby has the very latest technology.

・baby: 小型の品物に親しみをこめて指す呼稱。

・very: 最上級を強調する副詞です。

 

2  It’s the top of the line, but I wouldn’t buy it if I were you.

・line: 「(型、大きさ、値段、品質に幅のある)在庫商品」

・I wouldn’t buy it if I were you: were は假定法過去の動詞です。if I were you は「私があなたなら」と相手の立場に立つ表現で、決まり文句に近いものです。(※ 「あなたが私なら(if you were me)」は「假定法の讀み方(4)」(2011年5月25日付)で用例として紹介したことがあります)

□參考例文

173.1     If I were you, I would accept his offer.

                私(があなた)だつたら彼の申し出を受けるのに。

 

2  How come?

・how come: (單獨で、または平敍文の語順で節を從へて)「どうして」「なぜ」。why よりも口語的で、驚きをこめた表現です。

□參考例文: 節を從へた例文です。→のあとに why の場合を示してゐます。

173.2     How come you didn't call me?

                 どうして私に電話しなかつたんだい。

                 →Why didn't you call me?

 

3  Because in another hour or so it’ll be outdated.

・~ or so: 「~かそこら」

・outdated: 「時代遲れの」

 

 [意味把握チェック]

1 「パソコン(/家庭用の小型コンピューター)をさがしてるんだ」

1 「こいつは正に最新技術の製品ですね」

2 「これは在庫商品の中で最高の品なんですが、ぼくがあなたなら買はないでせうね」

2 「どうしてだい」

3 「どうしてかといふと、もう一時間かそこらで舊式になつて(/最新ぢやなくなつて)しまふんですよ」

 

[笑ひのポイント]

・時計を見ながら、といふところに漫畫らしい誇張が表現されてゐて笑ひを誘はれます。追ひつけないほどの科學技術の進展とメーカーによるモデルチェンヂの頻度を諷刺してゐるのでせう。

  店員の風貌が獨特で、かういふ商品とマッチしてゐるところに一種の「類型化」を感じます。「舊式(いはゆる「型落ち」)になつてしまふまへに賣り盡さう」といふ拔けめのなさ、阿漕さとは對極にある印象です。


・用例研究(英語漫畫)索引: 假定法關聯

2019-06-03 | 用例研究

 

7   if - would 假定法過去 May 25, 2011
10   as if 假定法過去 Jun. 1, 2011
13   wish 假定法過去 Jun. 8, 2011
15   if had p.p. - would have p.p.  假定法過去完了 Jun. 15, 2011
16   would have p.p. 歸結節のみ Jun. 15, 2011
20   wish 假定法過去完了 Jun. 29, 2011
31   It is time ~ 假定法過去 Aug. 3, 2011
34   假定法 分詞構文に條件 Aug. 17, 2011
36   might 婉曲表現 Aug. 24, 2011
39   假定法 ミックス型 Aug. 31, 2011
40   假定法 略式 Aug. 31, 2011
59   假定法 歸結節のみ Nov. 28, 2011
103   假定法 副詞句に條件 Sep. 14, 2012
123   would ~ 婉曲表現(假定法過去) Apr. 1, 2013
131   couldn't be better 歸結節のみ Jun. 4, 2018
132   直説法と假定法   Jun. 11, 2018
133   命令法   Jul. 2, 2018
134   假定法過去   Jul. 9, 2018
135   假定法過去-假定法過去完了 Jul. 16, 2018
136   would rather ~ (than…) Jul. 23, 2018
137   would rather 假定法過去の節 Jul. 30, 2018
138   had better 原形不定詞 Aug. 6, 2018
139   what if ~   Aug. 13, 2018
140   provided/providing   Aug. 20, 2018
141   suppose/supposing Aug. 27, 2018
142   unless   Sep. 3, 2018
143   in case   Sep. 10, 2018
144   even if   Sep. 17, 2018
145   ~, or …   Sep. 24, 2018
146   as long as ①   Oct. 1, 2018
147   as long as ②   Oct. 8, 2018
148   if it were not for   Oct. 15, 2018
149   without - 假定法過去 Oct. 22, 2018
150   without - 假定法過去完了 Oct. 29, 2018
151   主語に條件①   Nov. 5, 2018
152   主語に條件②   Nov. 12, 2018
153   直説法の條件節   Nov. 19, 2018
154   假定法由來のていねい表現 Nov. 26, 2018
155   假定法-條件節省略 Dec. 3, 2018
156   假定法-條件節省略② Dec. 10, 2018
157   假定法-條件節省略③ Dec. 17, 2018
158   假定法-條件節省略④ Dec. 24, 2018
159   假定法-條件節省略⑤ Dec. 31, 2018
160   once-假定法過去 Jan. 7, 2019
161   假定法-條件節省略⑥ Jan. 14, 2019
162   假定法-條件節省略⑦ Jan. 21, 2019
163   條件節の should   Mar. 25, 2019
164   wish+假定法過去   Apr. 1, 2019
165   would like to-不定詞 Apr. 8, 2019
166   Would you … ?   Apr. 15, 2019
167   主語に條件③   Apr. 22, 2019
168   wish … would   Apr. 29, 2019
169   Could you … ?   May 6, 2019
170   假定法-條件節省略⑧ May 13, 2019
171   wish+假定法過去② May 20, 2019
172   歸結節の might   May 27, 2019
173   if I were you   Jun. 3, 2019