英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・117.10 A feature of English in …

2017-10-30 | 出題英文讀解

   In sum, the prominent position of English in the world today suggests that English may well become more unified in the future.  However, there are also several factors working against this.  Graddol suggests that the most likely scenario for English in the future is that a number of English varieties will continue to compete for usage in the world.

 

[設問]

(1) Choose the best way to complete the following sentences about paragraphs to .  Do not use the same answer twice.

1  Paragraph describes

2  Paragraph describes

3  Paragraph describes

4  Paragraph describes

5  Paragraph describes

6  Paragraph describes

7  Paragraph describes

8  Paragraph describes

9  Paragraph describes

  A  an example text message together with a standard English version of the same message.

  B  how electronic communication compares to spoken and written English.

  C  how publishers in Asia are beginning to produce materials for English teaching.

  D  how students are beginning to use e-mail abbreviations in their homework.

  E  how the design of mobile phones has had an effect on the way English is used in text messages.

  F  how the different national varieties of English are still quite similar despite differences in pronunciation.

  G  how World Standard English will develop thanks to the establishment of satellite broadcasting.

  H  the effect of e-mail and text messaging on the use of capitalization in English.

  I  the fact that educated and wealthy people are likely to be promoters of World Standard English.

  J  the fact that English speakers are becoming accustomed to different forms of English for different purposes.

  K  the functions of language which work to make the varieties of English more similar or more diverse.

  L  the ways in which satellite broadcasters are adapting their programs to local audiences.

  M  why people around the world prefer to use teaching materials produced in the U.S., U.K., or Australia.

(2)  Choose the best word or phrase to put in each of the spaces (  a  ) to (  g  ).  Do not use the same answer twice.

A  apart from   B  as a result   C  but   D  for example   E  if   F  in addition   G  instead of   H  where   I  which   J  who 

 

【解答・解説】

[番號付英文]

10.1  In sum, the prominent position of English in the world today suggests that English may well become more unified in the future.

10.2  However, there are also several factors working against this.

10.3  Graddol suggests that the most likely scenario for English in the future is that a number of English varieties will continue to compete for usage in the world.

 

[設問]

(1)  Paragraph ①~ describes (第1~9パラグラフは~述べてゐる/記してゐる)

  A  an example text message together with a standard English version of the same message. (文書メッセーヂの例を、標準英語による同じメッセーヂと共に)

  B  how electronic communication compares to spoken and written English. (電子コミュニケイション[の英語]は、英語の話し言葉や書き言葉に對してどう肩を並べてゆくのか/似るか[或は似ないか])

  C  how publishers in Asia are beginning to produce materials for English teaching. (アジアの出版社が英語指導の出版物を發行を開始してゐる樣子を)

  D  how students are beginning to use e-mail abbreviations in their homework. (學生が課題にe-メール式の省略を使ひ始めてゐる樣子を)

  E  how the design of mobile phones has had an effect on the way English is used in text messages. (携帶電話のデザインが、文書メッセーヂでの英語の使ひ方に影響を及ぼした事情を)

  F  how the different national varieties of English are still quite similar despite differences in pronunciation. (英語は、發音の相違は別として、國毎に多樣ではあるものの依然類似してゐることを)

  G  how World Standard English will develop thanks to the establishment of satellite broadcasting. (衞星放送の確立により世界標準英語が發現・發達する樣子を)

  H  the effect of e-mail and text messaging on the use of capitalization in English. (e-メールと文書メッセーヂが、英語の大文字使用に及ぼす影響を)

  I  the fact that educated and wealthy people are likely to be promoters of World Standard English. (教育があり豐かである人々が世界標準英語を促進しさうだといふ事實を)

  J  the fact that English speakers are becoming accustomed to different forms of English for different purposes. (英語使用者が、目的によりさまざまに變化する英語の形態に慣れつゝあるといふ事實を)

  K  the functions of language which work to make the varieties of English more similar or more diverse. (さまざまな種類の英語を一層類似させてゆく、または一層多樣にしてゆく言語の機能を)

  L  the ways in which satellite broadcasters are adapting their programs to local audiences. (衞星放送の送り手が、番組を各地域の視聽者に合ふやうにするやり方を)

  M  why people around the world prefer to use teaching materials produced in the U.S., U.K., or Australia. (どうして世界の人々は、アメリカ、イギリス、オーストラリアで刊行される指導用の書物を使ひたがるのかを)

 

[正答へのアプロウチ]

(1)  最初に選擇肢の數を確認します。パラグラフ①~⑨に對して、選擇肢はA~M、つまり13ほどありますから、餘分な選擇肢が4つ含まれてゐることになります。選擇肢は出題者がつくるわけですが、各パラグラフの中心主題や要約など、表現を多少變へつつも内容は問題文に即したもの、さらには、問題文の趣旨と矛盾する、文の一部が變へられてゐる(/入れ換へられてゐる)、もつともらしいが書かれてゐない、など誤つた内容の選擇肢を加へるのかと推測されます。

  各パラグラフのメモと選擇肢A~Mを照合し(本文を概觀しつつ)、解きやすいものから確定してゆきます。メモ例を紹介してきましたが、實際にはもつと簡潔かつ整はないものにならうかと思ひます。語句にしるしをつける、文の一部にアンダーラインを引く、などとの併用も考へられます。要は、パラグラフの内容をわかり易くしておき、問題を解く際の檢討を容易にする、といふことです。

  なほ、確信の印象を記號化して設問の頭に記してゆくと、絞りこみが容易で檢討の時間を節約できるでせう。(記號の例:確信がゆらぎない→○○○または◎、まづ大丈夫だらう→、これだと思はれるが確信がもてない(/暫定/保留)→△、文意がわからない→?明らかに誤つてゐる→×または誤つてゐる語句に×をつけるなど)

(※メモの方法を紹介しましたが、問題文が短かつたり、英語のままでアンダーラインやマークで處理できる英語力の持主であれば、必要ないものです。また、選擇肢の英文は大概本文よりは平易なので、先に選擇肢を眺めておくのも惡くはなく、英文の内容に見當がつけられるメリットもありますが、本題のやうに誤つた選擇肢が含まれてゐる場合には注意が必要です。)

 

[解答]

1  F    2  K    3  B    4  E    5  A    6  H    7  J    8  L    9  C   

 

  なほ、選ばれなかつた選擇肢について説明しておきますと、

・D: 學生たちが課題・宿題に用ゐたのは「小文字」です。

・G: 衞星放送に關しては、「世界標準英語が發現・發達する」ではなく、番組のローカル化により、英語が多樣化した旨が記されてゐます。

・I: 8.3前後の趣旨と異なります。

・M: 「使ひたがる」といふ記述は ありません。

 

[語句・構文等]

10.1  become more unified: 「多樣化」と「標準化・統一」の二方向を想定すると、後者に一層近づくことになります。

10.1  suggests / may well: 判然と言明するのではなく、推定を婉曲に示してゐるので、「~とは言へさうなのである」といふ表現にしてみました。

10.1      in sum                        要約すれば / 要するに / つまり

10.1      may well                    たぶん~だらう / ~するのも尤もだ

10.1      uni / unus                   ラテン語由來で「1」を意味します。( -fy / -ify
は「~させる/~化する/~にする/~になる」といふ動詞を作る接尾辭です)

10.1      in the future                將來に

10.2  <there is / are ~ 分詞>:このかたちは~を主語、分詞を動詞のやうに解します。(※ここでは、要因のあるなしよりも、要因のはたらきのはうに重點が置かれてゐるやうに思はれます。2015年3月25日付「英文讀解のヒント(22)」參照)

10.3      in the future                將來に

10.3      a number of ~           (漠然とした數を指して)若干數の / 相當數の

10.3      compete for ~           ~を得るために竸ふ

10.3      usage                          發音注意  [jú:sidӡ] / [jú:zidӡ]

 

[意味把握チェック]

10.1  要約すれば、今日世界で占める英語の突出した地位により、英語はおそらく將來標準化(/統一)の方向に向ふだらうとは言へさうなのである。

10.2  しかしながら、いくつかの要因が統一化に反するはたらきもしてゐる。

10.3  將來英語に最も起こりさうな筋書は、相當數の種類の英語が世界中で使はれることを求めて竸ひ續ける(であらう)といふものである、と Graddol は示唆してゐる。


・117.9 A feature of English in …

2017-10-23 | 出題英文讀解

⑨   A third factor is the nature of English language teaching (ELT). Previously, most of the internationally available, commercially produced materials have used a small number of varieties, most notably American, British, and Australian English, leading to a similar underlying English being taught.  The existing commercial ELT producers are unlikely to go away, (  f  ) other producers will probably join them.  As regional Englishes develop, and perhaps become widely used within regional economic trade zones, countries in those zones may begin to publish aggressively and promote their own materials.  It is not difficult to predict that this will happen in China, (  g  ) there is a huge internal market, and a number of Chinese publishers are working to meet demand.  These publishers may also attempt to market their material in the wider Asian region, especially as China becomes economically more powerful.  We can already see similar things happening in other countries. Malaysiais working to become a provider, rather than a recipient, of English language education, exporting English materials to other countries around the region and setting up universities to attract students from around the Southern Hemisphere.  The overall effect may be that teaching materials in a number of English varieties will compete for ELT business, thus moving away from the standardized ELT materials in use at present.

 

 (2)  Choose the best word or phrase to put in each of the spaces (  a  ) to (  g  ).  Do not use the same answer twice.

A  apart from   B  as a result   C  but   D  for example   E  if   F  in addition   G  instead of   H  where   I  which   J  who 

 

【解答・解説】

[番號付英文]

9.1  A third factor is the nature of English language teaching (ELT).

9.2  Previously, most of the internationally available, commercially produced materials have used a small number of varieties, most notably American, British, and Australian English, leading to a similar underlying English being taught.

9.3  The existing commercial ELT producers are unlikely to go away, but other producers will probably join them.

9.4  As regional Englishes develop, and perhaps become widely used within regional economic trade zones, countries in those zones may begin to publish aggressively and promote their own materials.

9.5  It is not difficult to predict that this will happen in China, where there is a huge internal market, and a number of Chinese publishers are working to meet demand.

9.6  These publishers may also attempt to market their material in the wider Asian region, especially as China becomes economically more powerful.

9.7  We can already see similar things happening in other countries.

9.8 Malaysiais working to become a provider, rather than a recipient, of English language education, exporting English materials to other countries around the region and setting up universities to attract students from around the Southern Hemisphere.

9.9  The overall effect may be that teaching materials in a number of English varieties will compete for ELT business, thus moving away from the standardized ELT materials in use at present.

 

[設問]

(2)  Choose the best word or phrase to put in each of the spaces (  a  ) to (  g  ).  Do not use the same answer twice.

A  apart from   B  as a result   C  but   D  for example   E  if   F  in addition   G  instead of   H  where   I  which   J  who 

 

[正答へのアプロウチ]

(1) [第9パラグラフのメモ例]

・(英語の標準化を妨げる/英語の多樣化を進める)3つめの要因は、英語教育の性質である。

・各地域の實情に應じて教材が多樣化し、英語の多樣化が進む。

(2)

(f)  節と節が竝んでゐますから、接續詞が入るだらうと檢討がつきます。既存の教材業者はあるものの、新興の業者がそれらに加はり、その結果、英語が多樣化する、といふやうに對立的意味合ひの接續詞を置くと文脈に合致します。

(g)  「このことが中國で起こると豫測するのは難しいことではない」そしてコンマを置いて「巨大な國内市場がある」と續けてゐます。關係副詞 where を選ぶと、繼續用法として and there(「そしてそこでは」)ほどの意味を傳へます。

 

[解答]

(f)  C

(g)  H

 

[語句・構文等]

9.2  American, British, and Australian English は a small number of varieties の具體例として擧げられたものです。

9.2  分詞構文: leading~は分詞構文で説明を追加してゐます。

9.2  動名詞の意味上の主語: being は動名詞で、前置詞 to の目的語になつてゐます。a similar underlying English が動名詞の動作の主語を示してゐます。つまり、種類が少ないので基礎基本を成す類似した英語が教へられる結果に到る、といふことになります。

9.2       lead to ~                       (事が)(ある結果:~)に到る

9.3  but がわかりにくいのですが、英語の標準化、統一の觀點からすれば、現在ある業者が撤退しなければ現行のままで大きな變化はないかもしれない。ところが、現在のやうに英語に多くの versions がある状態で新しく業者が加はると教材は一層多樣となり、標準化に逆行することになります。

9.3       be unlikely to-不定詞(~)     ~することがありさうもない

9.5  關係副詞の繼續用法( , where): 前の名詞 China の説明・情報を追加するものです。關係副詞節の中では where は副詞のはたらき(≒there / in China /「そしてそこでは」)と接續詞のはたらきを兼ねてゐると考へるとわかりやすいでせう。(※この用法については、2012年7月4日付、關係副詞 where については2012年7月11日付の拙稿に解説があります。畫面右の Back Numbers で該當の月・年をクリックし、Calendar で該當日をクリックしてご利用ください)

9.5      meet (a) demand         要求を滿たす

9.8  分詞構文:  exporting~と setting~は分詞構文で、主文に説明を添へてゐます。

9.8       set up ~                        ~を設立する

9.9  主文は<SVC>で、Cが that 節+分詞構文 となつてゐます。このタイプのthat (節を導く that)に馴れると、英文が讀みやすくなります。

9.9      in use                         使はれてゐる  發音注意  [ju:s](名詞)

9.9      at present                    現在 / 目下

 

[意味把握チェック]

9.1  三番目の要因は英語教育(ELT)の性質である。

9.2  以前には、國の内外で手に入り、商業的に作られてゐる教材のほとんどは、わづかな種類の英語を用ゐてきた、とりわけアメリカ、イギリス、オーストラリアの英語であり、類似した、基盤となる英語が教へられる結果に到つてゐる。

9.3  販賣用に英語教材をつくつてゐる現存の業者が撤退することはなささうだが、おそらく他の業者が加はることであらう。

9.4  地域の英語が發達し、そしておそらく地域の經濟圈域内で廣く使用されるやうになるにつれて、さうした圈域内の國々は獨自の教材を積極的に出版し、それらの普及を促進し始めるかもしれない。

9.5  これが中國で起こるであらうと豫告(/豫測)するのは難しいことではない。そこには巨大な國内市場があり、相當數の中國の出版社が需要に應じようと努力してゐる。

9.6  またこれらの出版社は、一層廣いアジア地域でそれらの教材を販賣しようとする(/企てる)こともあるかもしれない、特に中國が經濟力を一層強めるにつれ。

9.7  同樣のことが他の國々で起きてゐるのをすでに見ることができる。

9.8  マレーシアは、英語教育の受給者になるよりはむしろ供給者にならうと努力してをり、英語教材を周邊の國々に輸出し、南半球一帶から學生を集めるため諸大學を設立してゐる。

9.9  總體的影響は、相當數ある多樣な英語の指導教材が英語教育ビジネスのために竸爭し、そのやうにして現在使用されてゐる標準化された英語教材から離れてゆくことになる、といふこと(になる)かもしれない。


・117.8 A feature of English in …

2017-10-16 | 出題英文讀解

⑧   A second factor possibly acting against the establishment of a World Standard English is the changing nature of broadcasting.  Initially, the development of satellite broadcasting had a unifying influence on English, as large numbers of people in many countries around the world were exposed to standard varieties.  But the people watching these programs were mainly the educated and wealthy viewers, (  e  ) formed only a small percentage of the potential audience.  Because of this, there is now a trend toward international broadcasters “localizing” their programming to reach wider audiences.  This involves shaping the programming to the local context, with more locally created material, using local talent, and broadcasting in the local language.  Thus, the formerly unifying nature of satellite broadcasting may instead turn into a force for diversification.

 

 (2)  Choose the best word or phrase to put in each of the spaces (  a  ) to (  g  ).  Do not use the same answer twice.

A  apart from   B  as a result   C  but   D  for example   E  if   F  in addition   G  instead of   H  where   I  which   J  who 

 

【解答・解説】

[番號付英文]

8.1  A second factor possibly acting against the establishment of a World Standard English is the changing nature of broadcasting.

8.2  Initially, the development of satellite broadcasting had a unifying influence on English, as large numbers of people in many countries around the world were exposed to standard varieties.

8.3  But the people watching these programs were mainly the educated and wealthy viewers, who formed only a small percentage of the potential audience.

8.4  Because of this, there is now a trend toward international broadcasters “localizing” their programming to reach wider audiences.

8.5  This involves shaping the programming to the local context, with more locally created material, using local talent, and broadcasting in the local language.

8.6  Thus, the formerly unifying nature of satellite broadcasting may instead turn into a force for diversification.

 

[設問]

(2)  Choose the best word or phrase to put in each of the spaces (  a  ) to (  g  ).  Do not use the same answer twice.

A  apart from   B  as a result   C  but   D  for example   E  if   F  in addition   G  instead of   H  where   I  which   J  who 

 

[正答へのアプロウチ]

(1) [第8パラグラフのメモ例]

・放送の變質も、英語の標準化に抗する要因。

・國際(/衞星)放送のローカル化により英語の多樣化が進む。

 

(2)  コンマの後に動詞と目的語が續いてをり、接續詞と主語がありません。ゆゑにここには關係代名詞が入ると思はれます。直前に置かれてゐるのは the educated and wealthy viewers ですから who が適切でせう。

[解答]

 

[語句・構文等]

8.1  現在分詞による説明後置: A second factor の後に説明の現在分詞句 possibly acting~ が置かれてゐます。

8.2       have (an) influence on ~     ~に影響を與へる

8.2       expose ~ to …                      ~を…に觸れさせる / ~を…にさらす

       ※ここでは受動態になつてゐます。

8.3  8.1と同樣に、現在分詞 watching の句が前の名詞の説明をしてゐます。

8.3      percentage                  發音注意  [pərséntidӡ]

8.4  動名詞の意味上の主語: international broadcasters は、動名詞 localizing の意味上の主語になつてゐます。「international broadcasters が番組を地域化させる流れがある」と述べてゐるわけです。

8.4       because of ~                ~のために / ~が原因で

8.5  説明後置: with~language は shaping ~の具體的内容の説明として後置されてゐます。

 8.5  talent  集合名詞的に使つてゐます。單數形ですが「~人々」と解すると良いでせう。

8.6       turn into ~                   ~に變はる / ~になる

 

[意味把握チェック]

8.1  おそらく世界標準英語といつたものの確立に逆行するはたらきをしてゐる二番目の要因は、變はりゆく放送の性質である。

8.2  當初、衞星放送の發達は(英語を)統一するやうな影響を英語に與へた、(衞星放送を通じて)世界數多の國の多數の人々が標準的な種類の英語に觸れたので。

8.3  しかしかうした(衞星放送の)番組を視聽する人々は教育があり裕福な視聽者であり、彼らは潛在的視聽者のうちでわづかな比率を占めてゐたに過ぎない。

8.4  これが原因で、國際放送局は、視聽者擴大のため、現在番組編成を「地域化する」傾向にある。

8.5  このことは、地域の状況に合はせた番組構成を伴ふもので、地元で生みだされる題材をふやし、地元にゐる才能ある人々を使ひ、地元の言葉で放送することになる。

8.6  かうして、かつては(英語を)統一に向はせた衞星放送の性質は、さうはならないで多樣化への力に變はるかもしれないのである。


・117.7 A feature of English in …

2017-10-09 | 出題英文讀解

⑦   Thus, electronic forms of communication are producing new written forms of English and some of these reduce the distinction between the written and the spoken forms of the language.  This may be more acceptable to societies now than before, as there appears to be a general movement toward a greater tolerance of diversity.  Whereas in former times there might have been complaints about incorrectly written English, nowadays people seem increasingly comfortable with the idea that different types of English might be suitable for different purposes and media.  These trends may push toward greater diversification of English rather than toward standardization.

 

 【解答・解説】

[番號付英文]

7.1  Thus, electronic forms of communication are producing new written forms of English and some of these reduce the distinction between the written and the spoken forms of the language.

7.2  This may be more acceptable to societies now than before, as there appears to be a general movement toward a greater tolerance of diversity.

7.3  Whereas in former times there might have been complaints about incorrectly written English, nowadays people seem increasingly comfortable with the idea that different types of English might be suitable for different purposes and media.

7.4  These trends may push toward greater diversification of English rather than toward standardization.

 

[正答へのアプロウチ]

(1) [第7パラグラフのメモ例]

・(電子コミュニケイションにより)英語の多樣化が進んでゐる(可能性)。

・英語の書き方が變化し、話し言葉との違ひが少なくなつてゐるため。

 

[語句・構文等]

7.2  this は7.1で示された事象を指してゐます。

7.2       appear to-不定詞(~)       ~らしい / ~するやうだ

7.3  in former times に假定條件が含まれ、there might have been ~といふ假定法過去完了の歸結節が使はれてゐます。(※if節によらない條件提示やその歸結節については、2011年8月17日付の拙稿に解説や例文があります。)

7.3  同格: the idea that~は同格表現です。「~といふ考へ」と解します。

7.3      in former times           昔は

7.3      media                         發音注意  [mí:diə]

 7.3  comfortable 抵抗感が少なく受容の姿勢を示す方向に向つてゐることを意味してゐると思ひます。

7.4       ~ rather than …        (どちらかといへば)…よりはむしろ~である

 

[意味把握チェック]

7.1  かうしてコミュニケイションの電子的な形態が英語の新しい書き方を生みだしてをり、これらの一部により英語の書き言葉と話し言葉の違ひが少なくなつてゐる。

7.2  今はこのことが以前に比べて社會で容認されやすくなつてゐるかもしれない、多樣性について一層寛大になる動きが廣まつてゐるやうに見えるので。

7.3  昔であつたなら英語の書き誤りは苦情が出たであらうが(/出たかもしれないが)、それに對して今日では、さまざまなタイプの英語はさまざまな目的や媒體にふさはしいのだといふ考へに人々はますます滿足してゐるやうに思はれるのである。

7.4  かうした動向により、英語は標準化するよりもむしろ一層多樣化する方向に進んでゐるのかもしれない。


・117.6 A feature of English in …

2017-10-02 | 出題英文讀解

⑥   E-mail and text messaging and the shortcuts they use have raised many questions relating to the spelling and presentation of English.  Because speed is important in both, normal rules of capitalization and spelling are often ignored, and shortened forms are common.  Will these developments affect the writing of English generally?  So far, the effects on the writing system seem to be confined mainly to the matter of capital letters.  They are not given high priority, and people who would never normally dream of writing their own name without initial capital letters find themselves doing so in electronic addresses (e.g., firstname.lastname@somewhere.com).  Use of small letters (  d  ) capitals in the texts of e-mails is increasingly common, and teachers have noticed the habit in students’ homework, too.  It is also becoming more common in other areas as well, such as advertising.

 

(2)  Choose the best word or phrase to put in each of the spaces (  a  ) to (  g  ).  Do not use the same answer twice.

A  apart from   B  as a result   C  but   D  for example   E  if   F  in addition   G  instead of   H  where   I  which   J  who 

 

【解答・解説】

[番號付英文]

6.1  E-mail and text messaging and the shortcuts they use have raised many questions relating to the spelling and presentation of English.

6.2  Because speed is important in both, normal rules of capitalization and spelling are often ignored, and shortened forms are common.

6.3  Will these developments affect the writing of English generally?

6.4  So far, the effects on the writing system seem to be confined mainly to the matter of capital letters.

6.5  They are not given high priority, and people who would never normally dream of writing their own name without initial capital letters find themselves doing so in electronic addresses (e.g., firstname.lastname@somewhere.com).

6.6  Use of small letters instead of capitals in the texts of e-mails is increasingly common, and teachers have noticed the habit in students’ homework, too.

6.7  It is also becoming more common in other areas as well, such as advertising.

 

[設問]

(2)  Choose the best word or phrase to put in each of the spaces (  a  ) to (  g  ).  Do not use the same answer twice.

A  apart from   B  as a result   C  but   D  for example   E  if   F  in addition   G  instead of   H  where   I  which   J  who 

 

[正答へのアプロウチ]

(1) [第6パラグラフのメモ例]

・e-mail などで、綴りや表現の問題がある

・小文字使用の一般化

 

(2) capitals は6.4や6.5の capital letters を省略して言ひ換へたものですから、small letters との關はりを考へると「大文字の代はりに小文字を使ふことは~」「大文字を使はないで小文字を使ふことは~」とすると意味が通ります。

 

[解答]

(d)  G

 

[語句・構文等]

6.1  relating~は、現在分詞の句が前の名詞 questions の説明として後置されたものです。

6.1      raise                           發音注意  [reiz]

6.1       relate to ~                     ~に關聯する

6.4      so far             今までのところ / これまでは

6.5  would never normally dream~は假定法過去の表現です。normally に假定條件がこめられてをり、「(メール・アドレスを記す場合ではなく)通常であれば決して名前を小文字で書き始めないであらうに」と假定の氣持を以て書いてゐます。

6.5  例として、小文字の名前表記を使つたメール・アドレスが示されてゐます。

6.5      e.g.      通常 for example と讀むが、[ì:dʒí:] と讀むこともあります(ラテン語 exempli gratia から)

6.6       instead of ~                 ~の代はりに / ~でなく

6.7      as well                        同樣に / (~も)また

6.7       such as ~                      たとへば~など

 

[意味把握チェック]

6.1  e-メール、文字通信、それらで使用される近道(/縮約表現)は英語の綴りと表現に關する多くの問題點を提起してきた(/もたらしてきた)。

6.2  兩者ともスピードが重要であるために、大文字使用やつづりについての通常の規則はしばしば無視されるし、縮約形がひろく使はれてゐる。

6.3  かうした展開は英語の表記一般に影響を與へるのであらうか。

6.4  これまでのところ、表記法への影響は主として大文字使用の件に限られてゐるやうに思はれる。

6.5  大文字(使用)は最重要とはされてゐない、それで自分の名前の最初を大文字で書き始めないことなど普通であれば夢にも思はない(であらう)人々が、電子的住所(例へば、firstname.lastname@somewhere.com)では(氣づいたら)さうしてゐる。

6.6  e-メールの文に大文字ではなく小文字を使ふことは次第にひろまつてをり、教員たちは生徒の宿題でもその癖(があること)に氣づいてゐる。

6.7  小文字の使用は、例へば廣告など他の領域でも一層ひろまつてゐる。