英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・50 センター試驗 2015 (3) 2パラ

2015-01-30 | 出題英文讀解

(2)     When volunteers participate as assistants in activities like these, they are engaging in citizen science, a valuable research technique that invites the public to assist in gathering information.  Some of them are science teachers or students, but most are simply amateurs who enjoy spending time in nature.  They also take pride in aiding scientists and indirectly helping to protect the environment.  The movement they are involved in is not a new one.  In fact, its roots go back over a hundred years.  One of the earliest projects of this type is the Christmas Bird Count, started by the National Audubon Society in 1900.  However, citizen science projects are burgeoning more than ever:  over 60 of them were mentioned at a meeting of the Ecological Society of America not long ago.

 

【設問】

2  The word burgeoning in Paragraph (2) is closest in meaning to [  48  ].

①  causing arguments

②  increasing rapidly

③  losing popularity

④  receiving awards

 

2.1  When volunteers participate as assistants in activities like these, they are engaging in citizen science, a valuable research technique that invites the public to assist in gathering information.

 

[意味把握チェック]  2.1 ボランティアがかうした活動に協力者として參加するなら、彼らはシティズン・サイエンス(/市民科學)、つまり情報収集で一般人に協力するやう求める、役に立つ研究手法に携はつて(/從事して)ゐるのである。

 

[語句]

2.1     invite ~ to-不定詞(…) ~に…するやう(ていねいに)求める(/請ふ)

 

2.2  Some of them are science teachers or students, but most are simply amateurs who enjoy spending time in nature.

 

[意味把握チェック]  2.2 彼らのうちには理科(/科學)の先生や(自然)科學專攻の學生もゐるが、大部分は自然のなかで時間を過ごすことが好きなただの素人である。

 

2.3  They also take pride in aiding scientists and indirectly helping to protect the environment.

 

[意味把握チェック]  2.3 彼らは科學者を手傳ひ、間接的に環境を守ることを誇りに思つて(/自負して)もゐる。

 

[語句]

2.3     take pride in ~         ~を誇りにする

 

2.4  The movement they are involved in is not a new one.

 

[意味把握チェック]  2.4 彼らが關はりをもつてゐる活動は新しいものではない。

 

2.5  In fact, its roots go back over a hundred years.

 

[意味把握チェック]  2.5 實のところ、その始まり(/根源)は100年以上前に遡る。

 

[語句]

2.5     in fact                          實のところ/要するに

2.5     go back                      (過去に)遡る

 

2.6  One of the earliest projects of this type is the Christmas Bird Count, started by the National Audubon Society in 1900.

 

[意味把握チェック]  2.6 この種の活動の最初の(事業)企畫のひとつはクリスマス・バード・カウントで、1900年にナショナル・オーデュボン・ソサエティ(/協會)によつて始められた。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・started は過去分詞で、the Christmas Bird Count についての説明をつけ加へてゐます。

 

[語句]

2.6     the Christmas Bird Count: クリスマス休暇時に實施される、さまざまな種類の鳥を識別し數を數へて記録する催し。CBCと略稱される。

2.6     the National Audubon Society: 生物多樣性維持のため、鳥や野生生物を中心として、自然生態系の保存・修復を實踐する團體の名稱。NASと略稱される。

 

2.7  However, citizen science projects are burgeoning more than ever: over 60 of them were mentioned at a meeting of the Ecological Society of America not long ago.

 

[意味把握チェック]  2.7 しかしながら、シティズン・サイエンス(/市民科學)の(事業)企畫はますます増えてをり、つい先頃(の)アメリカ・エコロジカル・ソサエティ(/協會)の會合では60以上の(事業)企畫についての言及があつた。

 

[語句]

2.7     more than ever         ますます/いよいよ

2.7     not long ago              つい先頃

2.7     the Ecological Society of America: 生態系の研究やその重要性理解を推進することなどを目的として1915年に設立された超黨派のNPO。ESAと略稱される。

 

 

【設問】

2  The word burgeoning in Paragraph (2) is closest in meaning to [  48  ]. (第2パラグラフの burgeoning といふことばの意味は~に最も近い  ※ burgeon [bə́:rdʒən] 「芽ぐむ」「急に大きくなる」)

①  causing arguments(議論を引き起こしてゐる)

②  increasing rapidly(急速に増加してゐる)

③  losing popularity(人氣を失ひつつある)

④  receiving awards(賞を受けてゐる ※[əwɔ́:rd])

【解答】


・英文讀解のヒント (18) 《名詞+過去分詞》

2015-01-28 | 英文讀解のヒント

・英文讀解のヒント (18) 《名詞+過去分詞》; 説明後置

1  次の英文を音讀または默讀しながら意味をとらへ、下線部については意味を日本語で言つて、または書いてみませう。(※讀み方がわからない語はあとで辭書で調べておきませう)

     ①In Edo, not only human waste but all kinds of garbage produced by the city dwellers were used as fertilizer.  ②The ash obtained from burning wood, for instance, was bought by ash collectors who visited each house.  ③This system for recycling organic materials served to drastically reduce the amount of garbage produced.  Clothes were resold through second-hand stores and reused any number of times ― the everyday wear of ordinary people was, indeed, used clothing.  ④Even when these clothes could no longer be worn, they were not thrown away, but turned into “Asakusa paper” toilet tissue made from scraps of paper and cloth.

(04 日本女子大學 2008 3パラ; 2011年7月4日掲載)

 

2  下線部の解説

2.1  ①の produced by the city dwellers  ②の obtained from burning wood  ③の produced  ④の made from scraps of paper and cloth では、名詞の後ろに置かれた過去分詞の句が説明をつけ加へてゐます。

■諳誦例文

19     What is the language spoken in Iran?

              イランで話されてゐる言語は何ですか ([irǽn/ir:n])

 

2.2  過去分詞が動詞の過去形と同じかたちの場合に、文の動詞と間違ひやすくて困ることがあります。過去分詞は、名詞の前後、文の前中後、動詞(句)の後などに置かれ、修飾のはたらきをします。もとは動詞であるだけに、何らかの動きを感じさせますし、副詞や目的語を伴ふこともあります。

  對處法としては、名詞+-ing forms の場合と同樣に、使はれるパターンの認識と前から順に意味的かたまり(chunk)を頭にはふりこむやうな讀み方とが有效だらうと思ひます。讀み進む際には、あらかたの場合、他動詞の過去分詞として受身(「~される」「~された」など)の意味、完了時制や gone、retired などの自動詞の過去分詞で完了(「~してしまつてゐる」「~してしまつた」など)の意味を表はすことを念頭に置くと良いでせう。過去分詞が使はれる主だつたパターンには以下のやうなものがあります。

 

(A  名詞的用法はありません。the を冠して「~の人々」の意味を表はす場合は、形容詞化してゐると考へられます[分詞形容詞])

 

B  形容詞的用法

  B.1  名詞(句)の前後に置かれ、名詞を修飾する場合

  B.2  第二文型(SVC)や第五文型(SVOC)で、補語になる場合

  B.3  with や there is に續く名詞の後に置かれ、名詞を説明する場合

 

C  副詞的用法

  C.1  文や動詞(句)などを修飾する場合(※分詞構文はこのグループです)

 

D  動詞的用法

  D.1  受動態で用ゐられる場合(※ B.3 項とも考へられます)

  D.2  完了時制で用ゐられる場合

  

※「形容詞的用法」など上述の用法名は過去分詞については馴染のないものですが、不定詞に準じて使つてみました。

 

3  意味把握チェック

  ①江戸では、人間の排泄物ばかりでなく、住人により出されるあらゆる種類の生ごみが肥料として使はれた。たとへば、木を燃やして得られる灰は、家々を訪れる灰の囘收人によつて買はれた。有機物資を再利用するこのシステムは、うみだされる生ごみの量を劇的に減らすのに役立つた。衣類は古着屋を介して再度賣られ、何度でも再使用された- 庶民の普段着は實のところ古着であつた。 ④これらの古着がもはや着られなくなつた時でも、捨てられることはなく、『淺草紙』 - 紙くずや布くずから作られる落し紙- に姿をかへた。

 

4  意味把握チェックの下線部を參考にして、元の英文に戻してみませう。

 

※下線部以外の解説については上記日付のブログ記事をご參照ください。畫面右の Back Numbers で該當の月・年をクリックし、Calendar で該當日をクリックしてご利用ください。

 


・50 センター試驗 2015 (2) 1パラ

2015-01-26 | 出題英文讀解

Catching Bees and Counting Fish: How “Citizen Science” Works

(1)     It’s a sunny afternoon here in Texas, and my wife Barbara is at the park again, counting and recording the number of eggs laid by monarch butterflies.  After collecting her data, she’ll share it with the professional scientist who recruited her.  In another state, our friend Antonio listens for frogs by visiting 12 different sites, four times a year.  He has been submitting his findings to scientists for almost 20 years now.  And on the other side of the country, our niece Emily is catching native bees, putting tiny tags on them, and handing in weekly reports to the biology department at a local university.  Nobody is paying Barbara, Antonio, or Emily for their efforts, but all three consider themselves lucky to be “citizen scientists.”

 

 

【設問】

A  次の問い(問1~5)の[  47  ]~[  51  ]に入れるのに最も適当なものを、それぞれ下の①~④のうちから一つずつ選べ。

1  The citizen scientists in Paragraph (1)  [  47  ]

①  compare their data with that of other volunteers

②  earn some money for the information they gather

③  monitor the life cycles of insects in laboratories

④  report on their results or activities to professionals

 

 

Catching Bees and Counting Fish: How “Citizen Science” Works

[意味把握チェック]  蜂を捕まへ魚(の數)を數へて: 「シティズン・サイエンス」はどんな風に進められる(/機能する)か

 

[語句]

 citizen science: カタカナ表記とし、併せて(/市民科學)としました。1.6 では citizen scientists が scientists / professional scientists と對にして用ゐられてゐます。

 

1.1  It’s a sunny afternoon here in Texas, and my wife Barbara is at the park again, counting and recording the number of eggs laid by monarch butterflies.

 

[意味把握チェック]  1.1 ここテキサス(州)では晴れた午後であり、妻の Barbara はまた公園にゐてオオカバマダラ(蝶)が産んだ卵の數を數へて記録してゐる。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・分詞構文: counting~ が状況の説明を加へてゐます。

・説明後置: laid は過去分詞で laid~が後ろから eggs を修飾してゐます。

 

1.2  After collecting her data, she’ll share it with the professional scientist who recruited her.

 

[意味把握チェック]  1.2 彼女はデータを集めた後、それを彼女を(募集)採用した本職の科學者と共有する。

 

1.3  In another state, our friend Antonio listens for frogs by visiting 12 different sites, four times a year.

 

[意味把握チェック]  1.3 ほかのある州では、友人の Antonio が年4囘あちこち12箇所を訪れて、蛙の聲が聞こえないかと耳を澄ませる。

 

[語句]

1.3     listen for ~               ~が聞こえないかと耳を澄ます

 

1.4  He has been submitting his findings to scientists for almost 20 years now.

 

[意味把握チェック]  1.4 彼は今では20年近くの間、調査結果を科學者たちに提供し續けてゐる。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・現在完了進行形: 〈have/has been -ing〉のかたちで、以前から現在に至るまで、そして現在も「繼續」中であることを表はします。原則として、動作を表はす動詞がこのかたちで使はれます。

 

1.5  And on the other side of the country, our niece Emily is catching native bees, putting tiny tags on them, and handing in weekly reports to the biology department at a local university.

 

[意味把握チェック]  1.5 そして反對側の地域では、姪の Emily がその地域(原産種)の蜂を捕まへて、ごく小さな札をつけ、地域の大學の生物學部に週毎の報告を提出してゐる。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・the country: land that is away from towns and cities の意味に解しました。今ゐるテキサス州のある地點に自然豐かな地域が廣がつてゐて、その向う側を漠然と指してゐるのかと思ひますが、斷定はできません。

 

[語句]

1.5     hand in ~                  ~を提出する

 

1.6  Nobody is paying Barbara, Antonio, or Emily for their efforts, but all three consider themselves lucky to be “citizen scientists.”

 

[意味把握チェック]  1.6 Barbara、Antonio や Emily の骨折に對して誰も報酬を拂つてゐないが、3人とも「シティズン・サイエンティスト(/市民科學者)」であつて自分たちが幸運だと思つてゐる。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・不定詞の副詞的用法: to be~ はここでは自分たちが幸運だと考へる「理由」ないしは「判斷の根據」を示してゐます。

 

 

【設問】

A  次の問い(問1~5)の[  47  ]~[  51  ]に入れるのに最も適当なものを、それぞれ下の①~④のうちから一つずつ選べ。

1  The citizen scientists in Paragraph (1)  [  47  ]

①  compare their data with that of other volunteers(自分のデータを他のボランティアのデータと比較する)

②  earn some money for the information they gather(集めた情報に對していくばくかのお金を稼ぐ)

③  monitor the life cycles of insects in laboratories(實驗室で昆蟲のライフサイクルを觀察する)

④  report on their results or activities to professionals(自分の得た結果や活動について本職の科學者たちに報告する)

【解答】


・50 センター試驗 2015 (1) 全文

2015-01-23 | 出題英文讀解

  2015年にセンター試驗で出題された第6問です。

 

次の文章を読み、下の問い(A・B)に答えよ。なお、文章の左にある(1)~(6)は段落の番号を表している。

 

Catching Bees and Counting Fish: How “Citizen Science” Works

(1)     It’s a sunny afternoon here in Texas, and my wife Barbara is at the park again, counting and recording the number of eggs laid by monarch butterflies.  After collecting her data, she’ll share it with the professional scientist who recruited her.  In another state, our friend Antonio listens for frogs by visiting 12 different sites, four times a year.  He has been submitting his findings to scientists for almost 20 years now.  And on the other side of the country, our niece Emily is catching native bees, putting tiny tags on them, and handing in weekly reports to the biology department at a local university.  Nobody is paying Barbara, Antonio, or Emily for their efforts, but all three consider themselves lucky to be “citizen scientists.”

(2)     When volunteers participate as assistants in activities like these, they are engaging in citizen science, a valuable research technique that invites the public to assist in gathering information.  Some of them are science teachers or students, but most are simply amateurs who enjoy spending time in nature.  They also take pride in aiding scientists and indirectly helping to protect the environment.  The movement they are involved in is not a new one.  In fact, its roots go back over a hundred years.  One of the earliest projects of this type is the Christmas Bird Count, started by the National Audubon Society in 1900.  However, citizen science projects are burgeoning more than ever:  over 60 of them were mentioned at a meeting of the Ecological Society of America not long ago.

(3)     In formal studies, professional scientists and other experts need to maintain the highest possible standards.  For research to be accepted as valid, it must not only be thorough, but also objective and accurate.  Some might argue that citizen scientists cannot maintain the necessary attention to detail, or that amateurs will misunderstand the context of the investigation and make mistakes when collecting and organizing information.  In other words, can citizen science be considered truly reliable?

(4)     Two recent studies show that it can.  The first focused on volunteer knowledge and skills.  In this study, a scientist asked volunteers to identify types of crabs along the Atlantic coast of the US.  He found that almost all adult volunteers could perform the task and even third graders in elementary school had an 80% success rate.  The second study compared professional and nonprofessional methods.  Following a strict traditional procedure, a group of 12 scuba divers identified 106 species of fish in the Caribbean.  Using a procedure designed by professionals to be more relaxed and enjoyable for volunteers, a second group of 12 divers spent the same amount of time in the same waters.  Surprisingly, the second method was even more successful: this group identified a total of 137 species.  Results like these suggest that research assisted by amateurs can be trusted when scientists organize it.

(5)     The best citizen science projects are win-win situations.  On the one hand, the scientific community gains access to far more data than they would otherwise have, while spending less money.  On the other hand, citizen science is good for the general public: it gets people out into the natural world and involved in scientific processes.  Additionally, when people take part in a well-designed study that includes training to use equipment, collect data, and share their findings, they have the satisfaction of learning about new ideas and technologies.

(6)     I find it encouraging that the list of scientific studies using citizen scientists is quickly getting longer.  Still, we’re just beginning to realize the potential of citizen science.  More scientists need to recognize how much volunteers can contribute to professional research.  As I see it, it’s time for us to expand the old, conservative view of “science for people” to include a more democratic one of “science by people.”     [640 words]

 

 

A  次の問い(問1~5)の[  47  ]~[  51  ]に入れるのに最も適当なものを、それぞれ下の①~④のうちから一つずつ選べ。

1  The citizen scientists in Paragraph (1)  [  47  ]

①  compare their data with that of other volunteers

②  earn some money for the information they gather

③  monitor the life cycles of insects in laboratories

④  report on their results or activities to professionals

 

2  The word burgeoning in Paragraph (2) is closest in meaning to [  48  ].

①  causing arguments

②  increasing rapidly

③  losing popularity

④  receiving awards

 

3  Why does the author emphasize an 80% success rate in Paragraph (4)?  [  49  ]

①  To contrast negatively with the adults’ success rate

②  To demonstrate the high quality of the overall results

③  To emphasize how many types of crabs there are

④  To reveal the elementary students’ lack of skills

 

4  What personal view is expressed in Paragraph (6)? [  50  ]

①  Eventually, scientific knowledge will come mainly from amateurs.

②  Not enough scientists appreciate the advantages of citizen science.

③  The recent shift toward relying on volunteer data is disappointing.

④  Too many studies using citizen science are now being conducted.

 

5  What is the author’s main message in this article?  [  51  ]

①  Citizen science benefits volunteers, professionals, and society.

②  Scientific research should be left in the hands of specialists.

③  There is a long history of volunteers identifying fish species.

④  Traditional science has been replaced by citizen science.

 

B 次の表は、本文の段落構成と内容をまとめたものである。[  52  ]~[  55  ] に入れるのに最も適当なものを、下の①~④のうちから一つずつ選び、表を完成させよ。ただし、同じものを繰り返し選んではいけない。

Paragraph             Content

   (1)             Introduction: Author’s personal examples

   (2)                   [  52  ]

   (3)                   [  53  ]

   (4)                   [  54  ]

   (5)                   [  55  ]

   (6)             Conclusion: Author’s hope for the future

 

①  Concerns: Volunteer skills and knowledge

②  Evidence:  Successful volunteer efforts

③  Explanation:  Definition and history

④  Opinion: Merits for everyone involved


・49 同志社大學 2014 (12) 12パラ

2015-01-19 | 出題英文讀解

     Truly smart technologies will remind us that we are not mere automatons* who assist big data in asking and answering questions.  Unless designers of smart technologies (h)take stock of the complexity and richness of the lived human experience ― with its gaps, challenges and conflicts ― their inventions will be destined for the SmartBin of history.

[注]automatons自動人形

 

 

[設問]

Ⅱ-B 下線部(a)~(h)の意味・内容にもっとも近いものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

 (h)  take stock of

1  consider    2  eliminate    3  ignore    4  reject

 

 

12.1  Truly smart technologies will remind us that we are not mere automatons who assist big data in asking and answering questions.

 

[意味把握チェック]  12.1 眞に賢いテクノロジー(/眞のスマート・テクノロジー)は、私たちが質問をしたり質問に答へてビッグデータを支へる單なる自動人形ではないといふことを(私たちに)氣づかせてくれるだらう。

 

12.2  Unless designers of smart technologies take stock of the complexity and richness of the lived human experience ― with its gaps, challenges and conflicts ― their inventions will be destined for the SmartBin of history.

 

[意味把握チェック]  12.2 スマート・テクノロジーの考案者が、生き拔いてきた人間の經驗の複雜さと豐かさを - その缺落部分と難問(題)と(思ふにまかせぬ)苛立ちとあはせて- 考慮しないかぎり、彼らの考案したものは歴史のごみ箱に捨てられる運命を辿るだらう。

 

[語句]

12.2    take stock of ~        ~を考慮する/~を檢討する

 

 

[設問]

Ⅱ-B 下線部(a)~(h)の意味・内容にもっとも近いものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

 (h)  take stock of

1  consider(熟考する/檢討する)    2  eliminate(考慮外とする/削除する)    3  ignore(無視する)    4  reject(退ける/拒絶する)

【解答】

1


・49 同志社大學 2014 (11) 11パラ

2015-01-16 | 出題英文讀解

     A more humane smart-design paradigm* would happily acknowledge that the task of technology is not to liberate us from problem-solving.  ( Z ), we need to enroll* smart technology in helping us with problem-solving.  What we want is not a life where frictions and frustrations have been carefully designed out, but a life where we can overcome the frictions and frustrations that (g)stand in our way.

[注] paradigm パラダイム. ものの考え方や認識の枠組    enroll奉仕させる

 

 

[設問]

Ⅱ-A 空所(U)~(Z)に入るもっとも適切なものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

(Z)  1  Also    2  Likewise    3  Nevertheless    4  Rather

Ⅱ-B 下線部(a)~(h)の意味・内容にもっとも近いものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

 (g)  stand in our way

1  become our habits    2  disturb us    3  grow out of our lifestyle    4  lead to our goals

 

 

11.1  A more humane smart-design paradigm would happily acknowledge that the task of technology is not to liberate us from problem-solving.

 

[意味把握チェック]  11.1 一層人にやさしいスマート(・テクノロジーを用ゐた設計)意匠の枠組(/パラダイム)であるならば、テクノロジーの務めが問題解決(の苦勞)から私たちを解き放つことではないといふことを喜んで認めるだらう。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・假定法過去: would acknowledge は假定法過去の歸結部分であることを示してゐます。條件は主部に仄めかされてゐます。

 

11.2  Rather, we need to enroll smart technology in helping us with problem-solving.

 

[意味把握チェック]  11.2 さうではなくて、私たちはスマート・テクノロジーが問題解決に役立つやうにする(/奉仕させる)必要があるのだ。

 

11.3  What we want is not a life where frictions and frustrations have been carefully designed out, but a life where we can overcome the frictions and frustrations that stand in our way.

 

[意味把握チェック]  11.3 私たちが欲しいのは、摩擦や(思ふにまかせぬ)苛立ちを取り除くやう綿密に仕組まれた生(/暮し)ではなく、私たちを妨げる摩擦や(思ふにまかせぬ)苛立ちを乘り越えることが可能な生(/暮し)なのである。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・〈not~but…〉: 「~ではなく…」

 

[語句]

 11.3  frustration: the feeling of being annoyed or angry because you are unable to do what you want to do

11.3    in the(/a person's) way             ~の道をふさいで/邪魔になつて

 

 

[設問]

Ⅱ-A 空所(U)~(Z)に入るもっとも適切なものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

(Z)  1  Also(同樣に)    2  Likewise(さらに/加へて)    3  Nevertheless(それにも拘らず)    4  Rather(それどころか/反對に)

【解答】

4

Ⅱ-B 下線部(a)~(h)の意味・内容にもっとも近いものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

 (g)  stand in our way

1  become our habits(私たちの習慣になる)    2  disturb us(私たちを妨碍する)    3  grow out of our lifestyle(私たちの生活樣式から脱け出す)    4  lead to our goals(私たちの目標に至る)

【解答】

2


・英文讀解のヒント (17) 《名詞+-ing》

2015-01-14 | 英文讀解のヒント

英文讀解のヒント (17) 《名詞+-ing》

1  次の英文を音讀または默讀しながら意味をとらへ、下線部については意味を日本語で言つて、または書いてみませう。(※讀み方がわからない語はあとで辭書で調べておきませう)

    ①A second factor possibly acting against the establishment of a World Standard English is the changing nature of broadcasting.  Initially, the development of satellite broadcasting had a unifying influence on English, as large numbers of people in many countries around the world were exposed to standard varieties. ② But the people watching these programs were mainly the educated and wealthy viewers, who formed only a small percentage of the potential audience.  Because of this, there is now a trend toward international broadcasters “localizing” their programming to reach wider audiences.  This involves shaping the programming to the local context, with more locally created material, using local talent, and broadcasting in the local language.  Thus, the formerly unifying nature of satellite broadcasting may instead turn into a force for diversification.

(17 早稻田大學 2011 8パラ; 2012年6月1日掲載)

 

2  下線部の解説

2.1  ①では possibly acting ~が a second factor についての説明を加へてゐます。②では watching ~が the people についての説明を加へてゐます。ともに文中で後ろから名詞の説明を補ふといふ形容詞のやうなはたらきをしてゐます。下の分類では 2.2項 に該當します。

■諳誦例文

18       Please water the flowers growing in the garden. 

             庭に植ゑてあるお花に水をやつてください。

 

2.2  -ing forms は文中で置かれる位置によつて名詞、形容詞、副詞のやうなはたらきをしますが、もとは動詞ですから、何らかの動きを感じさせますし、副詞に修飾されたり、目的語をとることもあります。多樣な使はれ方がされるため文構造が見え難いことがありますが、使ひ方のパターンはさう多くはありません。パターンのうちでも名詞的な用法はわかりやすいので、下のB、C項が課題になるかと思ひます。さういつたパターン認識と、前から順に意味的かたまり(chunk)を頭にはふりこむやうな讀み方に馴れることとが -ing forms に對する有效な對處法になります。

  -ing forms の主だつたパターンには以下のやうなものがあります。讀解に際して注意を要するのはB.2-4、C.1-2であり、「英文讀解のヒント」でも順次とりあげてゆく豫定です。

 

A  名詞的用法(動名詞)

  A.1  主語の位置に置かれる場合

  A.2  動詞や前置詞の目的語の位置に置かれる場合

  A.3  名詞化してゐる場合

 

B  形容詞的用法(現在分詞)

  B.1  名詞(句)の前後に置かれ、名詞を修飾する場合

  B.2  第二文型(SVC)や第五文型(SVOC)で、補語になる場合

  B.3  with や there is に續く名詞の後に置かれ、名詞を説明する場合

 

C  副詞的用法(現在分詞)

  C.1  文や動詞(句)などを修飾する場合(※分詞構文はこのグループです)

 

D  動詞的用法(現在分詞)

  D.1  進行形で用ゐられる場合(※B.2 項とも考へられます)

 

※「名詞的用法」など上述の用法名は -ing forms については馴染のないものですが、不定詞に準じて使つてみました。

 

3  意味把握チェック

おそらく世界標準英語といつたものの確立に逆行するはたらきをしてゐる二番目の要因は、變はりゆく放送の性質である。當初、衞星放送の發達は(英語を)統一するやうな影響を英語に與へた、(衞星放送を通じて)世界數多の國の多數の人々が標準的な種類の英語に觸れたので。② しかしかうした(衞星放送の)番組を視聽する人々は教育があり裕福な視聽者であり、彼らは潛在的視聽者のうちでわづかな比率を占めてゐたに過ぎない。これが原因で、國際放送局は、視聽者擴大のため、現在番組編成を「地域化する」傾向にある。このことは、地域の状況に合はせた番組構成を伴ふもので、地元で生みだされる題材をふやし、地元にゐる才能ある人々を使ひ、地元の言葉で放送することになる。かうして、かつては(英語を)統一に向はせた衞星放送の性質は、さうはならないで多樣化への力に變はるかもしれないのである。

 

4  意味把握チェックの下線部を參考にして、元の英文に戻してみませう。

 

※下線部以外の解説については上記日付のブログ記事をご參照ください。畫面右の Back Numbers で該當の月・年をクリックし、Calendar で該當日をクリックしてご利用ください。

 


・49 同志社大學 2014 (10) 10パラ

2015-01-12 | 出題英文讀解

     With “smart” technology in the ascendant, it will be hard to resist the allure* of a frictionless*, problem-free future.  When Eric Schmidt, Google’s executive chairman, says that ()people will spend less time trying to get technology to work, because it will just be seamless,” he is not wrong: This is the future we’re headed toward.  But not all of us will want to go there.

[注] allure 魅力    frictionless 摩擦のない

 

 

[設問]

Ⅱ-C 波線部(ア)~(エ)の意味・内容をもっとも的確に示すものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

 (エ)  people will spend less time trying to get technology to work, because it will just be seamless

1  people will be able to save much time in the future, since the “smart” technology helps them move with less stamina

2  people will be able to use the “smart” technology less quickly in the future, as they will need more expertise to operate it

3  the less people meddle with the “smart” technology of the future, the more efficiently it will work

4  the “smart” technology of the future will be so perfectly consistent that its operation will require less effort on the human side

 

 

10.1  With “smart” technology in the ascendant, it will be hard to resist the allure of a frictionless, problem-free future.

 

[意味把握チェック]  10.1 「スマート」・テクノロジーが勢ひを増してゐる情勢では、摩擦が無く問題の無い未來の魅力に抗することは難しいだらう。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・preparatory it(形式主語): 眞主語は to resist ~です。

 

[語句]

10.1    in the ascendant        勢ひを増して/支配する立場にある

 

10.2  When Eric Schmidt, Google’s executive chairman, says that “people will spend less time trying to get technology to work, because it will just be seamless,” he is not wrong: This is the future we’re headed toward.  But not all of us will want to go there.

 

[意味把握チェック]  10.2 Google 社の代表取締役會長 Eric Schmidt が「人々がテクノロジーを作動させようとするのに費やす時間は短くなるだらう(/現在より短い時間でテクノロジーを機能させようとすることになるだらう)、なぜならテクノロジーは正に間隙なし(/連續的で途切れなし)だから」と述べるとしても(/場合)、彼は間違つてはゐない。これが私たちが向つてゐる未來なのだ。しかし皆がそこに行きたがるとは限らないだらう。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・使役表現(get): get technology to work で「テクノロジーを作動させる」の意味です。(※使役については2014年5月28日付の拙稿に解説や例文があります。(d)項が該當します)

・部分否定: not は all を否定し、「皆とは限らない」といふ意味になります。

 

[語句]

10.2    spend ~ -ing(…)    …して~を過ごす

 

 

[設問]

Ⅱ-C 波線部(ア)~(エ)の意味・内容をもっとも的確に示すものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

 (エ)  people will spend less time trying to get technology to work, because it will just be seamless

1  people will be able to save much time in the future, since the “smart” technology helps them move with less stamina(將來人々は多くの時間を節約することができるだらう、「スマート」・テクノロジーのおかげで今より少ない體力で移動できるから)

2  people will be able to use the “smart” technology less quickly in the future, as they will need more expertise to operate it(將來人々は「スマート」・テクノロジーを今よりすばやく使ふことはできないだらう、それを作動させるには一層の專門的技術が必要なので)

3  the less people meddle with the “smart” technology of the future, the more efficiently it will work(未來の「スマート」・テクノロジーはいぢらなければいぢらないほど、それだけ一層效率的にそれは作動する)

4  the “smart” technology of the future will be so perfectly consistent that its operation will require less effort on the human side(未來の「スマート」・テクノロジーは甚だ完璧に一貫して安定した作動をするので、人間の側ではその操作の手間が一層少なくて濟むだらう)

【解答】

4


・49 同志社大學 2014 (9) 9パラ

2015-01-09 | 出題英文讀解

     Creative experimentation propels our culture forward.  That our stories of innovation tend to glorify the breakthroughs and edit out all the experimental mistakes doesn’t mean that mistakes play a trivial role.  As any artist or scientist knows, ()without some protected, even sacred space for mistakes, innovation would cease.

 

 

[設問]

Ⅱ-C 波線部(ア)~(エ)の意味・内容をもっとも的確に示すものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

 (ウ)  without some protected, even sacred space for mistakes, innovation would cease

1  if we are allowed to make mistakes freely, great innovation will never be brought about

2  if we were smart enough for great innovation, we wouldn’t have made any mistakes to begin with

3  innovation can be advanced where we are allowed and encouraged to make experimental mistakes

4  innovation is meaningless if it does not involve any mistakes

 

 

 

9.1  Creative experimentation propels our culture forward.

 

[意味把握チェック]  9.1 創造的な實驗を行ふと私たちの文化は(前に)進む。

 

9.2  That our stories of innovation tend to glorify the breakthroughs and edit out all the experimental mistakes doesn’t mean that mistakes play a trivial role.

 

[意味把握チェック]  9.2 革新にまつはる私たちの物語が飛躍的前進を讚へ、實驗の失敗を消しさる傾向があるからといつて、失敗がとるに足りない役割を果してゐるといふことにはならない。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・文構造: 主語、目的語ともにthat 節です。edit は glorify と竝べ置かれてゐると觀る方が文意が自然であるやうに思ひますが、斷定はできません。

 

[語句]

9.2      edit out ~                  (原稿の一部)を削除する

9.2      play a role (in ~)     (~で)役割を果す

 

9.3  As any artist or scientist knows, without some protected, even sacred space for mistakes, innovation would cease.

 

[意味把握チェック]  9.3 どんな藝術家や科學者でも承知してゐるやうに、守られてゐて神聖でさへある、いくぶんかの失敗の餘地が無いなら、革新(の動き)は途絶えるであらう。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・假定法過去: would cease は假定法過去の歸結部分で、條件は without ~の副詞句で示されてゐます。

 

 

[設問]

Ⅱ-C 波線部(ア)~(エ)の意味・内容をもっとも的確に示すものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

 (ウ)  without some protected, even sacred space for mistakes, innovation would cease

1  if we are allowed to make mistakes freely, great innovation will never be brought about(自由に失敗することが許されるなら、大革新は決して成し遂げられないであらう)

2  if we were smart enough for great innovation, we wouldn’t have made any mistakes to begin with(大革新ができるほど賢明であれば、そもそも私たちは何の失敗もしなかつたであらう)

3  innovation can be advanced where we are allowed and encouraged to make experimental mistakes(革新を進めることは、私たちが實驗の失敗を許され獎勵される場で可能なのである)

4  innovation is meaningless if it does not involve any mistakes(どんな間違ひも含んでゐないなら、革新は無意味である)

【解答】

3

 


・49 同志社大學 2014 (8) 8パラ

2015-01-05 | 出題英文讀解

     Will those autonomous spaces be preserved in a world (e)replete with smart technologies?  Or will that world, to borrow a metaphor from the legal philosopher Ian Kerr, resemble Autopia ― a popular Disneyland attraction in which kids drive specially designed little cars that run through an enclosed track?  Well, “drive” may not be the right word.  ( Y ) the kids sit in the driver’s seat and even steer the car sideways, a hidden rail underneath always guides them back to the middle.  The Disney carts are impossible to crash.  Their so-called “drivers” are not permitted to make any mistakes.  Isn’t it telling that one of today’s most eagerly anticipated technologies is a self-driving car, now on its way to being (f)rolled out by Google? (中略)

 

 

[設問]

Ⅱ-A 空所(U)~(Z)に入るもっとも適切なものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

(Y)  1  Because    2  Though    3  Unless    4  Until

Ⅱ-B 下線部(a)~(h)の意味・内容にもっとも近いものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

 (e)  replete with

1  devoid of    2  full of    3  in charge of    4  in search of

(f)  rolled out

1  closed down    2  turned down    3  introduced as a new product    4  outmoded as an old product

 

 

 

8.1  Will those autonomous spaces be preserved in a world replete with smart technologies?

 

[意味把握チェック]  8.1 自律を可能にするそんな餘地は、スマート・テクノロジーの溢れる(/が充實してゐる)世界で失はれないでゐるのだらうか(/保持されるのだらうか)?

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・形容詞句(replete~)が後ろから a world を修飾してゐます。

 

8.2  Or will that world, to borrow a metaphor from the legal philosopher Ian Kerr, resemble Autopia ― a popular Disneyland attraction in which kids drive specially designed little cars that run through an enclosed track?

 

[意味把握チェック]  8.2 或は、法哲學者 Ian Kerr の暗喩を借りるなら、そんな世界はオートピア -周りを圍はれた軌道を走る特別に設計された小さい車を子どもたちが運轉する、ディズニーランドの人氣アトラクション- に似てゐるのだらうか?

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・不定詞の副詞的用法(條件):  は「~すれば」などの「條件」を表はしてゐます。

 

8.3  Well, “drive” may not be the right word.

 

[意味把握チェック]  8.3 でも「運轉する」といふのは適切なことばではないかもしれない。

 

8.4  Though the kids sit in the driver’s seat and even steer the car sideways, a hidden rail underneath always guides them back to the middle.

 

[意味把握チェック]  8.4 子ども達は運轉席に坐つてをり、横にハンドルを切ることさへあるのだが、下にかくれたレールが常に子ども達を中ほどに引き(/導き)戻すのである。

 

8.5  The Disney carts are impossible to crash.

 

[意味把握チェック]  8.5 ディズニーの車は衝突不可能なのである。

 

8.6  Their so-called “drivers” are not permitted to make any mistakes.

 

[意味把握チェック]  8.6 彼らが謂ふところの「運轉者」はどんな誤ちもすることが許されない。

 

8.7  Isn’t it telling that one of today’s most eagerly anticipated technologies is a self-driving car, now on its way to being rolled out by Google?

 

[意味把握チェック]  8.7 今日もつとも強く待望されてゐるテクノロジーのひとつは、今グーグル(社)によつて(大量)生産の途次にある自動運轉車輛であるとそれは言つてゐるのではないか(/だといふことなのか)

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

 

・it は8.2 の a metaphor とも、それに續く説明の流れを漠然と指してゐるとも考へられます。

 

 

[語句]

8.7     on the/one's way (to ~)            (~への)途中で/進行中で

8.7     roll out                        ~を多量に作り出す

 

 

[設問]

Ⅱ-A 空所(U)~(Z)に入るもっとも適切なものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

(Y)  1  Because(~だから)    2  Though(~だけれども)    3  Unless(~でない限り)    4  Until(~まで)

【解答】

2

Ⅱ-B 下線部(a)~(h)の意味・内容にもっとも近いものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

 (e)  replete with

1  devoid of(~を缺いてゐる)    2  full of(~に富む)    3  in charge of(~を管理してゐる)    4  in search of(~をさがし求めてゐる)

【解答】

2

(f)  rolled out

1  closed down(停止させる)    2  turned down(退ける)    3  introduced as a new product(新製品として導入する)    4  outmoded as an old product(舊製品として時代遲れとされる)

【解答】

3


・49 同志社大學 2014 (7) 7パラ

2015-01-02 | 出題英文讀解

     It’s great when the things around us run smoothly, but it’s even better when they don’t do so by default.  That, after all, is how we gain the space to make decisions ― many of them undoubtedly wrongheaded ― and, through ( X ), to mature into responsible adults, tolerant of compromise and complexity.

 

 

[設問]

Ⅱ-A 空所(U)~(Z)に入るもっとも適切なものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

(X)  1  good and evil    2  hope and fear    3  joy and sadness    4  trial and error

 

 

7.1  It’s great when the things around us run smoothly, but it’s even better when they don’t do so by default.

 

[意味把握チェック]  7.1 私たちの周りのことが圓滑に運ぶなら(ば、それはそれで)すばらしいことである、しかし何か(爲す筈のこと)を爲さぬことでことが圓滑に運ばないとしたら尚更結構なのである。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・they don’t do so = the things around us don’t run smoothly

 

7.2  That, after all, is how we gain the space to make decisions ― many of them undoubtedly wrongheaded ― and, through trial and error, to mature into responsible adults, tolerant of compromise and complexity.

 

[意味把握チェック]  7.2 結局のところ、さういふ風にして私たちは意思決定 - たしかにその多くは判斷を誤つてゐるのだが - をし、そして試行錯誤を通じて、責任能力のある大人、讓歩(/歩み寄り)や複雜さに堪へ得る大人へと成熟する餘地を手に入れるのである。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

 

・That is how ~については2012年8月1日付の拙稿に解説や例文があります。

 

・不定詞句 to make ~と to mature ~とが竝べ置かれ、the space を修飾説明してゐると解しました。

 

[語句]

7.2     after all                       結局のところ/やはり

 

 

[設問]

Ⅱ-A 空所(U)~(Z)に入るもっとも適切なものを次の1~4の中からそれぞれ一つ選びなさい。

(X)  1  good and evil(善と惡)    2  hope and fear(望みと恐れ)    3  joy and sadness(喜びと悲しみ)    4  trial and error(試行と過失/試行錯誤)

【解答】

4