鶏胸肉がありました。どうしようかな~。
冷凍庫を覗き込む。 桜えびみたいなものを発見。
ちょっと涼しくなってきましたんで、こんなものを。
「 鶏と桜海老のつみれ鍋 」
Fondue boules de poulet et crevette cerise hachés
材料:a/鶏胸肉・桜海老・白みそ・卵・小麦粉
b/昆布だし・生姜・とり皮 c/白みそ・柚子胡椒・醤油
長ネギ・麩・春雨
ingrédients: poulet, creverre cerise, Miso blanc, oeuf, farine,
bouillon des algues, gingembre, peau de poulet,
purée de piment vert au Yuzu, sauce soja, poireau japonais,
"Fu"à base de gluten de forment, vermicelle
① 鶏胸肉の皮をとり、胸肉は一口大に切る。桜海老と一緒にミキサーにかけ、卵・小麦粉・白味噌(スプーン1杯くらい)を混ぜておく。
②土鍋に、水を入れ、沸かし、昆布だし・生姜・①の鶏皮を入れ、沸騰してきたら、①のつみれだねを形にしながら、鍋にいれていく。
③つみれが浮いてきたら、cの白味噌・柚子胡椒・醤油を混ぜておいたものを鍋に溶かしいれる。 麩や、ネギ、最後に春雨をくわえ、さらにひと煮たちしたらできあがり。
-----------
鶏肉は一枚しか使っていませんが、4人分くらいの量のつみれができました。つみれに火が通って、浮き上がってきたら、なんか大きくなっていたのでびっくり。
: Crevette cerise, demi-sèche
Mixcer la crevette cerise et le poulet en melangeant le Miso,un oeuf, de la farine, et former en boule
冷凍庫にあった、さくらえび。胸肉一枚に対して、今回はこのくらいの量をミキサーにかけました。 なので、ピンク色のつみれ団子になりました。
Le Miso blanc,que j'ai acheté à Onomichi(尾道)
今回使った白味噌。
しょっぱさはあまりありませんが、甘酒のような麹の香りのする白味噌です。