定年退職後の生き様

定年退職後、残された人生を如何に意味有るものに、しようかと悩んでいます。

北へ

2010年07月17日 02時54分20秒 | 旅行関係
本日の仕事を切り上げ、午前1時前に帰宅。

風呂に入ったり、遅い夕餉をすませたりしていたら、はや午前三時前。
午前8時には羽田行きの飛行機に乗らなければならない。

ハード。

でも、明日(もう今日か)は久しぶりに長男「あつ」に会える。

これから三日間は、一切仕事を忘れ、リフレッシュしよう。

切符予約

2010年07月10日 18時41分17秒 | お仕事関係
本日は会社の球技大会。
残念ながら本課は、2回までは1対0で先攻していたが、3回で相手チームの長打の猛攻を受け、9対1の5回コールド負け。
なんだかお弁当を食べにいっただけの応援だった。

自宅に帰ってから、妻とJTBに行き、来週の北海道切符を受け取りに行き残金を支払った、

北の国へ

2010年07月10日 03時18分36秒 | 旅行関係
一週間後、「あつ」に会うために北海道に行く予定である。
千歳空港で落ち合い、富良野で一泊、札幌で一泊して帰ってくる。
しかし、最近また仕事が忙しくなってきている。
毎日こんな時間に帰宅していて、本当に行けるのだろうか。
心配である。

中国からの留学生

2010年07月07日 22時42分42秒 | 家庭関係
6月の中旬に、「こう」の高校において友好関係を結んでいる、大連市の交換留学生が一週間程ホームステイしていた。

礼儀正しい律儀な少年で、今でも律儀に毎週日曜日にはメールを送付してきてくれる。
何でも月曜日から金曜日までは全寮制の進学校に寄宿舎生活で、パソコンに触れるのは自宅に帰れる土曜日の晩だけらしい。
最初、彼は中国語で文書を作成した後、日本語への自動変換ソフトにより修正した日本語でメールを送ってきてくれていたが、どうやら誤変換ばかりの実用的でないソフトであることが判明したのか、ある時期から、互いの共通語である英語でやりとりするようになった。
英語といえば聞こえは良いが、当方はおそらく中学2年生の稚拙な英語である。
彼はといえば、中国でも有数の進学校に通っているせいか、最初は高度で難解な英語を使ってきていたが、段々とこちらのレベルに合わせて、平易な英文法に変わってきた。
ありがたいやら、なんだか情けないやら・・・

「あつ」がいなくなってから、久しぶりに「あつ」の部屋に灯りがともり、バーベキュー、
坊ちゃん列車への登場、雨の中の松山城登山と色々な楽しい思い出をもらった。