お散歩が楽しい季節♪
街角に咲き乱れているお花の名前を知りたくて、樹木の図鑑をもって散歩に出ますが、なかなか特定できません。
先日見つけたのがこのお花。
低木に咲いていました。
五角形の不思議な形をしていて、つぼみは金平糖みたい。
なんというお花か、ご存知の方はお教えください。
こちらは「ユリノキ」でしょうか?
まつかぜさんちで話題になっていたのに似てると思うのですが。
ところで、前回に引き続き、もう一つ、笑ったYou tubeです。
iphoneユーザーじゃなくても笑えるSiri話題です♪
Siriってiphoneの音声アシスタントサービスのこと。
すごい画期的な機能でjesterも便利に毎日使っています。
でも・・・ Appleは秘書機能とかいってますが、この秘書、かなり性格悪い・・・(性能だけ、じゃなくて!!!)
Siri vs Japanese
(字幕がないので簡単訳;
憲治: 自分にEメールしたい
Siri: 仕事用(work)のメールアドレスですか、家のメールですか
憲治: 「work」(といってるつもり)
Siri: すみません、「Walk」 が理解できません。
憲治: ワーク!
Siri: すみません、「f×××」が理解できません。
以下エンドレスで・・・・)
確かにwalkとworkは日本人が間違えやすい発音ですけど。
でもぜ~~ったいSiri、わざと聞き違えしてると思うよ!!!
Wallはいいとして、Whileなんて聞こえないし。
”f×××”って、聞き間違いのふりしてあざけってるのか?
ぼそっと言い捨ててるみたいに聞こえます!
いぢわる秘書だ!!! しかも下品だし!
それにしても真面目にいろいろ発音を替えて「わーく!ワーク!わーく・・」と言い続ける「憲治さん」に爆笑♪
ところで、日本語のSiriは日本語の発音悪すぎ。
なんかアジアの別の国の人が喋ってるみたいなイントネーションです
それとね、Siriっていう名前が…
Appleには日本語がわかるスタッフはいないのだろうか?
ジョージ・クルーニーの「シリアナ」っていう映画の時も思いましたが(爆
まあ、日本にも「明日(あす)」っていう名前の店とか船とかもあるかも・・・・?
カルピスがカウピス(牛のおしっこ)と間違えられるとかありますしね。
朝からシモネッタですみません