ゆきてかえりしひび――in the JUNeK-yard――

読書、英語、etc. jesterの気ままなおしゃべりです。(映画は「JUNeK-CINEMA」に引っ越しました。)

このお花の名前は?   & Siri VS Japanese

2012-05-25 | a day of my life


お散歩が楽しい季節♪
街角に咲き乱れているお花の名前を知りたくて、樹木の図鑑をもって散歩に出ますが、なかなか特定できません。

先日見つけたのがこのお花。
低木に咲いていました。
五角形の不思議な形をしていて、つぼみは金平糖みたい。

なんというお花か、ご存知の方はお教えください。




こちらは「ユリノキ」でしょうか?
まつかぜさんちで話題になっていたのに似てると思うのですが。



ところで、前回に引き続き、もう一つ、笑ったYou tubeです。
iphoneユーザーじゃなくても笑えるSiri話題です♪

Siriってiphoneの音声アシスタントサービスのこと。
すごい画期的な機能でjesterも便利に毎日使っています。

でも・・・ Appleは秘書機能とかいってますが、この秘書、かなり性格悪い・・・(性能だけ、じゃなくて!!!)

Siri vs Japanese



(字幕がないので簡単訳;
     憲治: 自分にEメールしたい
     Siri: 仕事用(work)のメールアドレスですか、家のメールですか
     憲治: 「work」(といってるつもり)
     Siri: すみません、「Walk」 が理解できません。
     憲治: ワーク!
     Siri: すみません、「f×××」が理解できません。
                             以下エンドレスで・・・・)


確かにwalkとworkは日本人が間違えやすい発音ですけど。

でもぜ~~ったいSiri、わざと聞き違えしてると思うよ!!!

Wallはいいとして、Whileなんて聞こえないし。

”f×××”って、聞き間違いのふりしてあざけってるのか? 
ぼそっと言い捨ててるみたいに聞こえます!


いぢわる秘書だ!!! しかも下品だし!

それにしても真面目にいろいろ発音を替えて「わーく!ワーク!わーく・・」と言い続ける「憲治さん」に爆笑♪


ところで、日本語のSiriは日本語の発音悪すぎ。
なんかアジアの別の国の人が喋ってるみたいなイントネーションです


それとね、Siriっていう名前が…

Appleには日本語がわかるスタッフはいないのだろうか?

ジョージ・クルーニーの「シリアナ」っていう映画の時も思いましたが(爆

まあ、日本にも「明日(あす)」っていう名前の店とか船とかもあるかも・・・・?

カルピスがカウピス(牛のおしっこ)と間違えられるとかありますしね。


朝からシモネッタですみません