ジーコ氏がアルシンド氏が復興支援マッチ
ブラジルの強豪クラブ、アトレチコ・パラナエンセの本拠地スタジアムで、4月7日に東日本大震災復興支援チャリティー戦が開催されることになった。同クラブの公式ホームページが伝えた。元日本代表監督のジーコ氏が鹿島で同僚だったアルシンド氏に提案し、開催が決定。プロジェクトの中心となってカレカ(元柏)ジルマール(元C大阪)ジョルジーニョ(元鹿島)ジャウミーニャ(元清水)ライー(元サンパウロ)らを集めたアルシンド氏は「ジーコが僕に、日本に関わりのある選手や、他の有名選手を呼んで試合をしようと言ってきたんだ」と説明した。試合の収益は全額、東日本大震災の被災者と、ブラジル・パラナ州の大洪水の被災者に送られる。(エリーザ大塚通信員)
[2011年3月25日7時51分 紙面から]
Jogo beneficente no Paraná por vítimas de tragédias terá Zico
Está confirmado para o início do mês de abril, provavelmente no dia 7, na Arena da Baixada, um jogo beneficiente que vai arrecadar recursos para as vítimas do terremoto e do tsunami no Japão, além das pessoas afetadas pelas chuvas no litoral do Paraná. A arrecadação com a venda das entradas será dividida em 60% para as vítimas japonesas e 40% para as vítimas paranaenses.
A articulação do jogo está sendo feita pelo ex-atacante Alcindo, que atuou no Japão entre 1993 e 1997. A iniciativa já recebeu apoio no Paraná do Governador Beto Richa e do cônsul geral do Japão em Curitiba, Noboru Yamaguchi. Zico está confirmado.
- A ideia é fazer nos moldes do Jogo das Estrelas e a causa é mais do que justa. Já estou ajudando a acionar ex-jogadores, fazendo contatos e estarei lá junto com o Alcindo nesse projeto - resumiu o Galinho.
ジーコの呼びかけでチャリティ・マッチが開催されるとのこと。
これは素晴らしい。
縁のある日本を今でも思ってくれることに感謝したい。
ブラジルの強豪クラブ、アトレチコ・パラナエンセの本拠地スタジアムで、4月7日に東日本大震災復興支援チャリティー戦が開催されることになった。同クラブの公式ホームページが伝えた。元日本代表監督のジーコ氏が鹿島で同僚だったアルシンド氏に提案し、開催が決定。プロジェクトの中心となってカレカ(元柏)ジルマール(元C大阪)ジョルジーニョ(元鹿島)ジャウミーニャ(元清水)ライー(元サンパウロ)らを集めたアルシンド氏は「ジーコが僕に、日本に関わりのある選手や、他の有名選手を呼んで試合をしようと言ってきたんだ」と説明した。試合の収益は全額、東日本大震災の被災者と、ブラジル・パラナ州の大洪水の被災者に送られる。(エリーザ大塚通信員)
[2011年3月25日7時51分 紙面から]
Jogo beneficente no Paraná por vítimas de tragédias terá Zico
Está confirmado para o início do mês de abril, provavelmente no dia 7, na Arena da Baixada, um jogo beneficiente que vai arrecadar recursos para as vítimas do terremoto e do tsunami no Japão, além das pessoas afetadas pelas chuvas no litoral do Paraná. A arrecadação com a venda das entradas será dividida em 60% para as vítimas japonesas e 40% para as vítimas paranaenses.
A articulação do jogo está sendo feita pelo ex-atacante Alcindo, que atuou no Japão entre 1993 e 1997. A iniciativa já recebeu apoio no Paraná do Governador Beto Richa e do cônsul geral do Japão em Curitiba, Noboru Yamaguchi. Zico está confirmado.
- A ideia é fazer nos moldes do Jogo das Estrelas e a causa é mais do que justa. Já estou ajudando a acionar ex-jogadores, fazendo contatos e estarei lá junto com o Alcindo nesse projeto - resumiu o Galinho.
ジーコの呼びかけでチャリティ・マッチが開催されるとのこと。
これは素晴らしい。
縁のある日本を今でも思ってくれることに感謝したい。