MITIS 水野通訳翻訳研究所ブログ

Mizuno Institute for Interpreting and Translation Studies

Consecutive Notetaking and Interpreter Training

2017年03月18日 | 

今年になってSomeya, Y. (ed.)(2017) Consecutive Notetaking and Interpreter Training (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies 17)(Routledge)が出たので簡単に紹介しておく。


2014年9月に関西大学で開催された「国際通訳教育コロキアム」をもとにした論文集である。Matyssekメソッドのワークショップを行ったAnnika Hansenが病気のためにペーパーを出せなかった代りに、Michaela Albl-Mikasaが書いている。執筆者は他に小松達也、伊藤宏美、Chesn-shu Yan, そして編者の計5人。目次はリンク先にあります。逐次通訳のノートテイキングの理論について、日本、ドイツ、フランス、中国の研究者による最新の知見を得ることができる。


最新の画像もっと見る