英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・39 中央大學 2013 (8) 7パラ

2014-03-10 | 出題英文讀解

[Ⅶ]   “It’s fashionable to talk about a shortage of *neodymium for magnets in wind turbines, for example,” says Pearson, “but the fundamental problem is not neodymium.  It is how we extract energy efficiently from wind.”  No doubt there are as yet undreamed-of ways to do that without building turbines.  In the longer term, other innovations may render the whole idea of wind energy old-fashioned.

*neodymium: ネオジム(元素の名前)

 

 

7.1  “It’s fashionable to talk about a shortage of *neodymium for magnets in wind turbines, for example,” says Pearson, “but the fundamental problem is not neodymium.

 

[意味把握チェック]  7.1 「例へば、風力發電機の磁石用のネオジムの不足について語るのが流行りです」と Pearson は言ふ、「でも根本的な問題はネオジムぢやないんです」

 

[語句]

7.1

 

for example

例へば

 

7.2  It is how we extract energy efficiently from wind.”

 

[意味把握チェック]  7.2 それ(/根本的な問題)はどうやつて風から效率良くエネルギーを引き出すか、なんです」

 

7.3  No doubt there are as yet undreamed-of ways to do that without building turbines.

 

[意味把握チェック]  7.3 多分(風力)發電機を建造せずともそれを行なふ、(今のところは)思ひもかけない方法があるだらう。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

as yetundreamed-of を修飾してゐます。將來的には當然と看做されるかもしれないものの、今のところはまだ「思ひもかけない」と見える、そんな方法があるだらう、と述べてゐます。

 

[語句]

7.3

 

no doubt

多分/おそらく

7.3

 

as yet

今のところは/まだ

 

7.4  In the longer term, other innovations may render the whole idea of wind energy old-fashioned.

 

[意味把握チェック]  7.4 一層長期的には、他の(技術等の)革新により風力(エネルギー)といふ考へ全體が時代遲れになるかもしれない。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・第五文型(SVOC): Oは he whole idea of wind energy、Cは old-fashioned です。

 

[語句]

7.4

 

in the long term

長期的には

この記事についてブログを書く
« ・39 中央大學 2013 (7) 6パラ | TOP | ・39 中央大學 2013 (9) 8パラ »

Recent Entries | 出題英文讀解