ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

12月第4週の復習

2006-12-28 | ラジオ講座入門編
◇「~게」 : 「~く、~に」
 ・形容詞や存在詞있다の語幹+「~게」は副詞形に変わる。

◇「~아/어 주다」 : 「~(し)てあげる、~(し)てくれる」
 ・動詞や存在詞있다の連用形+「주다」は「~(し)てあげる、~(し)てくれる」という表現。
 ・「주다」の尊敬形「드리다」を付けると、「~(し)てさしあげる」という意味。

◇「~아/어 보다」 : 「~(し)てみる」
 ・動詞や存在詞있다の連用形+「보다」は、「試み」や「経験」を表す表現。

◇「~아/어 버리다」 : 「~(し)てしまう」
 ・動詞の連用形+「버리다」は、その動作がいったん完了し、取り返しがつかない、
  元に戻せないことを表す。

◇「~아/어지다」 : 「~くなる、~になる、~れる、~られる」
 1)形容詞の語幹+「~아/어지다」は、その状態が少しずつはなはだしくなることを表現。
 2)動詞の語幹+「~아/어지다」は、動詞を「受け身」の意味に変える。
 3)「없어지다」は「なくなる」という意味。

◇「~아/어하다」 : 「~がる」
 ・主に感情や感覚を表す形容詞の語幹+「~아/어하다」は、その感情を抱くという動作
  を表現する。
   (~하다+아/어하다 → ~하여하다・해하다)

◇練習 ・・・ 発音と意味を確認しながら読んでみる。
 ①낮과 밤의 밤은 짧게, 먹는 밤은 길 발음해 보세요.
   (昼と夜の夜は短く、食べる栗は長く発音してみてください。)
 ②여기도 맥주 한 병 주세요.   -무슨 맥주로 드릴까요?
   (ここにもビール1本ください。 -何のビールになさいますか。)
 ③어제는 단어를 많이 외웠지만, 벌써 반쯤 잊어버렸어요.
   (昨日は単語をたくさん覚えましたが、もう半分ぐらい忘れてしまいました。)
 ④내일부터는 일이 바빠져요.
   (明日からは仕事が忙しくなります。)
 ⑤쇠고기하고 돼지고기는 좋아하지만, 닭고기는 싫어해요.
   (牛肉と豚肉は好きですが、鶏肉は嫌いです。)
                          -- NHKラジオハングル講座12月号より --

「~くなる、~になる、~れる、~られる」・「~がる」

2006-12-27 | ラジオ講座入門編
◇「~아/어지다」 : 「~くなる、~になる、~れる、~られる」
 1)形容詞語幹に付く場合 ・・・ その状態が少しずつはなはだしくなることを表現。
    ex. 다음주 초부터는 조금씩 따뜻해지겠습니다.
       (来週初めからは少しずつ暖かくなるでしょう。)
 2)動詞語幹に付く場合 ・・・ 動詞が「受け身」の意味に変わる。
    ex. 주어진 시간 안에 서둘러서 다 구경해 봅시다.
       (与えられた時間内に急いですべてを見物してみましょう。)
 3)「없어지다」 ・・・ 「なくなる」という意味。
    ex. 이제 그런 것에는 관심이 없어졌어요.
       (今はもうそのようなことには関心がなくなりました。)

◇「~아/어하다」 : 「~がる」
 ・主に感情を表す形容詞の語幹に付いて、その感情を抱くという動作を表現する。
  =形容詞を動詞に変える役割をする。
     (~하다+아/어하다 → ~하여하다・해하다)
  ①좋다(好きだ)→좋아하다(好む)    싫다(嫌だ)→싫어하다(嫌がる)
  ②덥다(暑い)→더위하다(暑がる)    춥다(寒い)→추워하다(寒がる)
  ③기쁘다(うれしい)→기뻐하다(うれしがる)  슬프다(悲しい)→슬퍼하다(悲しがる)
  ④창피하다(恥ずかしい)→창피해하다(恥ずかしがる)

◇会話より
  妻 : 나는 괜찮아요. 그러니까 불안해하지 마세요.
      (私は大丈夫。 だから不安に思わないでください。)
  夫 : 당신은 요즘 오히려 건강해지는 것 같아.
       (あなたは最近むしろ元気になっているようだね。)
<語句>
요즘:近頃    금방:すぐ    날씨:天気    갑자기:急に
그래서 그런지:そのせいか、そうだからなのか    불안하다不安だ    
오히려:むしろ    건강하다:元気だ    가끔씩:たまに
추위:寒さ    느끼다:感じる    외롭다:寂しい

◇問題
 ①発音はやさしくなり、文法が難しくなりましたか。
  →발음은 쉬워지고, 문법은 어려워졌어요? 
 ②出生率は低くなって、平均寿命は長くなりました。
  →출생률은 낮아지고, 평균 수명은 길어졌어요.
 ③韓国の俳優の中で誰がお好きですか。
  →한국 배우 중에서 누구를 좋아하세요?
 ④どんな食べ物がお好きで、どんな食べ物がお嫌いですか。
  →어떤 음식을 좋아하시고 어떤 음식을 싫어하세요?
                          -- NHKラジオハングル講座12月号より --

「~(し)てみる」・「~(し)てしまう」

2006-12-26 | ラジオ講座入門編
◇「~아/어 보다」 : 「~(し)てみる」
 ・動詞や存在詞の連用形に、動詞「보다(見る)」を付けると、「試み」や「経験」を
  表す表現になる。
     ex. 두 분처럼 발음해 보십시오.
        (お二人のように発音なさってみてください。)

◇「~아/어 보리다」 : 「~(し)てしまう」
 ・動詞の連用形に「보리다」を付けて、その動作がいったん完了し、取り返しがつかない、
  元に戻せないことを表す。
 ・「보리다」は本来、「捨てる、見捨てる」「壊す、あきらめる」の意味。
     ex. 지갑을 잃어 버려서 큰일입니다.
        (財布をなくしてしまい、大変なんです。)

◇会話より
  夫 : 글쎄・・・ 열쇠를 어디 두었는지 잊어버렸어.
     (さあ・・・鍵をどこに置いたのか忘れてしまった。)
  妻 : 주머니 안도 찾아 보고, 가방 속도 확인해 봤어요?
     (ポケットの中やカバンの中も確認してみたのですか。)
<語句>
열쇠:鍵    잃어 버리다:なくしてしまう    지난번:この間
찾아 주다:探してあげる(くれる)    앚어버리다:忘れてしまう
주머니:ポケット    안:中    확인하다:確認する    만 원:1万ウォン
알다:わかる    운전석:運転席    꽂혀 있다:さしてある、ささっている

◇問題 ・・・ ハングルの文に直してみる。
 ①地下鉄も一度乗ってみたいです。
  →지하철도 한번 타 보고 싶어요.
 ②屋台にも立ち寄ってみましょうか。
  →포장마차에도 들러 볼까요?
 ③彼はその日の会話を全部暗記してしまいます。
  →그는 그 날의 회화를 전부 암기해 버립니다.
 ④昨夜は酒に酔ってしまいました。
  →어젯밤에는 술에 취해 버렸어요.
                          -- NHKラジオハングル講座12月号より --

「~く」・「~(し)てあげる、~(し)てくれる」

2006-12-25 | ラジオ講座入門編
◇「~게」 : 「~く、~に」
 ・形容詞や存在詞の語幹の後に付いて、形容詞や存在詞を副詞形に変える。
      ex. 지금은 혼자 조용하 있고 싶어.
         (今は一人で静かにいたいの。)

◇「~아/어 주다」 : 「~(し)てあげる、~(し)てくれる」
 ・動詞や存在詞の連用形(~아/어)に、動詞「주다(あげる、くれる」を付ける。
 ・「주다」の尊敬形「드리다」を付けると、「~(し)てさしあげる」という意味。
      ex. 아린이에게 책을 많이 읽어 주세요.
         (子どもに本をたくさん読んであげてください。)
         할머니 짐을 좀 들어 드리세요.
         (おばあさんの荷物を持ってあげてください。)

◇会話より
  娘 : 제가 과일이라도 깎아 드릴까요?
       (私が果物でもむいてさしあげましょうか。)
  父 : 누리가 갑자기 왜 이렇게 친절하 변했지?
       (ヌリが急にどうしてこんなに親切に変わったんだろう。)
  娘  : 사닐은・・・ 아빠, 저도 방학에 일본 여행을 보내 주시고,
                            그 비용도 좀 내 주세요.
       (実は・・・パパ、私も休みに日本旅行に行けるようにして、
                            その費用もちょっと出してください。)
<語句>
피곤하다:疲れている    제가:私が
깎다:(果実の皮を)むく ・・・ 全体から一部を削る行為を表す
 他に、(男性が髪を)切る、(鉛筆を)削る、(値段を)まける、(芝生を)刈る etc..
친절하다:親切だ    변하다:変わる    지켜보다:見守る
상냥하다:優しい    대하다:相手にする、接する    비용:費用

◇問題 ・・・ ハングルの文に直してみる。
 ①もう少し安くしてください。
  →좀 더 싸게 해 주세요.
 ②これ、きれいに包装してください。
  →이거 예쁘게 포장해 주세요.
 ③明日はどこをご案内いたしましょうか。
  →내일은 어디를 안내해 드릴까요?
 ④このトラベラーズ・チェックを現金にしてください。
  →이 여행자 수표를 현금으로 바꿔 주세요.
                        -- NHKラジオハングル講座12月号より --

12月第3週の復習

2006-12-21 | ラジオ講座入門編
◇「~지만」 : 「~が/~けれど」
 ・<逆接>の意味を表す接続語尾。
 ・すべての語幹の後ろに直接付けられる。

◇「~고 싶다」 : 「~したい」
 ・<願望・希望>の表現。
 ・動詞と存在詞の語幹の後ろに付く。

◇「~고 싶어하다」 : 「~したがる」
 ・三人称主語の<願望・希望>を表す表現。

◇「~고」 : 「~で/~くて/~し(て)/~してから」
 ・すべての語幹の後ろに付いて、2つの文を1つにつなぐ役割をする接続語尾。
   1. 2つ以上の事実を単純に並べる。
   2. 2つ以上の出来事が同時に起こることを示す。
   3. 1つの先行動作が完了したあと、他の動作が続くことを示す。
   4. 一部の動詞の動作が完了した時の状態が、次の動作に持続することを示す。

◇1)「~자요.」 : 「~ですね。/~ますね。/~ですよ。/~ますよ。」
   ・自分の考えなどを柔らかく説明したり、話し手の意志を表す表現。
  2)「~저요?」 : 「~でしょう?/~ですよね?/~ますね?」
   ・聞き手の同意を求める表現。普通の疑問文より柔らかい尋ね方。

◇「~네요」 : 「~ですね/~ますね」   
 ・会話の中で多用される柔らかい文末語尾。

◇助詞「~처럼/~같이」 : 「~のように」
 ・姿や動作の類似性や同一性を示す助詞。
 ・「~처럼은」は「~のようには/~のほどは(=~만큼음)」の意味。

◇不可能形(「~することができない」)
 1. 前置不可能形 : 못+動詞・存在詞 (名詞+하다→名詞+못하다)
 2. 後置不可能形 : 動詞・存在詞の語幹+지 못하다

◇練習 ・・・ 発音と意味を確認しながら読んでみる。
 ①술을 더 마시고 싶지만 참겠습니다.
   (酒をもっと飲みたいけどがまんします。)
 ②그 학생은 나중에 뭐가 되고 싶어해요?
   (その学生は将来何になりたいと思っていますか?)
 ③세수를 하고, 밥을 먹고, 커피를 마시 출근하지요.
   (顔を洗って、ご飯を食べて、コーヒーを飲んで出勤します。)
 ④서울에 언제 오시지요?
   (ソウルにいついらっしゃるのですか?)
  아직 비행기표를 사지 못했어요.
   (まだ航空券を買えないままでいます。)
 ⑤한국 사람처럼 말을 잘하네요.
   (韓国人のように言葉が上手ですね。)
  무슨 말씀을.   아직 잘 못해요.
   (何をおっしゃいますか。まだ下手です。)
                          -- NHKラジオハングル講座12月号より --

「~のように」・不可能形

2006-12-20 | ラジオ講座入門編
◇助詞「~처럼/~같이」 : 「~のように」
 ・姿や動作が似ているか、同じであることを示す助詞。
 ・「~처럼은」は「~のようには/~のほどは(=~만큼음)」という意味。
 ※처럼 : ①比喩を表す「(まるで」~のように」  ・・・ 같이と言い換え可能
        ②程度の「~のように、ほど」 ・・・ 만큼と言い換え可能
                               (「しっかり身につく中トレ」より)

    ex. 새처럼(=같이) 하늘을 날고 싶네요.
       (鳥のように空を飛びたいですね。)
       이건 그 영화처럼은(=만큼음) 재미있지 않아.
       (これは、その映画ほどおもしろくない。)

◇不可能形(「~することができない」)
 1. 前置不可能形 : 못+動詞・存在詞
               (名詞+하다動詞の場合は、名詞+못하다)
 2. 後置不可能形 : 動詞・存在詞の語幹+지 못하다
    ex. 뛰다(走る) : 못 뛰어요.    뛰지 못해요.
       환전하다(両替する) : 환전 못해요?   환전하지 못해요?

◇会話より
  息子 : 이번에는 시험공부에 집중하지 못했어요.
        (今回は試験勉強に集中できませんでした。)
  母 : 왜 집중하지 못했지?  
       (どうして集中できなかったんだろう。)
      그럼 누나처럼 좋은 고등학교에 못 간다.
       (それじゃ、お姉さんのようにいい高校には行けないよ。)
<語句>
시험:試験    시험을 못 보다:よい成績を収めることができない
(시험을 보다で「試験を受ける」だが、↑は「試験を受けられない」の意味ではない。)
성적:成績    기대:期待    지난번:この前    열심히:一生懸命
공부:勉強    집중하다:集中する    고등학고:高等学校    
요즘:最近    대입검정시험:大学入学検定試験    관심:関心

◇問題 ・・・ ハングルの文に直してみる。
 ①山の中で鶴のように生きたいです。
  →산 속에서 학처럼 살고 싶어요.
 ②約束を守れませんでした。   すみません。
  →약속을 지키지 못했어요.   미안합니다.
 ③私は市場でも値切ることができません。
  →저는 시장에서도 값을 깎지 못해요.
 ④母ほど上手に料理することはできません。
  →어머니만큼 요리를 잘하지 못해요.
                          -- NHKラジオハングル講座12月号より --

「~で/~して」・「~ですね/~ますね」

2006-12-19 | ラジオ講座入門編
◇「~고」 : 「~で/~くて/~し(て)/~してから」 
 ・すべての語幹の後ろに付いて、2つの文を1つにつなぐ役割をする接続語尾。
 1. 2つ以上の事実を単純に並べる。
    온돌방은 여름에는 시원하고 겨울에는 따뜻해요.
     (オンドル部屋は夏は涼しく、冬は暖かいです。)
 2. 2つ以上の出来事が同時に起こることを示す。
    바람도 세게 불고 비도 많이 와요.
     (風も強く吹くし、雨もたくさん降ります。)
 3. 1つの先行動作が完了したあと、他の動作が続くことを示す。
    밥을 먹고 이를 닦아요?  이를 닦고 밥을 먹어요?
     (ご飯を食べてから歯を磨きますか? 歯を磨いてからご飯を食べますか?)
 4. 一部の動詞の動作が完了した時の状態が、後続文の動作に持続することを示す。
    누나는 새 구두를 신고 외출했어요.
     (姉は新しい靴を履いて出かけました。)

1)「~지요」 : 「~ですね/~ますね/~ですよ/~ますよ」  
  ・話し手が聞き手に対し自分の考えなどを柔らかく説明する時や、自分の意志を表す
   ときに使う叙述形文末語尾。
 2)「~지요?」 : 「~でしょう?/~ですよね?/~ますね?」
  ・話し手が自分の考えなどに対する聞き手の同意を求める表現。
  ・普通の疑問文より柔らかい尋ね方になる。

◇「~네요」 : 「~ですね/~ますね」   
 ・会話の中で多用される柔らかい文末語尾。

◇会話より
  母 : 젊 멋있 목소리도 좋고, 나만 사랑해줬지.
                              지요から요がとれたぞんざいな言い方
       (若くて、格好よくて、声も素敵で、私だけを愛してくれたわ。)
  娘 : 그럼 완벽한 파트너였겠네요.
       (それじゃあ、完璧なパートナーだったようですね。)
<語句>
옛날:昔    젊다:若い    멋있다:かっこいい    목소리:声
~만:~だけ    사랑하다:愛する    주다:くれる    
완벽하다:完璧だ    파트너:パートナー
니:너의(お前の)縮約形「네」の話言葉    남자 친구:ボーイフレンド
잘 해 주다:優しくしてくれる    물론이다:もちろんだ    이상:以上
지금:今    그래도:そうであっても    다(가) 보면:~してみると

◇問題 ・・・ ハングルの文に直してみる。
 ①日曜日は掃除もし、音楽も聴きます。
  →일요일은 청소도 하 음악도 들어요.
 ②韓国にも春夏秋冬がありますよ。
  →한국에도 춘하추동이 있지요.
 ③民俗村はソウルから近いでしょう?
  →민속촌은 서울에서 가깝지요?
 ④真夏でも朝と夕方は涼しいですね。
  →한여름에도 아침하고 저녁은 선선하네요.
                          -- NHKラジオハングル講座12月号より --

「~けれども」・「~したい」・「~したがる」

2006-12-18 | ラジオ講座入門編

◇「~지만」 : 「~が/~けれど(も)」
 ・前の内容を認めながら、反対の意見などを付け加える際に使う逆接の意味を表す接続語尾。
 ・すべての語幹の後ろに直接付けることができる。

◇「~고 싶다」 : 「~したい」
 ・動詞と存在詞の語幹の後ろに付いて、願望・希望の意味を表す。
 ・叙述形の場合の主語は一人称、疑問形の主語は二人称。

◇「~고 싶어하다」 : 「~したがる」
 ・動詞と存在詞の語幹の後ろに付いて、三人称主語の願望・希望を表す。

◇会話より
  孫 : 누나도 뵙고 싶어해요.
       (お姉ちゃんもお目にかかりたがっています。)
  祖母 : 그럼 아빠, 엄마랑 넷이서 한 번 놀러 와.
        (だったら、パパとママと4人で一度遊びに来な。)
  孫 : 놀러 가고 싶지만, 채팅이랑 TV 게임 때문에 저도 아주 바빠요.
        (遊びに行きたいのですが、
           チャットやテレビゲームのために私もとても忙しいんです。)
<語句>
다들:皆    잘 있다:元気だ    별일 없다:変わりない
건강하다:健康だ    지내다:過ごす    뵙다:お目にかかる
넷이서:4人で    놀다:遊ぶ    채팅:チャット
TV 게임:テレビゲーム    ~때문에:~のために    아주:とても
바쁘다:忙しい

◇問題 ・・・ ハングルの文に直してみる。
 ①すみませんが、道をちょっと教えてくださいますか。
  →미안하지만 길을 좀 가르쳐 주시겠어요?
 ②卒業後は韓国に留学したいです。
  →졸업 후에는 한국에 유학하고 싶어요.
 ③弟は医者になりたいと思っています。
  →동생은 의사가 되고 싶어해요.
 ④姉は毎晩、韓国ドラマを見たがります。
  →언니는 매일 밤 한국 드라마를 보고 싶어해요.
                          -- NHKラジオハングル講座12月号より --


12月第2週の復習

2006-12-14 | ラジオ講座入門編
◇「~러/~으러」
 ・「~しに」「~するために」という動作の目的を表す接続語尾。
 ・後ろには、「行く」「来る」などの動詞が続くのが一般的。
    ①母音語幹・ㄹ語幹+러     ②子音語幹+으러

◇「~ㄹ까요?/~을까요?」
 ・「~しましょうか」にあたる消極的な提案を表し、聞き手の諾否を尋ねる文末語尾。
    ①母音語幹+ㄹ까요?   ②ㄹ語幹(脱落)+ㄹ까요?   ③子音語幹+을까요?

◇「겠」
 ・語幹の後ろについて<意志>の意味を表す補助語幹。
 ・<推量、婉曲>などの意味を表す場合もあり、過去補助語幹や尊敬補助語幹の後ろに
  付けて使うこともできる。

◇「~ㅂ시다./~읍시다.」
 ・聞き手に対する積極的な働きかけの意味を表す「~しましょう」に当たる文末語尾。
 ・「~자.」は「~しよう」というぞんざいな表現。
    ①母音語幹+ㅂ시다.   ②ㄹ語幹(脱落)+ㅂ시다.   ③子音語幹+읍시다.

◇助詞 ①「~보다 : ~より」  ②「~보다는 : ~よりは」  ③「~보다도 : ~よりも 」

◇助詞「~를/을」を用いるいくつかの表現
  ① ~를/을 좋아하다 : ~が好きだ
  ② ~를/을 싫어하다 : ~が嫌いだ
  ③ ~를/을 타다 : ~に乗る
  ④ ~를/을 만나다 : ~に会う
  ⑤ ~를/을 견디다 : ~に耐える  
  ⑥ ~를/을 이기다 : ~に勝つ   

◇練習 ・・・ 発音と意味を確認しながら読んでみる。
 ①저녁은 뭘 먹으러 갈까요?   (夕食は何を食べにいきましょうか。)
   오래간만에 일식으로 할까요?   (久しぶりに和食にしましょうか。)
 ②제가 개찰구 앞에서 기다리겠습니다.   (私が改札口の前でお待ちします。)
   그럼 이따가 만납시다.   (では、後で会いましょう。)
 ③난 영화보다도 연극을 좋아해요.  (私は映画よりも演劇が好きです。)
   연극을 보러 갑시다.   (演劇を見に行きましょう。)
 ④내일은 누구를 만나요?   (明日は誰に会う予定ですか。)
   박 교수님을 만나러 가겠습니다.   (パク教授に会いに行くつもりです。)
 ⑤짐이 많아요.  어떻게 할까요?   (荷物が多いです。どうしましょうか。)
   택시를 탑시다.   (タクシーに乗りましょう。)
                          -- NHKラジオハングル講座12月号より --

「~より」・目的格助詞を用いる表現

2006-12-13 | ラジオ講座入門編
◇助詞「~보다」 : 「~より」
 ・比較の意味を表す助詞
 ・その後ろに「~는(~は)」や「~도(~も」を付けて使う用法もある。
   ~보다 : ~より    ~보다는 : ~よりは    ~보다도 : ~よりも

◇助詞「~를/을」を用いる表現 ・・・ 日本語の助詞と異なるので注意
 ① ~를/을 좋아하다 : ~が好きだ
 ② ~를/을 싫어하다 : ~が嫌いだ
 cf. 좋다(良い)、싫다(嫌だ)は形容詞なので、助詞は「~가/이」を取る。 
                                 (「韓国語上達の近道」より)
 ③ ~를/을 타다 : ~に乗る
 ④ ~를/을 만나다 : ~に会う
 ⑤ ~를/을 견디다 : ~に耐える  (「에」でも良い。)
 ⑥ ~를/을 이기다 : ~に勝つ   (「~」が人の場合は「한테」や「에게」でも良い。)

◇会話より
  娘 : 뭘 타고 가요?
       (何に乗って行きますか。)
  父 : 다른 것보다도 비행기가 빠르니까 편리하지 않을까?
       (他のものよりも飛行機が速いから、便利じゃないかな。)
<語句>
이번:今度の    가족 여행[가종녀행]:家族旅行    다른 것:他のもの
비행기:飛行機    빠르다:速い    편리하다:便利だ
멀미:乗り物酔い    옆:横    더:もっと    심해지다:ひどくなる

◇問題 ・・・ ハングルの文に直してみる。
 ①おじいさんは動物より植物がお好きです。
  →할아버지는 동물보다 식물을 좋아하세요.
 ②イ先生よりもチョン先生に会いに行きましょう。
  →이 선생님보다도 정 선생님을 만나러 갑시다.
 ③冬の山登りは寒さに耐えるのが大変です。
  →겨울 등산은 추위를 견디는 게 힘들어요.
 ④雨が降っています。   タクシーに乗りましょうか?
  →비가 와요.        택시를 탈까요?
                          -- NHKラジオハングル講座12月号より --