ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

「~だから、そうなんじゃないですか」

2009-05-31 | ピックアップ表現
-(으)니 안 그러겠어요? : ~だから、そうなんじゃないですか

  ex. 저희 할머니께서는 몇 년 전부터 계속 불면증에 시달리고 계십니다.
      (うちの祖母は何年か前からずっと不眠症に悩まされています。)
     소일거리도 없으시고 운동도 부족하실 테니 안 그러시겠어요?
      (暇つぶしのたねもなく、運動も足りないから、そうなんじゃないですか。)
       ・시달리다:苦しむ、悩む、苦しめられる、悩まされる
       ・소일【消日】거리:暇つぶしのたね

     솔직히 전에는 자녀들이 열심히 간호하더니 요즘은 정성이 부족하네요.
      (率直に言うと、以前は子供たちが一生懸命看護していたけれど
                              最近は誠意が足りないですね。)
     긴 병에 효자 없다고 내가 워낙 오래 동안 앓고 있으니 안 그러겠아요?
      (長患いに孝子なしと、
         私があまりにも長い間患っているから、そうなんじゃないですか。)
       ・긴 병에 효자 없다:長患いに孝子なし
               →何事も長引けば、その事に打ち込む誠意が薄らぐものだ

「~(する)ようなら」

2009-05-30 | ピックアップ表現
-(으)ㄹ 것 같으면 : ~(する)ようなら、~しそうなら
※先行文が後続文の前提条件になることを表す。

  ex. 어른들을 모시고 살 것 같으면 밤늦게 외출하는 것은 어림도 없지요.
     (年配の人たちと同居するようなら、夜遅く外出するのは非常識でしょう。)
       ・모시다:(目上の人に)仕える、お世話する
       ・어림없다:考えられない、とんでもない

     또 다시 변덕을 부릴 것 같으면 거래를 끊든지 무슨 수를 내야겠어요.
     (また気まぐれを起こすようなら、
                   取引を止めるとか、何か手を打つつもりです。)
       ・변덕을 부리다:気まぐれだ
       ・수:(何かについての)方法、仕方
       ・-아야겠다:~ねばならない  ⇒参考

「~によって」

2009-05-29 | ピックアップ表現

-(으)로 말미암아 : ~によって、~に基づいて
※前の名詞が原因となり、後ろの節のような結果になることを表す

 ex. 환경 오염으로 말미암아 생태계는 큰 변화를 가져오게 되었다.
     (環境汚染のために、生態系は大きな変化を受けることになった。)
       ・가져오다:(ある結果を)もたらす、招く

    대수롭지 않은 말 한마디로 말미암아 두 사람 사이는 벌어지게 되었다.
     (ちょっとした一言のために、2人の間にひびが入った。)
       ・대수롭다:(否定の表現とともに)取るに足りない
       ・벌어지다:広がる、ひびが入る

※「-(으)로 인해서」「-는 바람에」との比較
  ・「-(으)로 인해서」は原因が前の名詞に直接的に関連している感じ。
  ・「-는 바람에」は動詞に付けて使われ、その動詞の影響での意味。後ろには否定的な結果が提示される。
  ・「-(으)로 말미암아」は前節の名詞からある影響を受けての意味を表し、体系化された感じ、整頓された感じを与える。
   文語体や公式的な言葉によく使われる。


延世大テキストから(48)

2009-05-28 | 延世大テキスト

* 文法 *
-(으)니만큼 : ~から、~からには  〔原因・根拠〕
   
   전 사원들이 일치 단결하여 노력하고 있으니만큼
                   곧 좋은 결과가 나오리라고 믿어요.
                     ~だろうと、~するつもりだと〔推量・意志〕
    (全社員が一致団結して努力しているから
                   すぐ良い結果が出るだろうと信じています。)
   대증의 취향에만 맞추다 보면 자칫하면 잡지의 질이 떨어지지 않겠어요?
    (大衆の趣向にばかり合わせていたら、
               ややもすれば雑誌の質が落ちないですか。)
   그렇지만 대증 잡지이니만큼 일반 독자들의 관심사를 무시할 수도 없지요.
    (そうだけれど、大衆雑誌であるからには
               一般読者たちの関心事を無視することもできないでしょう。

-어 감에 따라 : ~していくにつれ(て)

   그 친구가 그렇게 실연의 상처가 깊을 줄 몰랐어요.
    (彼がそんなに失恋の傷が深いとは思いませんでした。)
   그렇지만 시간이 흘러감에 따라 그 앞음도 조금씩 잊혀지겠지요.
    (だけど、時間が経つにつれ痛みも少しずつ消えるでしょう。)
   대량 생산에서 생산량과 생산 가격의 관계는 어떻게 되는 겁니까?
    (大量生産では生産量と生産価格の関係はどうなっているんですか。)
   생산량이 증가해 감에 따라 생산 가격이 낮아지는 거 아닙니까?
    (生産量が増加するにつれて生産価格が低くなるのではないですか。)


そぞろ聴き

2009-05-26 | ラジオ講座入門編
きのうはPCの調子が悪くてupできませんでした。

今週の早口言葉は
  한국관광공사 곽진광 관광 과장
   (韓国観光公社クァク・チンガァン課長)
これ、私ダメだぁ~。

そして、きょうの慣用句は
  배가 아프다 : ねたましい
   ex. 지난번에 산 복권이 당첨됐어요?
        (この間買った宝くじが当たったんですか。)
      나는 당첨된 적이 없는데 좀 배가 아픈데.
        (私は当たったことがないから、ちょっとしゃくなんだけど。)
他のことに気をとられていたので、例文は(訳も)違っているかも.....

概数詞

2009-05-24 | まとめノート

きょうupした記事に「6つか7つ」という概数詞が出てきました。
日常でよく使いそうなので、まとめておきます。

  한두 : 1つか2つの    한둘 : 1つか2つ
  두세 : 2つか3つの    두셋 : 2つか3つ
  서너 : 3つか4つの    서넛 : 3つか4つ
  너댓=네댓 : 4つか5つ
  대여섯 : 5つか6つ
  예닐곱 : 6つか7つ
  일여덟 : 7つか8つ
  두서너 : 2つか3つか4つの    두서넛 : 2つか3つか4つ

  두어 : 2つほどの
  너덧 : 4つくらい
  댓 : 5つほどの

-----------------------------
「두어」「너덧」「댓」を追加しました。  【2014.1.13】


延世大テキストから(47)

2009-05-22 | 延世大テキスト

* 表現 *
-거나 하면 : ~とかすると

   아직 초보 운전이니까 겁이 날 때도 많지 않아요?
                  겁이 나다:恐がる、おじけづく
    (まだ初歩運転だから恐い時も多くないですか。)
   그럼요. 저는 비가 많이 오거나 하면 운전할 엄두도 못 내요.
                   엄두도 못 내다:考えも及ばない、思いもよらない
    (そうなんです。私は雨がたくさん降ったりすると運転しようとも思いません。)
   경아는 수줍음을 많이 타는 게 내성적인 성격인 것 같아요.
    (キョンアはとてもはにかみ屋で内省的な性格みたいです。)
   그래요. 많은 사람들 앞에 서거나 하면 얼굴이 홍당무가 돼요.
    (そうです。大勢の人の前に立ったりすると赤面するんです。)

-는 게 탈이다 : ~(する)のが欠点だ、傷だ

   학창 시절에는 뭐든지 잘 하더니 아직까지 일정한 직업이 없다니.
    (学生時代はなんでも上手かったのに、まだ決まった仕事がないとは。)
   내가 보기에도 다재다능한데 한 우물을 못 파는 게 탈인 것 같더라.
       ↑우물을 파도 한 우물을 파라:何事でも一つの事に励めば成功する            
    (私が見ても多才多能なのに、一つの事に打ち込めないのが欠点のようだよ。)  


延世大テキストから(46)

2009-05-20 | 延世大テキスト

* 文法 *
-는/은 고사하고 : ~はいうまでもなく、~はおろか

   요즘은 불경기라서 사업을 확장하는 건 고사하고
                    현상 유지도 어려운 형편이에요.
    (最近は不景気なので事業を拡張するのはおろか、
                    現状維持も難しい状況です。)
   유산은 고사하고 빚만 잔뜩 물려 주셨답니다.
                     물리다:(財産・地位などを)譲る
    (遺産はおろか、借金ばかりいっぱい残したそうです。)

* ことば *
・눈살을 찌푸리다 : 眉をひそめる
・시간을 때우다 : 時間をつぶす
・세【貰】를 주다/놓다  : 賃貸しする
・고진감래【苦盡甘來】 : 苦しみが尽きれば喜びが訪れること


煙突のような気持ち

2009-05-19 | ラジオ講座入門編
きょうは、助詞「-를/을 (~を)」と「-에서 (~で)」を習いました。

-会話より--
   도시락은 누가 만듭니까?
    (お弁当は誰が作りますか。)
   매일 제가 만듭니다.
    (毎日私が作ります。)
注意) 「誰が」は「누가」 ・・・누구가ではない!
     「私が」は「제가」 ・・・저가ではない!

-慣用表現--
마음이 굴뚝 같다 : ~したい気持ちはやまやまだ   ⇒参考
  ex. 일이 끝나면 맥주나 한잔하러 가요.
      (仕事が終わったら、ビールでも1杯やりに行きましょう。)
     가고 싶은 마음은 굴뚝 같지만 집에 들어가야 돼요.
      (行きたい気持ちはやまやまだけれど、家に帰らなければなりません。)

豆のさや

2009-05-18 | ラジオ講座入門編
きょうは用言に付く 「-ㅂ니다/습니다 (~です/ます)」
            「-ㅂ니까/습니까 (~ですか/ますか)」を勉強
 母音語幹とㄹ語幹には、「-ㅂ니다/ㅂ니까」 (ㄹ語幹のㄹは脱落)
 子音語幹には、「-습니다/습니까」

発音のルール「口蓋音化」もやりました。
パッチム「ㄷ、ㅌ」の後に「이」が続くと、発音が「지、치」に変わる。
   ex. 친구하고 같이 갑니다.  (友達と一緒に行きます。)
            [가치]と発音

そして、早口言葉は
  뜰에 깐 콩깍지는 깐 콩깍지인가 안 깐 콩깍지인가.
   (庭に広げた豆のさやは、むいた豆のさやか、むいてない豆のさやか。)
     ・뜰 : 庭
     ・깔다 : 一面に散らす、広げる
     ・콩깍지 : 豆のさや
>> 全然聞き取れなかった。。