◇「~아/어지다」 : 「~くなる、~になる、~れる、~られる」
1)形容詞語幹に付く場合 ・・・ その状態が少しずつはなはだしくなることを表現。
ex. 다음주 초부터는 조금씩 따뜻해지겠습니다.
(来週初めからは少しずつ暖かくなるでしょう。)
2)動詞語幹に付く場合 ・・・ 動詞が「受け身」の意味に変わる。
ex. 주어진 시간 안에 서둘러서 다 구경해 봅시다.
(与えられた時間内に急いですべてを見物してみましょう。)
3)「없어지다」 ・・・ 「なくなる」という意味。
ex. 이제 그런 것에는 관심이 없어졌어요.
(今はもうそのようなことには関心がなくなりました。)
◇「~아/어하다」 : 「~がる」
・主に感情を表す形容詞の語幹に付いて、その感情を抱くという動作を表現する。
=形容詞を動詞に変える役割をする。
(~하다+아/어하다 → ~하여하다・해하다)
①좋다(好きだ)→좋아하다(好む) 싫다(嫌だ)→싫어하다(嫌がる)
②덥다(暑い)→더위하다(暑がる) 춥다(寒い)→추워하다(寒がる)
③기쁘다(うれしい)→기뻐하다(うれしがる) 슬프다(悲しい)→슬퍼하다(悲しがる)
④창피하다(恥ずかしい)→창피해하다(恥ずかしがる)
◇会話より
妻 : 나는 괜찮아요. 그러니까 불안해하지 마세요.
(私は大丈夫。 だから不安に思わないでください。)
夫 : 당신은 요즘 오히려 건강해지는 것 같아.
(あなたは最近むしろ元気になっているようだね。)
<語句>
요즘:近頃 금방:すぐ 날씨:天気 갑자기:急に
그래서 그런지:そのせいか、そうだからなのか 불안하다不安だ
오히려:むしろ 건강하다:元気だ 가끔씩:たまに
추위:寒さ 느끼다:感じる 외롭다:寂しい
◇問題
①発音はやさしくなり、文法が難しくなりましたか。
→발음은 쉬워지고, 문법은 어려워졌어요?
②出生率は低くなって、平均寿命は長くなりました。
→출생률은 낮아지고, 평균 수명은 길어졌어요.
③韓国の俳優の中で誰がお好きですか。
→한국 배우 중에서 누구를 좋아하세요?
④どんな食べ物がお好きで、どんな食べ物がお嫌いですか。
→어떤 음식을 좋아하시고 어떤 음식을 싫어하세요?
-- NHKラジオハングル講座12月号より --
1)形容詞語幹に付く場合 ・・・ その状態が少しずつはなはだしくなることを表現。
ex. 다음주 초부터는 조금씩 따뜻해지겠습니다.
(来週初めからは少しずつ暖かくなるでしょう。)
2)動詞語幹に付く場合 ・・・ 動詞が「受け身」の意味に変わる。
ex. 주어진 시간 안에 서둘러서 다 구경해 봅시다.
(与えられた時間内に急いですべてを見物してみましょう。)
3)「없어지다」 ・・・ 「なくなる」という意味。
ex. 이제 그런 것에는 관심이 없어졌어요.
(今はもうそのようなことには関心がなくなりました。)
◇「~아/어하다」 : 「~がる」
・主に感情を表す形容詞の語幹に付いて、その感情を抱くという動作を表現する。
=形容詞を動詞に変える役割をする。
(~하다+아/어하다 → ~하여하다・해하다)
①좋다(好きだ)→좋아하다(好む) 싫다(嫌だ)→싫어하다(嫌がる)
②덥다(暑い)→더위하다(暑がる) 춥다(寒い)→추워하다(寒がる)
③기쁘다(うれしい)→기뻐하다(うれしがる) 슬프다(悲しい)→슬퍼하다(悲しがる)
④창피하다(恥ずかしい)→창피해하다(恥ずかしがる)
◇会話より
妻 : 나는 괜찮아요. 그러니까 불안해하지 마세요.
(私は大丈夫。 だから不安に思わないでください。)
夫 : 당신은 요즘 오히려 건강해지는 것 같아.
(あなたは最近むしろ元気になっているようだね。)
<語句>
요즘:近頃 금방:すぐ 날씨:天気 갑자기:急に
그래서 그런지:そのせいか、そうだからなのか 불안하다不安だ
오히려:むしろ 건강하다:元気だ 가끔씩:たまに
추위:寒さ 느끼다:感じる 외롭다:寂しい
◇問題
①発音はやさしくなり、文法が難しくなりましたか。
→발음은 쉬워지고, 문법은 어려워졌어요?
②出生率は低くなって、平均寿命は長くなりました。
→출생률은 낮아지고, 평균 수명은 길어졌어요.
③韓国の俳優の中で誰がお好きですか。
→한국 배우 중에서 누구를 좋아하세요?
④どんな食べ物がお好きで、どんな食べ物がお嫌いですか。
→어떤 음식을 좋아하시고 어떤 음식을 싫어하세요?
-- NHKラジオハングル講座12月号より --