<제40화>
■語句
자물쇠:錠前 투성이:だらけ 찰칵!:ガチャ! -를/을 향해:~に向かって
찾다:探す 구하다:助ける 뛰다:走る
■ポイント1
조금만 더 가면 돼.
(もうすぐだよ。)
「-(으)면 되다」 : 「~(す)ればいい、~(す)れば大丈夫だ」
その他に「되다」を使った表現として
「-(으)면 안되다」 : ~(し)てはいけない(禁止)」
「-아/어 되다」 : 「~(し)てもよい(許可)」
「-아/어야 되다」 : 「~(し)なければならない(義務)」
ex. 언제쯤 자막 없이 드라마를 볼 수 있을까요?
(いつ頃になったら、字幕なしでドラマを見ることができるでしょうか。)
이제 조금만 더 공부하면 돼요.
(あともう少し勉強すれば大丈夫ですよ。)
■ポイント2
들킬까 봐 걱정했는데
(見つかるんじゃないかと心配したけど)
「-ㄹ/을까 봐 (해서)」 : 「~(す)るかもしれないと、~(す)るのではないかと」
・・・後ろには「心配した」「あせった」、「準備した」「作っておいた」などがよくくる。
ex. 예습을 안 해서 선생님이 시킬까 봐 걱정했어요.
(予習をしなかったので、先生に指されるんじゃないかと心配しました。)
그러게 미리미리 예습해 두라고 했잖아.
(だから前もって予習しておけって言ったじゃない。)
■ハナより単語 -手-
①손을 잡다 : 手を握る
②손을 대다 : 手をつける
③손을 놓다 : 手を離す、していたことをやめる
④손이 가다 : 手がかかる
■マルごとハングル -効果的な勉強法-
・ニュースなどを書き取ってみる
・覚えた表現はとにかく使ってみる
・ハナ単方式で単語を覚える
-- 2012.9.28放送分 --
本放送のときはリタイアしてしまったこのシリーズ、今回はどうにか最後までたどりつきました。
最後まで阪堂先生のテンションは変わりませんでしたね。
次は、キム・スノクさんの「検定試験で弱点克服」です。
市内の本屋さんではテキストが売れ切れてました。
新シリーズということで、購入した人が多かったのかな。。 この週末入手しなきゃ。
<제39화>
■語句
신세를 지다:世話になる 인사【人事】:あいさつ 열쇠고리:キーホルダー
■ポイント1
나중에 놀러 갈 테니까
(あとで遊びにいくから)
「-ㄹ/을 테니까」 : 「~(す)るつもりだから、~(す)るはずだから」
・・・話し手の条件や意志を表す。
主に依頼・命令・勧誘の表現と一緒に使われる。
ex. 이번 일은 영 마음이 내키지 않네.
(今度の仕事はまったく気が乗らないなあ。)
내가 곁에서 도와줄 테니까 한번 해 봐.
(私がそばで手伝ってあてるから、一度やってみて。)
■ポイント2
소중히 간직할게요.
(大切にしますね。)
・・・何かをもらったりしたときに、お礼の気持ちをこめて言う表現
ex. 마음에 들지 모르겠지만 이거 제가 짠 목도리입니다.
(気にいるかどうかわからないけど、これ私が編んだマフラーです。)
고마워요. 이걸 유진 씨라고 생각하고 소중히 간직할게요.
(ありがとう。 これをユジンさんだと思って大切にしますね。)
■ハナより単語 -願い-
①소원을 이루다 : 願いをかなえる
②소원이 이루어지다 : 願いがかなう
③소원을 빌다 : 願いを祈る
④소원을 들어주다 : 願いを聞いてあげる
-- 2012.9.27放送分 --
<제38화>
■語句
그만두다:やめる 고민하다 :悩む 마지막으로:最後に 악수하다:握手する
■ポイント1
서울에 유학 가려고요.
(ソウルに留学しようと思います。)
「-(으)려고」 : 「~(し)ようと」
・・・話し手の意志や目的を表す。
命令文や勧誘文には使えない。
ex. 왜 여기 서 있어요?
(どうしてここに立っているんですか。)
태원 씨가 나오면 사인 좀 받으려고요.
(テウォンさんが出てきたら、サインをもらおうと思って。)
■ポイント2
히카루 씨라면 잘할 수 있을 거예요.
(ひかるさんなら大丈夫です。)
「-(이)라면」 : 「~なら」
「잘할 수 있을 거예요」 : 「うまく/ちゃんとやれるはずです、大丈夫です」
・・・相手を応援したり、励ましたりするときに使える表現
ex. 이번 한글 시험에 떨어질까 봐 걱정이에요.
(今度のハングルの試験に落ちるのではないかと心配です。)
걱정하지 마세요. 다나카 씨라면 잘할 수 있을 거예요.
(心配しないでください。 田中さんなら大丈夫です。)
■ハナより単語 -心配-
①걱정을 끼치다 : 心配をかける
②걱정이 되다 : 心配になる
③걱정을 하다 : 心配する
④걱정이다 : 心配だ
-- 2012.9.26放送分 --
<제37화>
■語句
이젠<이제는:もう 노래를 부르다:歌を歌う 찾아오다:訪ねてくる
곁에:そばに 약속해 주다:約束してくれる、約束してあげる
분하다:悔しい 홧김에:腹立ちまぎれに 스타일:タイプ 은근히:それとなく
■ポイント1
왜 가수가 됐는지 알아?
(どうして歌手になったのかわかる?)
「-는지」 : 「~(す)るのか(どうか)」
・・・後ろには「알다」「모르다」「물어보다」「생각 중이다」「궁금하다」などがよく使われる。
ex. 한글이 언제 완성됐는지 알아요?
(ハングルがいつ完成されたのか知っていますか。)
훈민정음이란 이름으로 1443년에 완성됐지요.
(訓民正音という名前で1443年に完成しましたよね。)
■ポイント2
벌써 시간이 다 됐네.
(もう時間になったね。)
「시간이 다 됐다」 : 「時間になった、時間がきた」
ex. 벌써 12시가 다 됐네. 전 이제 가 봐야겠어요.
(もう12時になったわね。 私は今すぐ帰らなくてはなりません。)
잠깐만요, 공주님! 가지 마세요.
(待ってください、お姫様! 行かないでください。)
■ハナより単語 -時間-
①시간이 되다 : 時間になる
②시간이 걸리다 : 時間がかかる
③시간을 지키다 : 時間を守る
④시간에 늦다 : 時間に遅れる
-- 2012.9.25放送分 --
<제36화>
■語句
단념【斷念】하다:あきらめる 녀석:あいつ 지다:負ける 게임:ゲーム
김장 보너스:越冬用のキムチを漬ける費用を補助するために出るボーナス
■ポイント1
행차 뒤에 나팔이라더니
(「行列の後のラッパ(=後の祭り)」というけれど
「-(이)라더니」 : 「~というけれど」
・・・たとえ話などを引用して、自分の意見を言いたいときなどに使う。
動詞には「-ㄴ/는다더니」、形容詞・存在詞には「-다더니」
ex. 시장에서 싸게 산 옷을 빨았더니 줄어 버렸어.
(市場で安く買った服を洗ったら縮んでしまったわ。)
싼 게 비지떡이라더니 정말이네요.
(「安いのはおからの餅(=安物買いの銭失い)」というけれど本当ですね。
■ポイント2
남자 친구가 이태원이란 말이에요?
(彼氏がイ・テウォンだっていうことですか。)
「-(이)란 말이에요?」 : 「~だということですか」
・・・相手の言うことを確認したいときなどに使う。
動詞には「-ㄴ/는단 말이에요?」
形容詞・存在詞・過去形には「-단 말이에요?」
ex. 여보, 이 가방 참 좋지요? 면세점에서 싸게 샀어요.
(あなた、このかばん、とてもいいでしょう? 免税店で安く買いました。)
뭐라고? 또 가방을 샀단 말이야?
(何だって? またかばんを買ったっていうことか。)
■ハナより単語 -電話-
①전화를 걸다 : 電話をかける
②전화를 받다 : 電話を受ける
③전화를 끊다 : 電話を切る
④전화가 끊기다 : 電話が切れる
-- 2012.9.24放送分 --
<제35화>
■語句
날다:飛ぶ 오버하다:オーバーに言う、おおげさにする 이제야:今になって、やっと
깨닫다:悟る 땡땡이치다:サボる 걱정 끼치다:心配をかける
급한 일:急な用事 -ㄹ/을 테니까:~(す)るつもりだから
■ポイント1
기억상실증에라도 걸린 줄 알았어.
(記憶喪失にでもなったのかと思った。)
「-ㄴ/은 줄 알았어」 : 「~(し)たのかと思った」
・・・たいてい自分の考えが予想が事実に反していたことを表す。
ex. 아니, 이 드라마가 아직 안 끝났어요?
(あれ、このドラマはまだ終わっていないんですか?)
네, 벌써 끝난 줄 알았는데 아직도 하나 봐요.
(はい、もう終わったと思ったんですけど、まだやっているみたいです。)
■ポイント2
일어날 리 없잖아.
(起こるわけがないじゃない。)
「-ㄹ/을 리(가) 없다」 : 「~(す)るはずがない、~なわけがない」
ex. 짐이 아직 안 왔어요. 어떻게 된 거예요?
(荷物がまだ来ていません。 どうなっているんですか。)
그럴 리가 없어요. 어제 오전에 택배로 부쳤는데.
(そんなはずがありません。 昨日の午前に宅配で送ったんですが。)
■ハナより単語 -事故-
①사고를 내다 : 事故を起こす
②사고가 나다 : 事故が起きる
③사고를 당하다 : 事故に遭う
④사고를 치다 : 事故を起こす(しでかす)
-- 2012.9.21放送分 --
<제34화>
■語句
니:お前、あなた 눈을 뜨다:目を開ける 꽃미남:美男子
■ポイント1
출근하다가 어지러워서 쓰러졌는데
(会社に向かう途中、めまいがして倒れてしまって)
「-다가」 : 「~(し)ている途中、~(し)ていたら」
・・・何かをしている途中でほかの動作に移ったり、前の動作を中断して次の動作に移ることを表す。
前後の主語は普通一致していなければならない。
ex. 책을 보다가 재미없어서 자 버렸어요.
(本を読んでいたら、つまらなくて寝てしまいました。)
나도 어제 재미없는 드라마를 보다가 잠이 들었어요.
(私も昨日、つまらないドラマを見ていて眠ってしまいました。)
■ポイント2
얼마나 걱정했는지 알아?
(どれだか心配したかわかる?)
「얼마나 -았/었는지」 : 「どんなに~(し)たか」
・・・「とても~(し)ました」の強調表現
あとに「모르다」や「알다」がよくつく。
ex. 어제는 어디 있었어? 내가 얼마나 걱정했는지 알아?
(昨日はどこにいたの? 私がどんなに心配したかわかる?)
미안해요. 전화드리려고 했는데 핸드폰을 집에 놓고 나갔거든요.
(ごめんなさい。 電話差し上げようとしたんですが、携帯を家に置いてきたもので。)
■ハナより単語 -意識-
①의식을 잃다 : 意識を失う
②의식이 없어지다 : 意識がなくなる
③의식을 되찾다 : 意識を取り戻す
④의식이 돌아오다 : 意識が戻る
-- 2012.9.20放送分 --
<제33화>
■語句
저장【貯蔵】되다:保存される、登録される 다치다:ケガする 의식【意識】
자꾸:しきりに 부르다:呼ぶ 당장【當場】:すぐに
■ポイント1
선배 핸드폰을 봤더니
(先輩の携帯電話を見たら)
「-았/었더니」 : 「~(し)たら」(前の事をしたら後ろのことが起こった)
・・・後ろのような結果になった理由や、新たに発見した結果を述べる表現
主語はふつう一人称
ex. 요즘 선배한테 무슨 일 생긴 거 아니야?
(最近、先輩に何かあったんじゃないの?)
제가 물어봤더니 여자 친구하고 헤어졌대요.
(私が聞いてみたら、彼女と別れたそうです。)
■ポイント2
병원이 어디지요?
(病院はどこでしょうか。)
「-지요?」 : 「~ですよね?」
・・・相手も知っているという前提で、確認や同意を求めたりする表現
「~でしょうか?」
・・・疑問詞と一緒に用いると、自分が知らないことを相手に尋ねるニュアンスになる。
ex. 빈수 씨 나이가 어떻게 되지요?
(ピンスさんは何歳でしょうか。)
잘 모르겠어요. 히카루 씨보다는 나이가 많겠지요?
(よくわかりません。 ひかるさんよりは年上のようですよね。)
■ハナより単語 -遭う、直面する-
①사고를 당하다 : 事故に遭う
②망신을 당하다 : 恥をかかされる
③왕따를 당하다 : いじめにあう
④배신을 당하다 : 裏切られる
■マルごとハングル
・싼 게 비지떡(安いのはおからの餅) → 安物買いの銭失い
・둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다(二人で食べていて一人が死んでも気づかない)
→ あまりにおいしいことのたとえ
・금강산도 식후경(金剛山も食後の見物) → 花より団子
・귀신이 곡할 노릇(鬼が慟哭するようなこと) → とても不可解で驚くことのたとえ
-- 2012.9.19放送分 --
<제32화>
■語句
그만:それぐらいで 놓다:放す、自由にする 제발:どうか
■ポイント1
양다리 걸치지 말았으면 좋겠어요.
(ふたまたをかえるのはやめてもらえませんか。)
「-지 말았으면 좋겠다」 : 「~(し)なければいいと思う、~(し)ないでほしい、
~(す)るのはやめてほしい」
・・・あることが起こってほしくないときや、されないことを願う表現
願望を表すときには「-(으)면 좋겠다:~といいと思う」
ex. 저 연예인 커플이 헤어지기로 했대요.
(あの芸能人カップルは別れることにしたんだそうです。)
어머, 사랑을 포기하지 말았으면 좋겠어요.
(まあ、愛をあきらめないで欲しいですね。)
■ポイント2
가만히 계세요.
(黙っていてください。)
「가만히」 : 「黙って、じっと、おとなしく」
・・・静かにしていて欲しいときや、動かないで欲しいとき、口をはさんで欲しくないときなどに使う。
ex. 그렇게 싸우지 말고 사이좋게 지내. 친구잖아.
(そんなに喧嘩しないで仲良くしなさい。 友達じゃない。)
선배는 좀 가만히 계세요.
(先輩はちょっと黙っていてください。)
■ハナより単語 -かける-
①양다리를 걸치다 : ふたまたをかける
②사다리를 걸치다 : はしごをかける
③옷을 걸치다 : 服をはおる
④한잔 걸치다 : 一杯ひっかける
-- 2012.9.18放送分 --
<제31화>
■語句
연애【戀愛】하다:恋愛する、付き合う 만약【萬若】:万が一
-는 것만으로도:~(す)ることだけでも 드디어:ついに
골키퍼:ゴールキーパー 장애물【障礙物】:障害物
■ポイント1
히카루 언니 때문에
(ひかるさんのせいで)
「-때문에」 : 「~のせいで、~のために」
・・・おもに悪い結果をもたらす原因や理由を表す。
良い結果のときには「-덕분에」
ex. 여자 친구 때문에 미치겠어요.
(彼女のせいでおかしくなりそうだ。)
왜요? 또 반지 사 달래요?
(なぜですか? また指輪買ってくれって言ってるんですか。)
■ポイント2
그렇다 하더라도
(そうだとしても)
・・・相手の主張をとりあえず認め、その状況や前提に立って自分の考えを述べる表現
ex. 그건 그렇다 하더라도 식사는 하고 가셔야죠.
(それはそうだとしても食事はなさって行ってください。)
아니에요. 이만 가 봐야겠어요.
(いいえ、このまま帰らなければなりません。)
■ハナより単語 -変わる-
①사람이 변하다 : 人が変わる
②마음이 변하다 : 心が変わる
③낯빛이 변하다 : 顔色が変わる
④태도가 변하다 : 態度が変わる
-- 2012.9.17放送分 --