第32課 「丁寧な表現で好感度アップ Part2」
キーフレーズ
지하철 3호선을 타세요.
(地下鉄3号線に乗ってください。)
※動詞などの語幹に「-(으)세요」をつけた形は、丁寧な命令な表現「~(し)てください、~なさってください」にもなる。
「~(し)ないでください」:「-지 마세요」
ex. 걱정하지 마세요.
(心配しないでください。)
夢トレ単語は「言葉の"アタマ"に着目しよう!」
"アタマ"に「첫:初めて(の)、初(の)」がつく単語・・・FTのコメント付き(聴き取ってみました)
첫사랑:初恋・・・첫사랑, 정말 가슴으로 울리는 말이죠.
첫날:初日・・・투어 첫날은 역시 긴장이 돼요.
첫차:始発・・・일찍 일어나서 첫차를 타면 서울에서 부산까지 당일치기 여행을 즐길 수 있습니다.
첫걸음:第一歩/初歩・・・공부도 인생도 첫걸음이 중요해요.
첫눈:初雪/ひと目・・・이 말에는 두 가지 뜻이 있어요.
첫눈이 내리다. 첫눈에 반하다
한국에서는 첫눈, 첫눈이 내리는 날에 고백하면 두 사람이 맺어진다는 말이 있습니다.
아, 그 첫눈 내리는 날 저는요, 방송이 있었습니다.
방송국에서 첫눈 보지도 못하고 아~.
位置関係を表す言葉
오른쪽:右側 왼쪽:左側
앞:前 뒤:後ろ
第31課 「丁寧な表現で好感度アップ Part1」
今回は「옷깃만 스쳐도 인연(袖振り合うも他生の縁)という諺でスタート!
直訳は「襟だけかすめても縁」
韓国語だと「袖」ではなくて「襟」なんですね。
そして、気がついたのですが・・・
スノク先生、眼鏡変えましたよね?
キーフレーズは
이름이 어떻게 되세요?
(名前は何とおっしゃいますか?)
ヘヨ体の尊敬表現の作り方(動詞・形容詞の場合)は、語幹に「-으세요」か「-세요」をつける。
・語幹の最後にパッチムがある場合 : 「-으세요」
・語幹の最後にパッチムがない場合 : 「-세요」
・語幹の最後のパッチムが「ㄹ」の場合 : ㄹパッチムを取って「-세요」
ミッションは恩師(나의 은사)について話してみよう。
ハリー君がラジオ番組でインタビューを受けるという設定で、スノク先生について語りました。
(「hana Cafe」をやってるときのウィスさんはこんな感じ?)
고상하다だの、상냥하다だの、ハリー君いろんな形容詞をよく知っています。
最後に、一言で言うと?と聞かれ、「우리 어머니세요.」
これには、先生感激!!でしたね~。
FTの夢トレ単語は、漢字語でしりとり(끝말 잇기)をしました。
1回目・・・회사(会社)→사장(社長)→장수(長寿)→수명(寿命)→명령(命令)
2回目・・・학교(学校)→교정(校庭)→정원(庭園)→원예(園芸)→예술(芸術)
弘益大学の学生が作ったVTR「청춘 내:일」が紹介されました。
こちらでフルバージョンを見ることができます。
第30課 「ワンランク上の会話に慣れよう!」
성함이 어떻게 되십니까?
名前の尊敬語
(お名前はなんとおっしゃいますか。)
ハムニダ体の尊敬表現の作り方(動詞・形容詞の場合)は語幹に「-으십니다」か「-십니다」をつける。
・語幹の最後にパッチムがある場合 : 「-으십니다」
・語幹の最後にパッチムがない場合 : 「-십니다」
・語幹の最後のパッチムが「ㄹ」の場合 : 「ㄹパッチム」を取って「-십니다」
ミッションはスノク先生が留守の間に訪ねてきたお客様(최우수教授)の相手をすること。
「-(으)십니다」」のほか「-(으)십시오:~なさってください」という表現も使いこなし、ハリー君さすがでした。
(注意するところ)
・相手の肩書きがわかっている場合は、名前を言うより肩書きで言ったほうがいい。(교수님)
・ヘヨ体が出てしまった「진짜요?」は「그러십니까?」などという言い方がある。
擬態語
●自然の音や状態・様子を表す
반짝반짜:(星が)キラキラ 뭉게뭉게:(雲が)もくもく
보슬보슬:(雨が)しとしと 살랑살랑:(風が)そよそよ
●人間の感情や状態・様子
끄로륵꼬르륵:(空腹でおなかが)ぐうぐう 쌔근쌔근:すやすや
훌쩍훌쩍:しくしく 냠냠:もぐもぐ 벌컥벌컥:ごくごく
最後に、日本で10枚目となるシングル「HIGHER」をリリースした2PMのインタビューがあり、
両親や受験生、そして失恋した女性を励ますフレーズを教えてくれました。
(両親をいたわる)
ニックン : 날씨가 너무 많이 추워져서 옷 따뜻하게 입으시고 건강하세요. 사랑합니다.
テギョン : 낳아 주시고 키워 주셔서 감사합니다.
(受験生を励ます)
ウヨン : 긴장하지 말고 끝까지 힘 내세요. 파이팅!
(失恋した女性を励ます)
ジュノ : 많이 슬퍼 마세요. 세상에 남자 많습니다.
チャンソン : --聞き取れず-- 말고 나가서 운동이라도 해요.
>>ここで、メンバーからダメ出し(苦笑
もう一回 : 너무 슬퍼 말아요. 내가 있잖아요.
∸----------------------------------------
※聞き取れなかったチャンソン君の言葉
「죽쳐 대지 말고 나가서 운동이라도 해요.」では?
と、るるるさんが教えてくれました。
ありがとうございます♪
-기를 잘했다 : ~(し)てよかった
ex. 역시 잘 아는 사람한테 물어보기를 잘했어요.
(やはりよく知っている人に聞いてみてよかったです。)
오늘 여기 오기를 잘했어요.
(今日ここに来てよかったです。)
久しぶりのテレビ講座。
スキットがなくなっていました。寂しい。
第29課 「ワンランク上の自己紹介に挑戦!」
저는 ○○라고/이라고 합니다.
(私は○○と申します。)
ハムニダ体の作り方・・・動詞・形容詞などの語幹に「-습니다」か「-ㅂ니다」をつける。
・語幹の最後にパッチムがある場合 : 「-습니다」
・語幹の最後にパッチムがない場合 : 「-ㅂ니다」
・語幹の最後のパッチムが「ㄹ」の場合 : ㄹパッチムを取って「-ㅂ니다」
控えめな気持ちを表す「-겠」
ex. 처음 뵙겠습니다.
알겠습니다.
外来語を読むコツ
・「ト」→「트」
ノート:노트 アパート:아파트 アルバイト:아르바이트
・「ア」→「어」
ターミナル:터미널 センター:센터
・「キャ」→「캐」
キャラクター:캘릭터 キャンディ:캔디