ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

思いを伝えるメッセージを送る

2015-03-28 | レベルアップハングル講座

제60과 --- 제56~59과 마무리

$モデルフレーズ$
①韓国の方とこのように友達になれて、とても嬉しいです。
  한국 분과 이렇게 친구가 되어서 너무 기쁩니다.

②ますますの活躍を期待しています。
  앞으로의 활약을 기대할게요.

③今日もお幸せに。
  오늘도 행복하세요.

$シーン別フレーズ$
<思いを伝えるコツ・つながるポイント~総まとめ~>
①自分のことを話す
  ex. 제 고향은 삿포로인데 라면으로 유명해요.
      (私の故郷は札幌なんですが、ラーメンで有名です。)

②質問上手になる
  ex. 요즘 날싸가 장난이 아니네요.
      (最近の天気は半端じゃないですね。)

③聞き上手になる
  ex. 대단하시네요. (すごいですね。)
     안됐네요.  (お気の毒ですね。)

④会話をリードする
  ex. 가바야키, 아세요?
      (蒲焼、ご存じですか。)

⑤気持ちや意見の違いを伝える努力をする。
  ex. 경우에 따라 다른 것 같아요.
      (場合によって違うようです。)

⑥話をきちんとしめくくる。
  ex. 다음에 또 연락할게요.
      (また今度連絡しますね。)

∸----------------------------- ∸-∸-∸--∸-
「思いを伝える会話術」終了です。
坂堂先生のお人柄が反映した、面白くて活気に満ちたいいシリーズでしたね~。 
内容はもちろんですが、 ゲストお二人の声・発音がとても聞きやすくて好きでした。
シン・ウィスさんはシーンによって7色の声(?)を使い分けて楽しませてくれましたね。
逆に、フリートークでの口調はあまりにナチュラルで聞き取るのが大変でしたけど。(苦笑
一方、パク・ハリムさんはいつも明るい声で和ませてくれました。

シン・ウィスさんは4月からのテレビ講座にも出演されるようですね。講師はキム・スノク先生。
テレビはずっと見たことがないけれど、ちょっと気になるわぁ。

ラジオのレベルアップ講座はキム・トンハン先生の「韓国・美しい風景をたずねて」の再放送です。
どれだけ頭に残っているでしょう???


感謝の手紙

2015-03-26 | レベルアップハングル講座

제59과 --- 감사의 편지

$モデルフレーズ$
①本当にいろいろとお世話になりました。
  정말 여러모로 신세를 졌습니다.

②皆さんの真心のこもった配慮で心が温まりました。
  여러분들의 정성 어린 배려로 마음이 따뜻해졌습니다.

③どうかお体に気を付けて元気でお過ごしください。
  부디 몸조심하시고 건강하시길 바랍니다.

$シーン別フレーズ$
<感謝の手紙を書く>
●書き出し
  별일 없이 잘 지내셨어요?
   (お変わりなくお過ごしでしたか。) 
  직장 생활이 어때요?
   (社会生活はいかがですか。)
※ハングルの手紙には、決まった書き出しはない。

●お礼を言う
  지난번에는 신세를 많이 졌습니다.
   (その節は大変お世話になりました。)
  덕분에 즐거운 여행을 할 수 있었습니다.
   (おかげで楽しい旅行ができました。)
  혼자서는 갈 수 없는 곳을 안내해 주신 덕분에 잊지 못할 추억이 되었습니다.
   (一人では行けない所を案内していただいたおかげで、忘れられない思い出になりました。)
※決まり文句を使ってお礼を言うより、感謝したことを具体的に書いた方が喜ばれる。

● 季節の挨拶
  뭐든 할 수 있을 것 같은 활기찬 봄이 왔습니다.
   (なんでもやれそうな活気あふれる春がやってきました。)
  찌는 듯한 무더위가 계속되는 요즘
   (うだるような暑さが続く今日このごろ)
  이제는 길거리에도 긴소매 셔츠를 입은 사람들이 눈에 많이 띕니다.
   (もう街にも長袖のシャツを着た人たちがたくさん目につきます。)
  밤새 함박눈이 내려 하얀 세상이 되었어요.
   (一晩中ぼたん雪が降り、白い世界になりました。)

●締めのことば
  좋은 하루 되세요.
   (よい1日になりますように。)
  오늘은 이만 줄이겠습니다. 
   (今日はこの辺で失礼します。)


メッセージを書く

2015-03-25 | レベルアップハングル講座

제58과 --- 메시지 쓰기

$モデルフレーズ$
①お誕生日おめでとうございます。
  생일 축하합니다.

②幸せにあふれる新しい1年になることを望みます。
  행복 넘치는 새로운 일 녕이 되길 바랍니다.
※「-기(를) 바랍니다:~(する)ことを望みます、~(する)ことを願います」
 相手の幸せや健康などを祈る表現として使うと便利。

③これは日本のロールケーキなんですが、お好きだと思うので送ります。
  이건 일본의 롤 케이크인데 좋아하실 것 같아서 보냅니다.

$シーン別フレーズ$
<メッセージを書く>
●贈り物を送る
  명자 씨가 좋아하는 긴자 나미키도리 사진이에요.
   (ミョンジャさんが好きな銀座の並木通りの写真です。)
  감사하는 마음을 선물에 담아서 보냅니다.
   (感謝の気持ちをプレゼントにこめて送ります。)

●メッセージを送る
  취직 축하드립니다.
   (就職おめでとうございます。)
  바쁘겠지만 몸조리 잘하세요.
   (忙しいとは思いますが、お体に気をつけてください。)

●幸運を祈る
  좋은 일만 가득하시길 바랍니다.
   (いいことばかりあふれることを願います。)
  소원 다 이루세요.
   (願いがすべてかないますように。)

$こぼれ話$
<書き言葉的な接続語尾>
「-(으)니까:~だから」や「-아/어서:~なので」などの接続語尾は
「-(으)니」「-아/어」と最後が省略されると書き言葉的な表現になる。
  ex. 언제든지 가르쳐 드릴 테니 연락 주시기 바랍니다. 
      (いつでも教えて差し上げますので、ご連絡くださるようお願いします。)


ファンレター

2015-03-24 | レベルアップハングル講座

제57과 --- 펜레터

$モデルフレーズ$
①すてきな外見とずば抜けた演技力に一目ぼれしました。
  멋진 외모와 뛰어난 연기력에 한눈에 반했습니다.

②あの配役のように本当にワイルドでいらっしゃるのですか。
  그 배역처럼 진짜 와일드하신가요?

③心も温かいようですね。
  마음도 따뜻하신가 봐요.

$シーン別フレーズ$
<ファンレターを書く> 
●気持ちを伝える
  나도 모르게 당신 노래를 흥얼거리고 있어요.
   (気がつくとあなたの歌を口ずさんでいます。)
  끝없이 노력하는 자세를 본 받고 싶어요.
   (いつも努力する姿勢を見習いたいです。)

●感謝する
  언제나 행복을 주셔서 감사합니다.
   (いつも幸せにしてくださって感謝しています。)
  힘든 일이 있어도 이 노래를 들으면 힘이 나요.
   (つらいことがあってもこの歌を聞くと元気が出ます。)

●応援する
  다시 일본에서 만날 날을 기다리고 있을게요.
   (また日本でお会いできる日を楽しみにしていますね。)
  일본에서 언제나 언제까지나 당신의 행복을 기원합니다.
   (日本からいつまでもあなたの幸せを祈っています。)


プロフィールを書く

2015-03-24 | レベルアップハングル講座

제56과 --- 프로필 쓰기

$プロフィールを書く$
①私は広島に住んでいる30代の主婦です。
  전 히로시마에 사는 30대 주부고요.
※「~고:~(し)て」で文を続けるには長すぎるとき「~고요.:~でした、~です」で区切る。
 書き言葉で使われることもあるが、基本的には話し言葉。

簡単に作れる健康食におおいに関心があります。
  간단하게 만들 수 있는 건강식에 관심이 많습니다.

③近所を散歩していて撮った写真をアップします。
  근처를 산책하다가 찍은 사진을 올릴게요.

$シーン別フレーズ$
<興味を引くプロフィールを書く>
●何をしているか
  저는 한국어를 공부하는 20대 화사원이고요, 배운 지 2년이 됩니다.
   (私は韓国語を勉強している20代の会社員で、習い始めて2年になります。)

●興味・関心をもっていること
  여름에는 부산에 가 보고 싶어요.
   (夏には釜山に行ってみたいです。)

●他人と違う珍しい自分
  특기는 컴퓨터를 다루는 것입니다.
   (特技はコンピューターを扱うことです。)

●結びの一文
  어느 분이든 환영합니다.  친구 신청 많이 해 주세요.
   (どんな方でも歓迎します。友達申請たくさんしてください。)
  한국 분들과 친구가 됐으면 좋겠슴니다. 
   (韓国の方と友達になれたらうれしいです。)


一さじ上の表現を目指す

2015-03-20 | レベルアップハングル講座

제55과 --- 제51~54과 마무리

$モデルフレーズ$
①私みたいな大雑把な性格は 、ドラマを見ながらわからない単語を調べるのがいいみたいです。
  저같은 대충대충 하는 성격은 드라마를 보면서 모르는 단어를 찾는 게 좋은 것 같아요.

②お勧めですよ。
  해 볼 만해요.

③「小さいトウガラシがもっと辛い」と言うじゃないですか。
  ‘작은 고추가 더 맵다’라고 하잖아요.

④「三日坊主」にならないよう根気よく頑張ってください。
  ‘작심삼일’이 되지 않도록 꾸준히 노력해 보세요.

$シーン別フレーズ$
<話をまとめる> 
●これからのことを話す
  앞으로 조심해야 되겠어요.
   (これからは注意しないといけませんね。)
  다음에 소개할게요.
   (今度、紹介しますね。)
  시간이 날 때 같이 가요.
   (時間ができたときに一緒に行きましょう。)

●引用しながら感想や意見を言う
  ‘될 대로 되라’지요.
   (「なるようになれ」ですよ。)
  길고 짧은 것은 대 봐야 알지요.
   (やってみないとわからないですよね。)
  ‘싼 게 비지떡’이라더니 좀 더 비싼 걸 살 걸 그랬어요.
   (「安物買いの銭失い」と言うけれど、もう少し高いのを買えばよかったです。)

●問いかける
  제가 항상 이래요. 이러면 안 되지요?
   (私はいつもこうなんですよ。これじゃいけませんよね。)
  이런 일은 흔히 있는 일일까요? 
   (こうくことってよくあることなんでようかね。)

$こぼれ話$
<話が通じていないときには>
  미안해요. 저도 무슨 말을 하고 싶은지 잘 모르겠어요.
   (すみません。自分でも何を言いたいのかよくわからなくなってきました。)
  그냥 넘어가세요.
   (気にしないでください。)


ハングルの学習

2015-03-19 | レベルアップハングル講座

제54과 --- 한글 공부

$モデルフレーズ$
①どうしたらハングル(韓国語)がうまくなるでしょうか。
  어떻게 하면 한국어를 잘할 수 있을까요?

②声に出して読む練習もしてみたらどうですか。
  소리를 내서 읽는 연습도 해 보는 게 어때요?
※「-는 게 어때요?:~(する)のはどうですか」
 アドバイスを求められて提案する表現
 もっと婉曲に言いたいときは
 「-는 게 좋은 것 같아요.:~(する)のがいいみたいです」
   ex. 한국어를 트위터를 이용해서 공부해 보는 게 좋을 것 같아요. 
       (ハングルをツイッターを利用して勉強するのがいいみたいです。)

③ドラマのセリフもときどき聞き取れて本当に面白いです。
  드라마 대사도 가끔 알아들을 수 있어서 참 재미있어요.

$シーン別フレーズ$
<学習について話す>
●学習方法を話す
  드라마를 보면서 확인하고 싶은 말은 일시 정지시켜서 한국어 자막을 읽어요.
   (ドラマを見ていて確認したい言葉は、一時停止させてハングル字幕を読みます。)
  운전할 때는 거의 시디를 듣고 따라 하고 있어요.
   (運転するときはたいていCDを聞いて真似します。) 

●学習についての意見・感想を言う
   노래는 알아듣기 쉬워서 듣기 연습에 도움이 돼요.
   (歌は聞き取りやすくて、聴き取りの練習に役立ちます。)
  들리는 대사를 사전에서 찾는 게 아주 즐거워요.
   (聞こえたセリフを辞書で探すのがとても楽しいです。) 


学生時代

2015-03-18 | レベルアップハングル講座

제53과 --- 학창 시절

$モデルフレーズ$ 
①学生のときには試験に遅刻する夢をよく見たりしました。
  학생 때에는 시험에 지각하는 꿈을 자주 꾸곤 했어요.
※「-(거나) -곤 했어요.:(~(し)たり)~(し)たりしました」
 昔よくやったことを思い出して言うときに使うと便利。
   ex. 선생님 몰래 친구들하고 나가서 군것질하곤 했어요. 
       (先生に隠れて友達と出て買い食いしたりしました。)

②勉強もろくにしないで遊んでばかりいました。
  공부도 제대로 안 하고 놀기만 했어요.

③数字に弱くて数学で赤点をとったことを思い出します。
   숫자에 약해서 수학헤서 낙제점을 받았던 기억이 나요.
※「-던 기억이 나요.:~(してい)たことを思い出します」
 思い出を語るときによく使われる表現
  
$シーン別フレーズ$
<学生時代のことを話す>
●学生生活について
  수업을 늘 땡땡이쳤어요.
   (授業をさぼってばかりいました。) 
  고등학교 때는 교복이 없었어요. 
   (高校のときは制服がありませんでした。)

●放課後について
  수업이 끝나면 방과후 클럽(/서클) 활동시간이었어요.
   (授業が終わったら放課後は部活(クラブ/サークルの時間) でした。
  검도를 했는데 현 대회에서 3위를 했어요.
   (剣道をしていましたが、県大会で3位でした。)

●科目について
  암기 과목은 잘했어요?
   (暗記科目は得意でしたか。)
  영어는 보기만 해도 질색이었어요.
   (英語は見るだけでうんざりでした。)

●成績について
  공부는 시험 직전에 벼락치기로 했어요.
   (勉強は試験の直前に一夜漬けでやりました。)
  교사가 되는 게 제 꿈이었어요. 
   (教師になるのが私の夢でした。)


人の性格

2015-03-18 | レベルアップハングル講座

제52과 --- 성격 이야기

$モデルフレーズ$
①ちょっと見には無愛想で神経質な人のように見えますが。
  언뜻 보기엔 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보이는데요.

②会ってみたら、とても気さくに話をしてくれましたけど。
  만나 보니가 아주 허물없이 이야기를 해 주던데요.
※「-던데요.:~でしたけど、~(し)ましたけど」
 過去に見聞きしたことを相手に伝える表現
 相手に反論したいときや、相手が知らないと思われることを婉曲的に教えるとき使われる。 
 文脈によっては現在形に訳されるときもある。
   ex. 그 사람은 노래도 제법 잘하던데요. 
       (あの人は歌も結構うまかったですけど。)

③特に好きなタイプはないですし。
   특별히 좋아하는 스타일은 없고요. 

$シーン別フレーズ$
<性格について話す>
●活発な性格
외향적인:外交的な    시원시워한:さっぱりした/さばさばした
똑똑한:賢い    명랑한:明るい

●静かな性格
내성적인:内向的な    차분한:落ち着いた    조용한:静かな

●強い・激しい性格
고집 센:我が強い    건방진:生意気な    근엄한:厳しい

●まじめな性格
부지런한:勤勉な    꼼꼼한:きちょうめんな    섬세한:繊細な

●やさしい性格
자상한:(慈悲深くて)やさしい    상냥한:物腰の柔らかい
부드러운:おだやかな


読めない

2015-03-16 | 日本語メモ

読んでは中断し、思い出しては読んでいる『成均館儒生たちの日々』を最近また読んでいます。
ここ数日、四字熟語がいろいろ出てきたので整理しようとしたら、漢字が読めません。
「玉骨」?
「寤寐」??
なんと読むのでしょう?


옥골선풍【玉骨仙風】 : 色が白く高潔で神仙のような風貌
「玉骨(ぎょっこつ)」とは「①貴人、または美人の骨」「②梅の幹枝をたとえていう語」

오매불망【寤寐不忘】 : 寝ても覚めても忘れないこと
「寤寐(ごび)」は「目覚めていることと眠っていること」
 同じ意味で日本語にも「寤寐思服(ごびしふく)」という四字熟語があるそうです。