ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

これまでの総復習Ⅱ

2005-05-31 | ラジオ講座入門編
◇有声音化
  初声平音の(ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈ)は、母音に挟まれるか、(ㄴ、ㅁ、ㅇ、ㄹ)の後に
  続くときは、それぞれ「g」「d」「b」「j」の発音になる。

◇連音化
  1)받침の後に‘ㅇ’ から始まる母音が続くと、その받침は後ろの音節の初声として
    発音される。
  2)쌍받침は丸ごと連音化する。
  3)겹받침は、右側の받침だけが連音化の対象になる。
  4)母音の前の‘ㅎ’ 받침は発音されない。
    
◇口蓋音化 : ‘ㄷ’받침+이→「지」     ‘ㅌ’받침+ 이→「치」 

◇激音化
  平音の(ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈ)はその前後に‘ㅎ’받침が来ると互いに同化し、それぞれの
  発音が激音の「ㅋ、ㅌ、ㅍ、ㅊ」に変わる。

◇‘ㄴ’の流音化
  ‘ㄴ’+ㄹと、‘ㄹ’+ㄴは、発音が「ㄹ+ㄹ」に変わる。 

◇濃音化
  終声「k/ㄱ」、「t/ㄷ」、「p/ㅂ」の後に続く平音(ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ)は、
  濃音「ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ」の発音に変わる。

◇流音(ㄹ)の鼻音化
  パッチムㄱ、ㅁ、ㅂ、ㅇの後に流音の‘ㄹ’が続くと、‘ㄹ’の発音は、鼻音の「ㄴ」に
  変わる。

◇‘ㄴ’ 音の添加
  主に合成語で起きる音の変化で、받침の後に(야、여、요、유、이)の5つの母音が
  続くと、‘ㄴ’が添加され、「냐、녀、뇨、뉴、니」の発音に変わるケースがある。

◇名詞+名詞の発音
 名詞ともう一つの名詞がくっついて、独立した名詞のように機能するとき、後ろに付く
 名詞の最初の文字の初声平音は、よく濃音に変わる傾向がある。

◇練習 ・・・ 形と発音を確認しながら読んでみる。
 ①국립「궁닙」(国立)   음료「음뇨」(飲料) 
   협력「혐녁」(協力)   정리「정니」(整理) 
 ②서울역「서울력」(ソウル駅)   한국 유학「한궁뉴학」(韓国留学)
 ③일본 사람「일본싸람」(日本人)   아침밥「아침빱」(朝食)

これまでの総復習Ⅰ

2005-05-30 | ラジオ講座入門編
◇ハングルの配列順
 母音字 : ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ 
         ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ
 子音字 : ㄱ  ㄴ  ㄷ  ㄹ  ㅁ  ㅂ  ㅅ  ㅇ  ㅈ  ㅊ  ㅋ  ㅌ  ㅍ  ㅎ

◇平音、激音、濃音
  平音 :  ㄱ   ㄷ   ㅂ   ㅅ  ㅈ
  激音 :  ㅋ   ㅌ   ㅍ      ㅊ
  濃音 :   ㄲ   ㄸ   ㅃ   ㅆ   ㅉ

◇「의」と「ㅖ」の発音
  1)「의」の発音
     ①「의」 : 第1音節として使われるとき
     ②「이」 : 第2音節以後の文字として使われるときと、
            ‘ㅇ(이응)’以外の子音が初声として使われるとき。
     ③「에」 : 所有格助詞として使われるとき 
  2)「ㅖ」の発音
     ‘ㅇ(이응)’以外の子音が初声として使われると、「에」と発音する。

◇パッチムの発音と代表音
  1)終声として使われる子音字は27種類(基本子音字14+쌍받침11+겹받침11)
    発音は7種類
     ① 「k」 : ㄱ ㅋ ㄲ
     ② 「n」 : ㄴ
     ③ 「t」 : ㄷ ㅌ ㅅ ㅆ ㅈ ㅊ ㅎ
     ④ 「l」 : ㄹ
     ⑤ 「m」 : ㅁ
     ⑥ 「p」 : ㅂ ㅍ
     ⑦ 「η」 : ㅇ
  2)上記①、③、⑥は、一番左側のㄱ ㄷ ㅂが、それぞれ複数のパッチムの「代表音」
  3)「겹받침(キョッパッチム)」 : 左右どちらか片方の子音だけを発音する。

◇練習 ・・・ 形と発音を確認しながら読んでみる。
 ①넋「넉」  삯「삭」  닭「닥」  흙「흑」
 ②앉「안」  얹「언」  많「만」  끊「끈」
 ③곬「골」  덟「덜」  짧「짤」  잃「일」  끓「끌」  핥「할」
 ④삶「삼」  젊「점」
 ⑤값「갑」  없「업」  읊「읍」

キャンパスはジャージャー麺の匂いでいっぱい(2)

2005-05-28 | ラジオ講座応用編
◇漢字音の対応性(4)
3.母音、子音の対応性
 1)「ア」→ㅏ
   아세아・亜細亜   가속・加速   심사・審査   다수・多数
 2)「イ」→이、의、위
   이 : 이상・以上   이동・移動   이상・異常
   의 : 의복・衣服   의사・医師   의사・意思   의존・依存
   위 : 위치・位置   위로・慰労   위반・違反   위탁・委託
 3)「ウ」→ㅜ
   우주・宇宙   구분・区分   분배・分配   무료・無料
 4)「エン」→원、연、염
   원 : 원만・円満   원아・園児   원조・援助   원정・遠征
   연 : 연회・宴会   연기・延期   연선・沿線   연무・煙霧
   염 : 염분・塩分   염천・炎天   요염・妖艶   화염・火焔
 5)「キ」→기、희、휘、귀、계、규
   기 : 기질・気質   기원・起源   기초・基礎   기록・記録
   희 : 희망・希望   희극・喜劇   희박・稀薄
   휘 : 발휘・発揮   
   귀 : 귀하・貴下   귀국・帰国
   계 : 계절・季節 
   규 : 규율・規律
 6)「コ」→고、호、개、과
   고 : 고정・固定   고용・雇用   고인・故人   차고・車庫
   호 : 호칭・呼称   호수・湖水   호궁・胡弓
   개 : 개인・個人
   과 : 과장・誇張
 7)「ゴ」→오
   오전・午前   오인・誤認   오색・五色   각오・覚悟

キャンパスはジャージャー麺の匂いでいっぱい(1)

2005-05-27 | ラジオ講座応用編
◇読み物の内容
 昼食時になると、延世大学の芝生は、ジャージャー麺の出前を取って食べる学生でごった返す。中華料理屋の競争も激しい。一部の学生からは「ジャージャー麺の匂いで勉強ができない。」との抗議もあったが、店と利用する学生の声に押され容認状態だという。

◇漢字音の対応性(3)
2. 日本語の末音とパッチムの対応性
 1)日本語末音「キ、ク」→ㄱパッチム
    駅・역 (역전・駅前)   劇・극 (극장・劇場)   席・석 (석상・席上)
    角・각 (각도・角度)   国・국 (국사・国史)   白・백 (백지・白紙)
 2)日本語末音「チ、ツ」→ㄹパッチム
    一・일 (일심・一心)   八・팔 (팔월・八月)   吉・길 (길흉・吉凶)
    発・발 (발표・発表)   末・말 (말단・末端)   別・별 (별관・別館)
 3)日本語末音「ウ」(旧仮名遣いでは「フ」)→ㅂパッチム
    甲・갑 (갑을・甲乙)   業・업 (업적・業績)   習・습 (습자・習字)
    法・법 (법제・法則)   合・합 (합격・合格)   葉・엽 (낙엽・落葉)
 4)日本語末音「ん」→ㄴ,ㅁパッチム
    間・간 (간접・間接)   損・손 (손실・損失)
    感・감 (감사・感謝)   音・음 (음성・音声)
 5)日本語末音「イ、ウ」→ㅇパッチム
    経・경 (경영・経営)   生・생 (생물・生物)   明・명 (명확・明確)
    公・공 (공무・公務)   商・상 (상사・商事)   情・정 (정열・情熱)

南北共同宣言(2)

2005-05-21 | ラジオ講座応用編
きょうの内容はきのうと同じ。ただし、漢字語が漢字のままでハングルがついていません。読みの練習でした。

◇漢字音の対応性(2)
 3)タ行(ダ行)
  ㄷ : 多・다 (다수・多数)   大・대 (대소・大小)   代・대 (대표・代表)
  ㅌ : 打・타 (타격・打撃)   通・통 (통신・通信)   塔・탑 (탑승・搭乗)
  ㅈ : 地・지 (지구・地球)   題・제 (제목・題目)   第・제 (제일・第一)
  ㅊ : 治・치 (치안・治安)   天・전 (천지・天地)   哲・철 (철학・哲学)
  ㄴ : 拿・나 (나포・拿捕)   男・남 (남자・男子)   暖・난 (난로・暖炉)
 4)ハ行(バ行)
  ㅂ : 父・부 (부모・父母)   非・비 (비상・非常)   普・보 (보통・普通)
  ㅍ : 波・파 (파란・波乱)   編・편 (편집・編集)   風・풍 (풍토・風土)
  ㅁ : 美・미 (미인・美人)   貿・무 (무역・貿易)   文・문 (문장・文章)
 5)マ行
  ㅁ : 摩・마 (마찰・摩擦)   未・미 (미명・未明)   無・무 (무명・無名)
 6)ヤ行(ワ行、ア行)
  ㅇ : 夜・야 (야간・夜間)   移・이 (이동・移動)   優・우 (우승・優勝)

南北共同宣言(1)

2005-05-20 | ラジオ講座応用編
◇読み物の内容
 2000年6月、韓国の金大中大統領と北朝鮮の金正日国防委員長はピョンヤンで首脳会談を行った。分断史上初の会談は平和統一を実現するのに重大な意義を持つとし、南北共同宣言が出された。

◇漢字音の対応性(1)
1. 日本語の頭音とハングルの対応性
 1)カ行(ガ行)
  ㄱ : 歌・가 (가곡・歌曲)  家・가 (가족・家族)  交・교 (교류・交流) 
      街・가 (가두・街頭)  具・구 (구비・具備)
  ㅎ : 花・화 (화초・花草)  火・화 (화재・火災)  海・해 (해양・海洋)
      厚・후 (후생・厚生)  会・회 (회의・会議)
  ㅇ : 語・어 (어학・語学)  魚・어 (어업・漁業)  銀・은 (은행・銀行)
      原・원 (원시・原始)  元・원 (원래・元来)
 2)サ行(ザ行)
  ㅅ : 査・사 (사찰:査察)  事・사 (사실・事実)  時・시 (시간・時間)
      新・신 (신축・新築)  素・소 (소질・素質)
  ㅈ : 子・자 (과자・菓子)  真・진 (진정・真正)  前・전 (전후・前後) 
      証・증 (증명・証明)  章・장 (문장・文章)
  ㅊ : 差・차 (차이・差異)  処・처 (처분・処分)  初・초 (초기・初期)
      最・최 (최근・最近)  取・취 (취재・取材)

南北共同声明(2)

2005-05-14 | ラジオ講座応用編
きのうに引き続き南北共同声明の内容についてです。これは1972年に出された声明なのですが、「当時としては画期的な言葉が多く使われていて驚いた。」というキム・ユホン先生のお話でした。

◇地名と人名
 1.地名
  1) 特別市 : 서울특별시 ソウル特別市
  2) 道(道庁所在地)
    ①경기도 京畿道 (수원 水原)     ②강원도 江原道 (춘천 春川)
    ③충청북도 忠清北道 (청주 清州)  ④충청남도 忠清北道 (대전 大田)
    ⑤전라북도 全羅北道 (전주 全州)  ⑥전라남도 全羅南道 (광주 光州)
    ⑦경상북도 慶尚北道 (대구 大邱)  ⑧경상남도 慶尚南道 (창원 昌原)
    ⑨제주도 済州道 (제주 済州)
  3) 広域市 ・・・ 日本でいう政令都市
    ①부산광역시 釜山広域市     ②대구광역시 大邱広域市
    ③인천광역시 仁川広域市     ④대전광역시 大田広域市
    ⑤광주광역시 光州広域市     ⑥울산광역시 蔚山広域市

 2.韓国・朝鮮人の主な名字(多姓) ・・・ 韓国の姓はおおよそ300くらい。
    姜:강 康:강 高:고 郭:곽 具:구 権:권 金:김 羅:나/라 南:남
    盧:노/로 閔:민 朴:박 斐:박 白:백 徐:서 成:성 孫:손 宋:송
    申:신 辛:신 沈:심 安:안 梁:양/량 厳:엄 呉:오 禹:우 元:원
    柳:유/류 兪:유 尹:윤 李:이/리 林:임/림 任:임/님 張:장
    全:전 田:전 鄭:정 丁:정 趙:조 :조 車:차 蔡:채 崔:최
    河:하 韓:한 許:허 洪:홍 黄:황 
  ※参考 : 韓国の名字ランキング

南北共同声明(1)

2005-05-13 | ラジオ講座応用編

◇読み物の内容
 最近、南北関係を改善し分断した祖国を統一する問題を協議するための会談が行われた。
 双方は平和統一を一日も早くもたらすべきだという共通の願いを抱き、虚心坦懐に意見交換を行い、
 お互いの理解を深めることにおいて大きな成果を収めた。

◇頭音法則
 1. ラ行の頭音
   1)韓国の言葉にはラ行の頭音はない
    ラ行で始まる漢字音が単語の先頭に来る場合、次のようになる。
      라 래 로 뢰 루 르 → 나 내 노 뇌 누 느
      랴 려 례 료 류 리 → 야 여 예 요 유 이

             (↓北朝鮮では語頭がラ行の単語の表記も発音もある。)
    ①来年:내년 (래년)   장래:将来
    ②労働:노동 (로동)   과로:過労
    ③良心:양심 (량심)   선량「설량」:善良
                        流音化
    ④料理:요리 (료리)   자료:資料

   2)語中ではラ行音は本来の音のまま。
     ただし、母音やㄴパッチムの後に続く렬(烈など)、률(率など)は
    「열、율」と書き、表記どおりに発音される。

    ①熾烈:치   ②分裂:분   ③優劣:우
    ④陳列:진   ⑤比率:비   ⑥安全率:안전「안전뉼」
                                      ㄴの添加

 2. ナ行の頭音
   ナ行で始まる漢字音は語頭で녀、뇨、뉴、니が、여、요、유、이になる。 
                        (↓北朝鮮では変わらない。)
    ①男女:남녀   女性:성  (녀성)
    ②信念:신념   念仏:불  (념불)
    ③中年:중년   年末:말  (년말)


駄洒落で単語

2005-05-11 | 自主勉ノート
ばっきーさんの語呂合わせを見て、私も挑戦してみました。

「火事だ(가지다)!これ持って。」  가지다:持つ
「私が描いたのは栗だ(그리다)。」  그리다:描く
「こうやって知らせる方法も有りだ(알리다)。」  알리다:知らせる
                ※巻き舌気味にどうぞ
「窓を開けたら、夜だ(열다)った。」  열다:開ける
「近くに、こんな美しい場所が有るんだった(아름답다)。」  아름답다:美しい
「恥ずかしいので、取り繕った(부끄럽다)。」  부끄럽다:恥ずかしい
              ※かなり苦しい?
「くだ(끄다)をまいて、姿を消した。」  끄다:消す
「高い台に乗った(높다)。」  높다:高い
「あれとこれとは異なる樽だ(다르다)。」   다르다:異なる
「激しく冷たい茶だ(차다)。」  차다:冷たい
※「チャダ」は他にもありますが、これは激音

朝日共同宣言(2)

2005-05-07 | ラジオ講座応用編
◇読み物の内容
 共同宣言の中で、日本側は、過去の植民地支配により朝鮮人民に多大な損害と苦痛を与えた歴史的事実を謙虚に受けて止め、痛切な反省と心からの謝罪の意を表明した。
 また、国交正常化会談で経済協力の具体的な内容や、在日朝鮮人の地位問題と文化財問題について協議することにした。 

◇漢字の発音(2)
 5. 激音化 ・・・ ㄱ、ㅂパッチム+ㅎ → 「ㅋ」、「ㅍ」
    ex. 직후(直後)  국회(国会)  녹화(緑化)  입학(入学)  집합(集合)

 6. 流音化 
  ①ㄴパッチム+ㄹ、ㄹパッチム+ㄴ → 「ㄹ+ㄹ」
    ex. 연락(連絡)   권력(権力)   분류(分類)   출납(出納)  실내(室内)
  ②ただし、ㄴパッチムで終わる単語に量・량、欄・란、力・력、料・료、論・론、里・리
    などがつくとき、 ㄴパッチム+ㄹ →「ㄴ+ㄴ」になる。

    ex. 생산량(生産量)  의견란(意見欄)  판단력(判断力)
       수신료(受信料)  자본론(資本論)  청산리(青山里:地名)

 7.長母音 ・・・ 単語の中には長母音を持つものがある。
            長母音は第1音節目にあるのが原則。(辞書には〔:〕で表示)

  ①母音の長短で意味が異なるもの
    ex. 방:화(放火) / 방화(防火)   가:정(仮定) / 가정(家庭)
       부:자(富者) / 부자(父子)   정:당(正当) / 정당(政党)
       사:전(事前) / 사전(辞典)
  ②長母音を持つ単語
    ex. 단:파(短波)   건:강(健康)   경:기(競技)   경:축(慶祝)
       고:대(古代)   노:후(老後)   방:송(放送)   과:거(過去)
       최:고(最高)   회:원(会員)   주:의(注意)   예:상(予想)