ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

復習とまとめ1 

2007-06-30 | ラジオ講座応用編

** 会話より **
①술했냐? : よっぱらってる?  ・・・ 何を言ってるの?の意味
   ex. 너 술 마셨니?  왜 헛소리를 하고 그래?
              たわごと、虚言
      (おまえ、酒飲んだのか? なんで変なこと言うんだ?)

었네, 찍었어 : そっくりだ
 찍다:印刷する、(写真を)撮る、型に押す
   ex. 지 애비 어릴 때랑 찍었네, 찍었어.
      (おまえの父さんの小さい頃と瓜二つじゃないか、瓜二つだわ。)
      엄마랑 딸이랑 판박이야.
           そっくり似ること、瓜二つ
      (母と娘とそっくりだ。)
      쟤네 형제는 모두 국화빵이야.
      (あの子の兄弟はみんな同じだよ。)
      저 집은 아빠와 아들이 붕어빵이다.
      (あの家は父と息子がそっくりだ。) 
     ※국화빵、붕어빵:大判焼き、たい焼きのようなもの(何個作っても同じ形の意)

썰렁한 : (冗談などが)つまらない、寒い 
 썰렁하다:(風・空気などが)少し冷たい、ひんやりしている
   ex. 그 개그는 너무 썰렁하다.  썰렁하다 못해 춥다, 추워.
      (そのお笑いはあまりにもひどい。ひどいのを通り越して寒い、寒い。)
      오늘은 닐씨가 썰렁하다.
      (今日は天気が肌寒い。)

** 擬声語・擬態語(1) **
○우는 모습/우는 소리 (泣くようす/泣き声)
  훌쩍훌쩍、홀짝홀짝、엉엉、앙앙

○웃는 모습/웃는 소리 (笑うようす/笑い声)
  벙긋벙긋、방긋방긋、벙글벙글、방글방글
  껄껄、깔깔、허허、하하、호호

○심장이 뛰는 모습/심장이 뛰는 소리 (心臓が動くようす/心臓の音)
  벌렁벌렁、발랑발랑、쿵당쿵당、콩당콩당、두근두근

○사람들로 붐비는 모습 (人で込み合っているようす)
  웅성웅성、벅적벅적、북쩍북쩍、시끌벅적

○눈을 뜨고 감는 모습 (目を瞬くようす)
  끔벅끔벅、깜박깜박、깜작깜작
                          -- NHKラジオハングル講座6月号より --


会う約束をしてみましょう

2007-06-28 | ラジオ講座入門編
야마다 : 내일 사간이 있으세요?
이미지 : 네, 있어요.
야마다 : 시간이 있으시면 좀 만나고 싶어요.
이미지 : 좋아요.  근데 왜요?
야마다 : 한복을 사고 싶어서요.
            (買いたくてです。)
       어디로 가면 되지요?
이미지 : 남대문 시장에 가면 많이 있어요.
야마다 : 몇 시에 만날까요?
이미지 : 열두 시에 만나요.
야마다 : 알겠습니다.
       (かしこまりました。)

♪単語
좀:ちょっと
한복【韓服】:ハンボク  치마저고리(チマチョゴリ)と바지저고리(パジチョゴリ)がある
                (치마:スカート、바지:スボン、저고리:上着)
님대문【南大門】    많이:たくさん    열두 시【-時】:12時
                          -- NHKラジオハングル講座6月号より --

待ち合わせの時間を決めましょう

2007-06-27 | ラジオ講座入門編

  몇 시에 만날까요?
   (何時に会いましょうか?)
  오후 두 시에 만나요(만납시다).
   (午後2時に会いましょう。)
※해요体は命令や勧誘の意味を表す場合もあるため、会話では-(으)ㅂ시다の代わりによく使われる。

♪単語
몇 시【-時】:何時    오후【午後】    두 시【-時】:2時

♪文法
①-(으)ㄹ까요? : 「~しましょうか/でしょうか」  (誘いの表現)
 ・相手の意向を尋ねるときに使う語尾。
    ex. 뭐 먹을까요?
       (何食べましょうか?)
 ・推量を表す「~でしょうか」の意味で用いることもある。
    ex. 맛이 있을까요?
       (おいしいでしょうかね?)

②-(으)ㅂ시다 : 「~しましょう」  (誘いの表現)
 ・自分の意見を貫きたいというニュアンスを含めて、相手に何かを提案するときに
  用いる語尾。
    ex. 손을 깨끗이 씻읍시다.
       (手をきれいに洗いましょう。)
                          -- HNKラジオハングル講座6月号より --


買える場所を聞いてみましょう

2007-06-26 | ラジオ講座入門編
  어디로 가면 되지요?
   (どこへ行けばいいですか?)
  동대문 시장으로 가면 돼요.
   (東大門市場へ行けばいいです。)

♪単語
-(으)로:~へ(方向を表す助詞)    동대문【東大門】
서【西】    남 【南】    북【北】    시장【市場】

♪文法
①-(으)면 되다 : 「~たらよい、ればよい」
    ex. 남대문 시장까지 어떻게 가면 됩니까?
       (南大門市場までどう行けばいいですか?)
 ・되다の前に안を置いて안 되다にすると、「~してはならない」「~するとだめだ」
    ex. 사진을 찍으면 안 됩니다.
       (写真を撮ってはいけません。)

②-지(요) : 「~ですよね、でしょう、なんですか」  (確認や同意の表現)
 ・相手に対して確認したり同意を求めたりするときの表現。
 ・疑問文に用いると、やわらかい問いかけのような感じの文になる。
    ex. 잔돈 받으셨지요?
       (おつり、もらいましたよね?)
       이거 얼마지요?
       (これ、いくらなんですか?)
                         -- NHKラジオハングル講座6月号より --

考えを述べてみましょう

2007-06-25 | ラジオ講座入門編
  내일 사간이 있으시 만나고 싶어요.
   (明日、時間がおありでしたら、お会いしたいです。)
  네, 좋아요.
   (はい、いいですよ。)

♪単語
시간【時間】    좋다:よい、よろしい

♪文法
①時間名詞
  오전【午前】    오후【午後】
  아침:朝    점심:昼    저녁:夕    밤:晩、夜
  어제:昨日    오늘:今日    내일【来日】:明日
  자난주【週】:先週    이번 주【-番週】:今週    다음 주【週】:来週
  지난달:先月    이번 달:今月    다음 달:来月
  작년【昨年】    올해:今年    내년【来年】
  봄:春    여름:夏    가을:秋    겨울:冬
 ・ハングルの時間名詞の後には助詞の-에が付くのが基本。
    ex. 지난주에 부산에서 찬구가 왔어요.
       (先週、プサン【釜山】から友達が来ました。)
 ・어제、오늘、내일、올해と매일【毎日】、매주【毎週】、매월【毎月】、새해【新年】
  の後には-에が付かない。
    ex. 어제 백화점에 갔어요.
       (昨日、デパート【百貨店】に行きました。)

②-(으)면 : 「~たら、れば、なら」  (条件の表現)
 ・ある動作や状態になるための前提条件を表す連結語尾。
    ex. 시간이 있으면 가겠습니다.
       (時間があったら行きます。)
       끝나면 전화 주세요.
       (終わったら電話ください。)
       멀면 택시를 탈까요.
       (遠ければタクシーに乗りましょうか?)
                          -- NHKラジオハングル講座6月号より --

カリの覚せいとインチャン

2007-06-23 | ラジオ講座応用編
** 単語 **
던지다:投げる、投げ出す    괜찮다:大丈夫だ    남다:残る、余る
기말고사【期末考査】:学期末試験    늦잠 자다:寝坊する
몰려오다:群がってくる、攻めてくる    웬일로:どうしたことか、何ごとか
잠잠【潛潛】하다:静かだ、黙っている、押し黙る    짊어지다:背負う、(責任を)持つ

** キーフレーズ **
①連体形+참 : 何かをしようとするとき、するところの意味を表す
  ・학교까지 뛰어갈 참이냐?
   (学校まで走って行こうとしているのか?)
  ・막 나가려는 참에 전화가 왔다.
   (ちょうど出かけようとしたところに電話がきた。)
《比較》
○참 : 本当に、まったく
   ・・・ 全く忘れていた事をはっと思い出すか、感情が極限に達した時に出る言葉
  ・인간의 심리란 참 복잡한 것이다.
   (人間の心理とは本当に複雑なものだ。)

②~지 : 疑問を表す語尾
 (~는 지 : ~<する>のか、~<する>かどうか、~<する>のやら)
  ・그 날 미나가 무슨 일을 하려 했는지, 난 잘 모른다.
   (その日、ミナが何をしようとしたのか、私にはよくわからない。)
  ・누가 이걸 보냈는 지 모르겠지만 참 고마운 사람이다.
   (誰がこれを送ったか知らないが、本当にありがたい人だ。)
《比較》
①~지 : 動詞、形容詞の意を否定するときの語尾
  ・당신은 나쁘지 않아요.
   (あなたは悪くありません。)
②~지 : 意を強める終結語尾    
  ・넌 공부 열심히 해야 돼, 알았지?  
   (おまえは勉強を頑張らなければならないよ、わかったよね?)
③動詞語幹+ㄴ/은 지 : ~してから、~して以来  ⇒参考
  ・고향을 떠난 지 30년이 되었다.
   (故郷を離れて30年になった。)
                          -- NHKラジオハングル講座6月号より --

インチャンとJ

2007-06-22 | ラジオ講座応用編
** 単語 **
통:全然、まったく、からきし    혹시【或是】:もしかして
온전【穏全】히:完全に、まったく    몫:任務、役割
나약【懦弱】하다:意気地がない    조급【躁急】하다:せっかちだ
처치【処置】하다:処置する、始末する    변【変】하다:変わっていく、変化していく

** キーフレーズ **
①~ 줄 알다/모르다 : ~だろうと思う、~するすべを知っている/知らない
                                    ・・・ 推量・仕方の意を表す

  ・가디언일 줄은 몰랐다.
   (ガーディアンだろうとは知らなかった。)
  ・나는 그것을 어떻게 쓸 줄 모른다.
   (私はそれをどう使うか知らない。)
  ・밖에서 소리가 나서 나는 누가 온 줄 알았다.
   (外で音がしたので、私は誰かが来たかと思った。)

②~ 건(것은) : ~のは、~ことは
  ・인간 따위가 할 수 있는 건 아무것도 없다.
       따위:(人や物を軽蔑して)~みたいなやつ、~のようなもの、~なんか
   (人間なんかにできることは何もない。)
  ・먹을 건 많이 있으니까 걱정하지 말아라.
   (食べ物はたくさんあるので心配するな。)
  ・행복이라는 건 생각하기 나름이다.
                 ~기 나름이다:~次第だ
   (幸せというのは考え次第だ。)
《比較》
○~ 걸(것을) : ~を、~ことを
  ・준 걸 도로 빼앗으면 안되죠.
       도로:再び、また
   (あげたものをまた取り上げるのはいけません。)
                          -- NHKラジオハングル講座6月号より --

希望を話してみましょう

2007-06-21 | ラジオ講座入門編
이미지 : 야마다 씨는 한글을 어디서 배우셨어요?
야마다 : 라디오 방송으로 혼자서 공부했습니다.
이미지 : 어머, 정말요?  공부가 재미있으셨어요?
           (本当ですか?)
야마다 : 좀 어렵지만 재미있었어요.
이미지 : 근데요, 한글을 왜 배우세요?
야마다 : 한국 여행을 하고 싶어서요.
       그리고 한국 친구하고 이야기하고 싶어서요.
                      (話したくてです。)
이미지 : 여자 친구예요?
야마다 : 아이고, 어껗게 아셨어요?
                  (おわかりになられましたか?)

♪単語
정【正】말:本当    좀:ちょっと    근데요:ところでですね
그리고:そして    이야기하다:話す    여자【女子】:女性
아이고[어이구 ]:あ、あら
     ソウルとその周辺地域では一般名詞でない単語の場合
     [ㅏ→ㅓ][ㅗ→ㅜ]になることがある。
알다:わかる、知る
                          -- NHKラジオハングル講座6月号より --

理由を尋ねてみましょう

2007-06-20 | ラジオ講座入門編
  한글을 왜 배우세요?
   (なぜハングルを習われますか?)
  한국 여행을 하고 싶어서요.
   (韓国旅行がしたくてです。)

♪単語
왜:なぜ (普通の会話では他の副詞や用言のすぐ前に置く)

♪文法
①-고 싶다 : 「~したい」  (希望の表現)
 ・動詞に付いて希望を述べるときに用いる語尾。
 ・語幹にそのまま付く。
 ・助詞には-을/를を用いることが多い。
    ex. 비빔빕을 먹고 싶어요.
       (ビビンバが食べたいです。)
 ・否定の表現には、안 ~より-지 않다を用いるほうが望ましい。
    ex. 식시를 하고 싶지 않아요.
       (食事をしたくありません。)

②-어서〔Ⅰ〕 : 「~て、で、ので」  (原因や理由の表現)
 ・原因や理由などの因果関係を述べるときに用いる語尾。
 ・陽語幹のときは-아서、하語幹のときは-하여서/해서となる。
    ex. 돈이 없어서 사고 싶지 않습나다.
       (お金がないので、買いたくありません。)
 ・-이다と아니다に付くと、-(이)라서、아니라서となる。
    ex. 외국인이라서 잘 모릅니다.
       (外国人なので、よくわかりません。)
 ・-었と一緒に使うことはない。
    ex. 어제는 비가 와서 운동을 못 했어요.
       (昨日は雨が降ったので、運動ができませんでした。)
                          -- NHKラジオハングル講座6月号より --

様子を尋ねてみましょう

2007-06-19 | ラジオ講座入門編
  공부가 재미있으어요?
   (勉強は楽しかったですか? ←楽しまれましたか?)
  어렵지만 재미있었어요.
   (難しいけれど、楽しかったです。)

♪単語
어렵다:難しい    

♪文法
①-(으)셨+어요/습니다 : 「~なさった、された」  (過去形の尊敬表現)
 ・敬語表現の-(으)시と過去形の-었が縮約した形。
 ・語幹末のパッチmがない場合、으は脱落する。
    ex. 거스름돈(잔돈) 받으셨어요?
       (おつり受け取られましたか?)
       재미있게 지내셨습니까?
       (楽しく過ごされましたか?)
       무슨 요리를 만드셨어요?  
       (何の料理を作られましたか?)
                          -- NHKラジオハングル講座6月号より --