ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

文句に言い返す

2018-03-30 | レベルアップハングル講座

第53課 --- 不満や文句に対して言い返す

(文句)
아, 진짜, 하마터면 넘어질 뻔했잖아요.
 (あー、もう、あと少しで転ぶところだったじゃないですか。)

(言い返す)
비가 와서 길도 미끄러운데 그렇게 빨리 달리면 위험하잖아요.
 (雨が降って、道も滑りやすいのに、そんなに速く走ったら危ないじゃないですか。)
그쪽이 앞을 똑바로 안 보고 다니니까 그렇잖아요.
 (そっちが前をまっすぐ見ないで歩いているからじゃないですか。)
잠깐 부딪힐 뻔한 거 갖고 뭘 그래요?
    -ㄴ 거 갖고:~したくらいで
 (ちょっとぶつかりそうになったくらいで、何を言ってるんですか。)
안 다쳤으면 됐잖아요. 뭘 그렇게 화를 내요?
 (けがしなかったらよかったじゃないですか。何をそんなに怒っているんですか。)


~ピックアップ文法~
「-ㄹ 뻔하다」:「(危うく)~するところだった」
  ex. 활짝 웃는 모습에 반할 뻔했어요.  
     (にっこり笑う姿にほれるところでした。)
「-(으)려던 참이다」:「~しようとしていたところだ」
  ex. 지금 막 나가려던 참이었어요.
     (今ちょうど、出かけようとしていたところでした。)

~表現力アップ~
「~するところだ、~しているところだ」
「-는 충이다」
  ex. 친구하고 통화하는 중이었어요.
     (友達と通話しているところでした。)
「-는 길이다」・・・移動を表す動詞とともに用いる
  ex. 지금 회사 가는 길이에요.
     (今、会社に行くところです。)


不満をなだめる

2018-03-29 | レベルアップハングル講座

第52課 --- 不満・文句に対してなだめる

(不満)
제가 한 것도 아닌데 왜 사과를 해야 돼요?
 (私がしたことでもないのに、なんで謝らないといけないんですか。)

(なだめる)
사회생할 하다 보면 그런 일도 있기 마련이에요.
 (社会生活をしていると、そういうこともあるものですよ。)
뭔가 오해가 있을 수도 있으니까 얘기를 다시 한번 해 보는 게 어때요?
 (なにか誤解があることもあるから、話をもう一度してみるのはどうですか。)
하기 싫은 일도 참고 해야 될 때가 있잖아요.
 (するのが嫌なことも、我慢してしないといけないときがあるじゃないですか。)
그냥 한번 사과하면 좋게 끝날 텐데・・・。
 (ただ、一度謝ればうまく終わるはずなのに・・・。)


~ピックアップ文法~
「-기 싫다」:「~するのが嫌だ、~したくない」
  ex. 일어나기 싫다(起きるのが嫌だ、起きたくない)
※「-기 싫어지다(~するのが嫌になる)」「-기 싫어하다(~するのを嫌がる)」
  ex. 가기 싫어지다(行くのが嫌になる、行きたくなくなる)
     가기 싫어하다(行くのを嫌がる)


不満を言う

2018-03-28 | レベルアップハングル講座

第51課 --- 不満を言う

(声がけ)
조심하셔야죠. 부딪혀서 넘어지면 어떡해요.
 (気をつけてください。ぶつかって転んだらどうするんですか。)

(不満)
제가 뭘 조심해야 되는데요? 그쪽이야말로 조심해야죠.
 (私が何を気をつけなければならないんですか。そっちこそ気をつけなくちゃ。)
갑자기 뛰어오니까 제가 다칠 뻐했잖아요.
 (急に走ってくるから私が怪我をするところだったじゃないですか。)
아무것도 안 한 사람보고 조심하라니 그게 말이나 돼요?
  (人を表す体言)+보고:~に、~に向かって、~に対して
 (何もしていない人に向かって気をつけろだなんて、そんなのありえますか。)
지금 제 책임이라고 그러시는 거예요?
 (今、私の責任だと、そうおっしゃっているんですか。)


~ピックアップ文法~
「-야죠」:「~しなくちゃ(いけません)、~でなくちゃ(いけません)
  ex. 읽어야죠(読まなくちゃ)
※尊敬の場合は「-셔야죠」
  ex. 쉬셔야죠(お休みにならなくちゃ)
※動詞の否定の場合は「-지 말아야죠」
  ex. 먹지 말아야죠(食べないようにしなくちゃ)


叱責に言い訳する

2018-03-26 | レベルアップハングル講座

第49課 --- 叱責に対して言い訳する

(叱責)
그러니까 제가 일정을 잘 확인하라고 했잖아요.
 (だから、私が日程をきちんと確認しろといったじゃないですか。)

(言い訳)
저는 제 나름대로 확인했는데요.
 (私は自分なりに確認したんですけど。)
날짜가 좀 늦어진다고 누가 뭐라고 하겠어요?
 (日にちがちょっと遅れるからって、誰も何も言いませんよ。
눈구한테 피해 주는 것도 아닌데요.
 (誰に迷惑かけるわけでもないですから。)
아, 날짜 확인하는 걸 또 깜빡했네요.
 (ああ、日にちを確認するのをまたうっかりしていました。)


~ピックアップ文法~
「-라고 하다」:「~しろと言う、~するように言う」
  ex. 만들라고 하다(作れと言う)
※否定のときは「-지 말라고」
  ex. 먹지 말라고 하다(食べるなと言う)


叱責に反発する

2018-03-26 | レベルアップハングル講座

第48課 --- 叱責に対して反発する

(叱責)
그거 내가 아끼는 가방인데 누가 버리랬어?
 (あれ私が大事にしているかばんなのに、誰が捨てろって言った?)

(反発)
저번에 필요 없댔잖아요.
    -댔잖아요:~って言ったじゃないですか
 (この前、いらないって言ったじゃないですか。)
그렇게 유행이 다 지난 걸 누가 쓰겠어요?
 (あんなに流行おくれのもの、誰も使わないでしょう。)
집에 둬 봤자 쓰지도 않고 짐만 늘잖아요.
 (家に置いたって、使いもしないで荷物ばかり増えるじゃないですか。)
어차피 두고 안 쓸 바에야 차라리 싸게라도 파는 게 낫죠.
     -ㄹ 바에야:~するくらいなら
 (どうせ放っておいて使わないくらいなら、いっそ安くでも売るほうがいいでしょう。)


~ピックアップ文法~
「-랬어요?」:「~しろって言いましか。」
  ex. 누가 이까짓 일에 신경을 쓰랬어요?
     (誰がこれしきのことに気を遣えって言いました?)
※否定のときは「-지 말랬어요?」
  ex. 누가 먹지 말랬어요?
     (誰が食べるなって言いましたか?)


叱責に謝る

2018-03-23 | レベルアップハングル講座

第47課 --- 叱責に対して謝る

(叱責)
자기 책임도 있는데 그렇게 남의 탓만 하면 어떡해요? 
 (自分の責任もあるのに、そうして人のせいにばかりしてどうするんですか。)

(謝る)
죄송합니다. 제가 잘못했어요.
 (すみません。私が悪かったです。)
네, 생각해 보니 제 생각이 짧았어요.
 (ええ、考えてみたら、私の考えが足りなかったです。)
어쩌죠? 나카지마 씨한테 미인하게 됐네요.
 (どうしましょう。中島さんに悪いことをしてしまいましたね。)
일단 미안하다고 메일이라도 보내 놓을게요.
 (とりあえず、すまないとメールでも送っておきますね。)


~会話のテクニック~
謝罪の表現
・정말로 죄송합니다.
 (本当に申し訳ありません。)
・앞으로 주의하겠습니다.
 (今後注意します。)
・두번 다시 이러지 않겠습니다.
 (二度とこのようなことはしません。)
・그럴 생각은 없었습니다.
 (そうするつもりはありませんでした。)
・일부러 그런 게 아니었습니다.
 (わざとそうしたのではありませんでした。)
・제가 착각했습니다.
 (私が勘違いしていました。)
・진심으로 사과드립니다.
 (心からお詫び申し上げます。)
・뭐라고 사과드릴 말이 없습니다.
 (なんともお詫びの言葉もありません。)

~表現力アップ~
「탓하다:せいにする」
  ex. 자기 탓하지 마세요. ・・・助詞に注意!
     (自分のせいにしないでください。)


叱責

2018-03-22 | レベルアップハングル講座

第46課 --- 叱責する

(謝る)
죄송합니다. 근데 먹어도 된다니까 먹었는데요.
 (すみません。でも、食べてもいいって言うから食べたんですけど。)

(責める)
그거 손님 드릴 거니까 남겨 두라고 했잖아요.
 (それ、お客さんに差し上げるものだから、残しておけと言ったじゃないですか。)
그래도 혼자 다 먹어 버리면 어떡해요.
 (でも、1人で全部食べてしまったらどうするんですか。)
누가 혼자 다 먹으랬어요? 다른 사람 먹을 것도 남겨 둬야죠.
 (誰が1人で全部食べろって言いました?他の人の分も残しておかなくちゃいけないでしょう。)
그래서 지금 어떡하자는 거예요?
 (それで、今どうしようって言うんですか。)


~ピックアップ文法~
「~って言うから、~と言うから」・・・理由を引用する
 ・動詞(母音語幹):「-ㄴ다니까」
   ex. 간다니까(行くって言うから)
 ・動詞(子音語幹):「-는다니까」
   ex. 듣는다니까(聞くって言うから)
 ・形容詞、存在詞、過去、「-겠」:「-다니까」
   ex. 좋다니까(いいって言うから)
      받았다니까(もらったって言うから)
 ・指定詞:「-라니까」
   ex. 정말이라니까(本当だって言うから)


後悔に対して責める

2018-03-21 | レベルアップハングル講座

第44課 --- 後悔に対して責める

(後悔)
어떡하죠? 메일을 다른 사람한테 잘못 보내 버린 것 같아요.
 (どうしましょう。メールを違う人に間違えて送ってしまったようです。)

(責める)
일한 지 몇 년이 됐는데 그런 기본적인 것도 제대로 못 해요?
 (働いてから数年になるのに、そんな基本的なこともちゃんとできないんですか。)
왜 보내기 전에 제데로 메일 주소를 확인 안 했어요?
 (どうして送る前にちゃんとメールアドレスを確認しなかったんですか。)
아이고, 또 사고를 치고 말았군요.
 (あー、またへまをしてしまいましたね。
저는 몰라요. 남은 씨가 알아서 해결하세요.
 (私は知りませんよ。ナムンさんが適宜解決してください。)


~ピックアップ文法~
「~してしまう」
・「-아/어 버리다」:ある行為を完全に終えたことを意味する
   ex. 먹어 버렸어요 ・・・(計画的)(意図的)結果的に食べてしまった
・「-고 말다」:計画や意図していなかったことをして、その結果が不本意だというニュアンス
   ex. 먹고 말았어요 ・・・(非計画的)(非意図的)食べるつもりはなかったが食べてしまった


後悔に対して励ます

2018-03-18 | レベルアップハングル講座

第43課 --- 後悔に対して励ます

(後悔)
제대로 공부하고 시험 보러 갈걸 그랬어요.
 (ちゃんと勉強して試験受けに行けばよかったです。)

(励ます)
만약 안 되더라도 또 기회가 있으니까 걱정할 거 없어요.
 (もしだめだとしても、また機会があるから心配することないですよ。)
의외로 결과가 좋을 수도 있잖아요.
 (意外に結果がいいこともあるじゃないですか。)
실패는 성공의 어머니라고 하니까 힘내세요.
 (失敗は成功の母と言うから元気出してください。)
그래도 도전해 본 것만으로도 앞으로 큰 도움이 될 거예요.
    -ㄴ 것만으로도:~しただけでも
 (でも、挑戦してみただけでも今後大きな助けになると思います。)


~ピックアップ文法~
「-ㄹ걸 그랬다」:「~すればよかった」・・・後悔・残念な気持ち
  ex. 볼걸 그랬어요(見ればよかったです)
     읽을걸 그랬어요(読めばよかったです)
※「~しなければよかった」の場合は「-지 말걸 그랬다」
  ex. 가지 말걸 그랬어요(行かなければよかったです)
     듣지 말걸 그랬어요(聞かなければよかったです)

~表現力アップ~
「-더라도」:「~としても」
 ・「-도」よりも仮定の意味が強い。
 ・すでに起こったことに使えない。
  ex. 눈이 오더라도 갈 거예요.
     (雪が降ったとしても行くつもりです。)
     눈이 와도 갈 거예요.
     (雪が降っても行くつもりです。)
     우산이 없어도 괜찮았어요.
     (傘がなくても大丈夫でした。)


後悔を慰める

2018-03-17 | レベルアップハングル講座

第42課 --- 後悔に対して慰める

(後悔)
아, 여자 친구 앞에서 그렇게 폼 잡지 말았어야 됐는데.
          폼을 잡다:見栄をはる、かっこうをつける
 (あーあ、彼女の前であんなに見栄をはるべきじゃなかったのに。)

(慰める)
여자 친군데 다 이해해 줄 거예요.
 (彼女なんだから、全部理解してくれると思いますよ。)
시간이 지나면 다 잊기 마련이니까 괜찮아요.
 (時間が経てば、全部忘れるものだから大丈夫ですよ。)
아니, 뭐. 그런 아무것도 아닌 일로・・・ 충균 씨답지 않잖아요.
 (いや、何、そんな小さなことで・・・チュンギュンさんらしくないじゃないですか。)
이미 지나간 일인데 후희해도 소용없잖아요. 그냥 잊으세요.
 (すでに過ぎた事なんだから、後悔しても無駄じゃないですか。そのまま忘れてください。)


~ピックアップ文法~
「-ㅆ어야 됐는데」:「~すべきだったのに、~なければならなかったのに」・・・後悔や残念な気持ち
  ex. 샀어야 됐는데(買うべきだったのに)
     작았어야 됐는데(小さくなければならなかったのに)
※否定の場合、動詞と存在詞は「-지 말다」、形容詞は「-지 얺다」を用いる。
  ex. 먹지 말았어야 됐는데(食べるべきじゃなかったのに)
     크지 않았어야 됐는데(大きくてはいけなかったのに)

~表現力アップ~
「-기 마련이다」:「~するものだ」・・・一般的な信念や事実
  ex. 꼬리 길면 밟히기 마련이니까 곧 들킬 거예요.
     (しっぽが長いと踏まれるものだからすぐばれると思いますよ。)
    ※尾が長いと踏まれる(悪事を続けると見つかるものだ)