ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

助言を求める

2018-01-31 | レベルアップハングル講座

第11課 --- 助言を求める

(助言を求める)
이럴 땐 어떻게 홰야 되죠?
 (こういうときは、どうすべきでしょうか。)

(助言)
이번엔 어쩔 수 없으니까 다음부터는 미리미리 하도록 하세요.
 (今回はどうしようもないから、次からは前もってするようにしてください。)
지금부터라도 일단 해 보는 게 좋지 않을까요?
 (今からでも、とりあえずやってみるのがよくないでしょうか。)
숨기지 말고 사과해야죠.
 (隠さないで、謝らなくちゃだめですよ。) 
말을 맞춰 놓고 그냥 모르는 척하는 게 안 나아요?
 (口裏を合わせておいて、そのまま知らないふりをするのがよくないですか。)


~会話のテクニック~
「相手の話を引き出したいときの表現」
  ・왜 그래요? / 왜 그러세요?
   (どうしたんですか。←なぜそうなんですか)
  ・웬일이에요? / 웬일이세요? 
   (どうしたんですか。←なにごとですか)
  ・무슨 일이 있었어요? / 무슨 일이 있으셨어요? 
   (なにかあったんですか。) 
  ・무슨 걱정이라도 있어요? / 무슨 걱정이라도 있으세요?
   (なにか心配ごとでもあるんですか。)


明言を避ける

2018-01-29 | レベルアップハングル講座

第9課 --- 希望に対して明言を避ける

(希望)
가능하면 가서 직접 볼 수 있었으면 하는데요.
 (可能なら、行って直接見られればと思うんですが。)

(明言を避ける)
그렇게 해도 되지 않을까요? 
 (そのようにしてもいいんじゃないでしょうか。)
글쎄요. 어떻게 해야 하죠?
 (そうですねぇ。どうすべきですかね。)
할 수 있으면 그렇게 하는 게 좋겠죠.
 (できるなら、そうするのがいいでしょうね。)
아니, 뭐, 남은 씨가 좋을 대로 하세요. 
 (いや、何、ナムンさんが好きなようにしてください。)


~ピックアップ文法~
自分の希望や要望を述べる「-았/었으면 하다」
  ex. 화장실과 욕실이 따로따로 돼 있었으면 하는데요.
    (トイレと浴室が別々になっていればいいと思うんですが。)
相手や第三者に「~してくれればと思う」と言う場合は「-주다」を用いる。
  ・오다→와 줬으면 하다(来てくれたらと思う)
     →와 주셨으면 하다(来てくださればと思う)


希望に対して断る

2018-01-26 | レベルアップハングル講座

第8課 --- 希望に対して断る

(希望)
내일 오전까지 제출해 주셨으면 좋겠는데요.
 (明日の午前中まで提出してくださるといいんですが。)

(断り)
내일까지는 제출 못 할 것 같아요.
 (明日までには提出できなそうです。)
죄송한데 며칠 더 시간을 주시면 안 돼요?
 (すみませんが、もう何日か時間をくださったらだめですか。)
 그건 좀 어렵겠는데요.
 (それはちょっと難しそうなんですが。)
그걸 다 내일까지 하라고요?
 (それを全部明日までにやれと言うんですか。)


~ピックアップ文法~
自分の希望や願望を述べる「-았/었으면 좋겠다」
  ex. 내일 저녁까지 알려 주셨으면 좋겠는데요.
    (明日の夕方までに、知らせてくださるといいんですが。)
会話の相手や第三者が「~してくれればいい」という場合は「-주다」を使う。
  ・가다→가줬으면 좋겠다(行ってくれたらと思う)
     →가 주셨으면 좋겠다(行ってくださったらと思う)


希望に同意する

2018-01-25 | レベルアップハングル講座

第7課 --- 希望に対して同意する

(希望)
그 집 진짜 가 보고 싶었는데・・・.
 (そのお店、ほんとに行ってみたかったんだけど・・・・)

(同意)
사실은 저도 가 보고 싶었어요.
 (実は私も行ってみたかったんですよ。)
그럼 안 갈 수 없죠.
 (じゃあ、行かないわけにはいかないでしょう。)
거기 가는 것도 나쁘지 않겠는데요.
 (そこに行くのも悪くなさそうですが。)
가고 싶으면 가셔야죠.
 (行きたいなら、お行きにならなくちゃだめですよ。)


~会話のテクニック~
「希望を述べるときに使えるフレーズ」
 ・사실은(実は)
 ・가능하면(可能なら)
 ・될 수 있으면(できれば)
 ・그렇잖아도(そうでなくても) 


希望を述べる

2018-01-24 | レベルアップハングル講座

第6課 --- 希望を述べる

(提案) 
그럼 일단 가 볼까요? 아니면 다음으로 미룰까요?
 (じゃあ、とりあえず、行ってみましょうか。それとも、次に延期しましょうか。)

(希望)
시간이 괜찮으시면 한번 가 보고 싶어요.
 (お時間が大丈夫なら、一度行ってみたいです。)
피곤해서 오늘은 이만 가고 싶은네요.
 (疲れたので今日はもう帰りたいんですけど。)
전 다음에 갔으면 하는데요.
 (私は次に行けたらと思うんですが。)
팀장님이 정해 주셨으면 해요.
 (チーム長が決めてくださればと思います。)


~ピックアップ文法~
「-고 싶다:~したい」 ・・・自分の希望を述べる
  ・쉬다→쉬고 싶어요(休みたいです)
「~したくない」
  ・듣다→안 듣고 싶어요/듣고 싶지 않아요/듣기 싫어요(聞きたくないです)

※尊敬表現
  ・보다→보고 싶으세요? (ご覧になりたいですか。) 
  ・먹다→드시고 싶으세요? (召し上がりたいですか。) ・・・尊敬語がある場合はそれも使う。


~表現力アップ~
主語が三人称の場合は「-고 싶어하다」を使う。
  ・만나다→만나고 싶어해요(会いたがっています)


提案・意見に答えを濁す

2018-01-18 | レベルアップハングル講座

第4課 --- 提案・意見に対して答えを濁す

(提案)
이왕이면 그거 같이 하는 건 어떠세요?
 (どうせなら、それ一緒にするのはいかがですか。)

(答え)
저도 한번 생각해 볼게요.
 (私も一度考えてみますね。)
그렇게 하는 게 좋을지도 모르지만요・・・.
 (そうするのがいいかもしれませんけど・・・。)
저도 그러고 싶긴 한데요.
 (私もそうしたくはあるんですけど。)
저는 어떡하든 상관없어요.
 (私はどのようにしようとかまいません。)


~会話のテクニック~
「せっかくだから」
 ・모처럼 왔으니까 
  (せっかくだから←せっかく来たのだから)
 ・모처럼 만났으니까
  (せっかくだから←せっかく会ったのだから)
「どうせなら」
 ・어차피 해야 한다면/해야 할 거라면
  (どうせなら←どうせしなければならないのなら/するつもりなら)
 ・어차피 갈 거라면 
  (どうせなら←どうせ行くのなら)


提案・意見に反対する

2018-01-17 | レベルアップハングル講座

第3課 --- 提案・意見に対して反対する

(意見)
역시 그건 다른 사람한테 말을 안 하는 게 좋지 않을까요?
 (やはりそれは他の人に言わない方がよくないでしょうか。)

(反対)
저는 아니라고 생각하는데요.
 (私は違うと思いますけど。)
과연 그럴까요?
 (果たしてそうでしょうか。)
아무리 그래도 그러면 안 되죠.
 (いくらなんでも、そうしたらだめでしょう。)
꼭 그렇다고 할 수는 없죠.
 (必ずしもそうだとは言えないでしょう。)
저는 안 그렇다고/그렇지 않다고 생각하는데요. 
 (私はそうじゃないと思いますけど。)


~ピックアップ文法~
「-(으)ㄹ까요?:~でしょうか、~しましょうか」 ・・・意見を求めたり、尋ねつつ提案したりする
  ・가다→갈까요?
  ・좋다→좋을까요?
  ・만들다→만들까요?
※過去形につけることもできる。
  ・오다→왔을까요? (来たでしょうか)


提案・意見に同意する

2018-01-16 | レベルアップハングル講座

第2課 --- 提案・意見に対して同意する

(提案)
거기는 내일 가기로 하고 오늘은 영화나 갑시다.
 (そこは明日行くことにして、今日は映画でも見に行きましょう。)

(同意)
네, 그게 좋을 것 같네요.
 (ええ、それがよさそうですね。)
그렇죠? 그러는 게 좋겠죠?
 (そうでしょう? そうするのが良さそうでしょう?)
네, 그게 좋을지도 모르겠네요.
 (ええ、それがいいかもしれませんね。)
아쉽지만 그럴 수밖에 없겠네요.
 (残念だけど、そうするしかなさそうですね。)


~ピックアップ文法~
「-(으)ㅂ시다:~しましょう」 ・・・提案したり誘ったりする表現
 ※目上の人には使えない。
  ・가다→갑시다
  ・먹다→먹읍시다
  ・만들다→만듭시다

「-지 맙시다:~するのはやめましょう」
  ・가다→가지 맙시다 (行くのはやめましょう)


~表現力アップ~ 
「体言+말고:~ではなくて」 ・・・いくつかの選択肢から選んで否定するニュアンス
 ex. 오늘은 거기 말고 영화나 보러 갑시다.
     (今日はそこじゃなくて、映画でも見に行きましょう。)


意見を述べる

2018-01-15 | レベルアップハングル講座

めっきり遠のいてしまった韓国語の勉強。
このままではズルズルと忘れてしまう..... でも、何をしよう?
何かとっかかりが欲しくて、レベルアップ講座のストリーミングのページを開いてみたら、
タイミングのよいことに、今週から1月放送分が始まっていました。
内容は、2015年の秋に放送された中島仁先生の「パターン別会話集で表現力アップ!」の再放送。
実は、このシリーズ途中で中断してしまった記憶が・・・
ということで、再チャレンジしてみようと思います。


第1課 --- 質問に対して意見を述べる

(質問)
시어머니 생신에 드릴 만한 선물 뭐가 있을까요?
 (姑の誕生日に差し上げるのにいいプレゼント、何があるでしょうか。)

(意見)
역시 현금이 제일 낫지 않아요?
 (やっぱり現金が一番よくないですか。)
아무래도 평소에 자주 쓰실 수 있는 게 좋죠.
 (何といっても、ふだんよく使えるものがいいですよね。)
편지나 카드만 드려고 기뻐하실 것 같아요.
 (手紙やカードだけ差し上げても喜ばれそうですよ。)
저도 매년 그게 고민이라니까요.
 (私も毎年それが悩みなんですってば。)

~会話のテクニック~
「話をきりだすときの表現 」
・좀 물어볼 게 있는데요.
 (聞きたいことがあるんですけど。)
・저기 있잖아요...
 (あのう・・・。) --切り出しにくい話をするとき
・누가 그러던데요.
 (誰かが言ってたんですけど。)
・이거 우리끼리 하는 얘긴데요. 
 (これ、ここだけの話なんですけど。)