ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

延世大テキストから(70)

2009-12-29 | 延世大テキスト

* 文法 *
-느니 : ~するより(は)
※앞 절을 선택하기보다는 뒤 절의 사태를 선택함을 나타내는 연결 어미.
 조사 ‘보다’가 붙을 수 있다.

 ex. 아니! 그 많은 일을 혼자서 다 하십니까?
     (ええっ! そのたくさんの仕事を一人で全部したんですか?)
    손발이 맞지 않는 사람과 일하느니
                  차라리 저 손자 하는 게 속이 편해서요.
     (歩調が合わない人と仕事するより
                  むしろ自分一人でする方が気楽だからです。)

* 表現 *
지금 때가 어느 때라고  : 今がいつの時代だと思って
※어떤 일을 하기에는 시대나 상황이 맞지 않음을 나타내는 말.

 ex. 남자들이 부엌에 들어가는 것은 있을 수 없는 일이지요?
     (男の人たちが台所にはいることはあり得ないですよね。)
    지금 때가 어느 때라고 그런 낡은 생각을 하지요?
     (今がいつの時代だと思って、そんな古い考えをしてるんですか。)

* ことば *
・시치미를 뚝 떼다 : ぬけぬけとしらをきる
・물이 들다 : 染まる、感化される


延世大テキストから(69)

2009-12-25 | 延世大テキスト

* 文法 *
-(으)면 몰라도 : ~だったらともかく、~ならいざ知らず
※主節の内容を強く表現するが、前節と同じ条件では例外があることを弱く付加する。

 ex. 야, 이 찌개 얼큰하게 생겨다. 맛 좀 볼까?
           (辛くて口の中が)ひりひりする
     (ねえ、このチゲすごく辛そう。 味見しようか?)
    매운 음식에 익숙하면 몰라도 안 그러면 너무 매워서 입도 못 댈 걸.
     (辛い食べ物に慣れているならともかく
          そうでなければ、あまりに辛くて口もつけられないでしょう。)

* ことば *
금융실명제【金融實名制】 : 은행 예금이나 증권 투자 따위 금융 거래를 할 때에
                 실제 명의로 하여야 하며, 가명이나 무기명 거래는 인정하지 않는 제도.
                 금융 거래의 정상화와 합리적 과세 기반을 마련하기 위한 것이다.
다혈질【多血質】 : 감정의 움직임이 빨라서 자극에 민감하고 곧 흥분되나
             오래가지 아니하며, 성급하고 인내력이 부족한 기질.
             오래가다:長続きする


延世大テキストから(68)

2009-12-18 | 延世大テキスト

* 文法 *
-(으)ㄹ 바에야 : (どうせ)~するのなら
 ex. 이왕 갈 바에야 빨리 출발하지 뭘 그렇게 꾸물대는지 모르겠네.
    =이왕에:せっかく、どうせ           ぐずぐずするようす
     (どうせ行くのなら早く出発したら。
            何をそんなにぐずぐずしてるのか分からない。)
    그 사람하고 결혼할 바에야 차라리 혼자 살겠어요.
     (その人と結婚するくらいなら、いっそ一人で暮らします。)

-는다 치만 : ~だとしても
 ex. 우리야 참는다 치지만,
            여행을 못 가게 되었다고 아이들이 야단일 텐데.
     (私たちは我慢するとしても、
            旅行に行けなくなったと子供たちが大騒ぎだろうに。)

* 表現 *
-기나 한 것처럼 : ~(でも)したかのように
 ex. 그 두 친구가 이젠 화해를 했겠지요?
     (その二人の友達はもう和解したでしょうね。)
    웬걸요.  외나무 다리에서 원수가 만나기나 한 것처럼
                         서로 노려보고 있던 걸요.
                       노려보다:にらむ、にらみつける
     (とんでもないです。一本橋で仇敵が出会ったかのように
                         お互いに睨みあっていましたよ。)


延世大テキストから(67)

2009-12-13 | 延世大テキスト

* 文法 *
-(으)ㄴ들 : ~だって、~だとしても  〔譲歩・反問〕
 ex. 그 사람이 화를 내는 건 처음 봤대.
     (あの人が怒るのを初めて見たって。)
    아무리 마음이 착한 사람인들 그런 대접을 어떻게 참을 수 이겠어?
     (いくらいい人だって、そんな扱いは我慢できないよ。)

-(이)ㄹ랑 : ①~こそ(だけ)は、(特に)~は、~なんかは  
          ②《助詞-에、-에서などに付いて》~は

※強調を表す
 ex. 다이어트하느라고 어제부터 한 끼도 먹지 않았어.
     (ダイエットのために昨日から一食も食べてないの。)
    간강에 백해무익한 그런 방법일랑 집어 치우
         【百害無益】            途中でやめる
             좀 더 규칙적이고 과학적인 다이어트를 시도해 봐.
     (健康に百害あって一利なしのそんな方法は止めて
            もう少し規則的で科学的なダイエットをやってみなさい。)
    여기에설랑 선물만 사고 우리들 것은 시장에서 사자.
     (ここではプレゼントだけ買って、私たちのものは市場で買いましょう。)

* ことば *
부자는 망해도 삼 년 먹을 것이 있다 : 金持ちは滅んでも3年は食べられる。
                      (金持ちは落ちぶれてもしばらくは暮らせる。)


応用編第11課

2009-12-11 | ラジオ講座応用編

= 언제나 머리에서 떠나지 않는 건 =
  (つねに頭から離れないのは)   ⇒以前の記事

◎「말이냐」に注目!
 농사꾼이 농삿일을 늘어놓구 어디루 피난 간단 말이냐.
  (農民が農作業をほったらかして、どこに避難するというのだ。)
    ・늘어놓다 : ほっぽりだす
    ・引用文連体形+말이냐 : ~というのか

◎「運」に注目!
 별수【別數】 : 特によい運勢
この単語を見て思い浮かんだのが「快刀ホン・ギルドン」のイノクの口癖
 「난 재수가 좋아 (私は運がいい)」
    【財數】:運、縁起
 수【數】」は「幸運」という意味や、운수【運數】:運勢の縮約形
 運という意味で「팔자【八字】」という単語も聞きますが、これは
 「生まれた年・月・日・時間によって決まる、その人の持ってうまれた運命」
 ということだそうです。


応用編第10課

2009-12-04 | ラジオ講座応用編

= 작은 몸에 큰 배를 =
  (小さな体に、大きな腹を)   ⇒以前の記事

◎「-고라도」に注目!
 할 수 없이 나두 아버질 업구라두 피난 갈까 했지.
  (しかたなく俺も親父を背負ってでも避難しようかと思ったさ。)
    ・업구라두=업고라도
    ・-고라도 : ~してでも
    ・-(으)ㄹ까 하다 : ~しようかと思う

◎「한아름」に注目!
 한아름 : ひとかかえ
   両腕で抱えるだけの太さ
    ex. 두아름이나 되는 큰 나무
        (二抱えもある大木)