ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

「~(し)てみる」・「~(し)てしまう」

2006-12-26 | ラジオ講座入門編
◇「~아/어 보다」 : 「~(し)てみる」
 ・動詞や存在詞の連用形に、動詞「보다(見る)」を付けると、「試み」や「経験」を
  表す表現になる。
     ex. 두 분처럼 발음해 보십시오.
        (お二人のように発音なさってみてください。)

◇「~아/어 보리다」 : 「~(し)てしまう」
 ・動詞の連用形に「보리다」を付けて、その動作がいったん完了し、取り返しがつかない、
  元に戻せないことを表す。
 ・「보리다」は本来、「捨てる、見捨てる」「壊す、あきらめる」の意味。
     ex. 지갑을 잃어 버려서 큰일입니다.
        (財布をなくしてしまい、大変なんです。)

◇会話より
  夫 : 글쎄・・・ 열쇠를 어디 두었는지 잊어버렸어.
     (さあ・・・鍵をどこに置いたのか忘れてしまった。)
  妻 : 주머니 안도 찾아 보고, 가방 속도 확인해 봤어요?
     (ポケットの中やカバンの中も確認してみたのですか。)
<語句>
열쇠:鍵    잃어 버리다:なくしてしまう    지난번:この間
찾아 주다:探してあげる(くれる)    앚어버리다:忘れてしまう
주머니:ポケット    안:中    확인하다:確認する    만 원:1万ウォン
알다:わかる    운전석:運転席    꽂혀 있다:さしてある、ささっている

◇問題 ・・・ ハングルの文に直してみる。
 ①地下鉄も一度乗ってみたいです。
  →지하철도 한번 타 보고 싶어요.
 ②屋台にも立ち寄ってみましょうか。
  →포장마차에도 들러 볼까요?
 ③彼はその日の会話を全部暗記してしまいます。
  →그는 그 날의 회화를 전부 암기해 버립니다.
 ④昨夜は酒に酔ってしまいました。
  →어젯밤에는 술에 취해 버렸어요.
                          -- NHKラジオハングル講座12月号より --