<제16과>
※文法的な間違いを探す問題
아침 운동을 하니까 아침밥이 더 잘 먹인다.
≫「먹이다」は「食べさせる」の意味。
この場合「よく食べられる=食が進む」という意味の「먹히다」が正しい。
→아침 운동을 하니까 아침밥이 더 잘 먹힌다.
(朝の運動をすると朝食がよく食べられる。)
※受身形(1) ・・・ 他動詞に「-이、-히、-리、-기」がつく
①「-이」がつくもの
보다(見る)→보이다(見える) 쓰다(書く)→쓰이다(書かれる)
바꾸다(変える、交換する)→바뀌다(変わる、取り換えられる)
쌓다(積む、ためる)→쌓이다(積まれる、たまる)
②「-히」がつくもの
닫다(閉める)→닫히다(閉まる) 읽다(読む)→읽히다(読まれる)
업다(おぶう)→업히다(おぶわれる) 먹다(食べる)→먹히다(食べられる)
③「-리」がつくもの
열다(開ける)→열리다(開く) 팔다(売る)→팔리다(売られる)
듣다(聞く)→들리다(聞こえる) 밀다(押す)→밀리다(押される)
④「-기」がつくもの
안다(抱く)→안기다(抱かれる) 감다(巻く)→감기다(巻かれる)
끊다(切る)→끊기다(切れる)
※受身形(2)
①「-아/어지다」がついたもの
주다(与える)→주어지다(与えられる)
②「-게 되다:~(す)るようになる」がついたもの
・・・ 自分の意志でなく、周りの状況や人の指示によって行うという意味。
맡다(担当する、引き受ける)→맡게 되다(引き受けることになる)
③「-당하다、-받다、-되다」がついたもの
압도하다(圧倒する)→압도당하다(圧倒される)
존경하다(尊敬する)→존경받다(尊敬される)
해석하다(解釈する)→해석되다(解釈される)
※慣用句、ことわざ
꿈나라로 가다
(眠りにつく)
-- 2012.10.22放送分 --
<제15과>
今回は「対話文を聞いて、そのテーマや内容をつかむ問題」です。
TOPIKとKLATから1題ずつでしたが、KLATの方は対話文が1回しか読まれないし、
質問文は対話が終わってからなので、ちょっと緊張する感じですね。
韓国語能力試験(TOPIK)について
・韓国語を母語としない人々に効果的な学習方法を提示することを目的とする。
・韓国内の大学・企業・公共機関などへの留学・就職に際して、学習成果の測定に活用される。
・全世界35カ国で一斉に実施される。
そして、明日は韓国語能力試験の日ですね。
受験されるみなさんの健闘をお祈りします。
<제14과>
※共通して入る動詞を選ぶ問題
어른들 눈치 볼 줄도 알아야 한다.
(大人の顔色をうかがう方法も知らなくてはならない。)
이 찌개 간 좀 볼 수 있어요?
(このチゲの塩加減、ちょっとみることができますか。)
끝장을 볼 때까지 안심할 수 없다.
(決着がつくのを見るまで安心できない。)
≫「눈치를 채다:気づく」「간을 맞추다:塩加減をみる」「끝장을 내다:決着をつける」
とも言うが、すべてに共通して入るのは「보다」
※「보다」の使い方
집을 보다:留守番をする 아이를 보다:子どもの面倒をみる
시장을 보다:日常の買い物をする
시험을 보다:試験を受ける →うまくできなかった場合は「시험을 잘 못 봤어요.」と言う。
남의 흉을 보다:他人の欠点をけなす
※「먹다」の使い方
국/약을 먹다:スープ/薬を飲む ・・・液体でも「먹다」を使う
나이를 먹다:歳をとる 마음을 먹다:決心する 욕을 먹다:悪口を言われる
골탕을 먹다:ひどい目に遭遇する 쇼크를 먹다:ショックを受ける
※二つの「きく」
①「듣다」 : 「聞く、効く」 ・・・耳で聞く
소문을 듣다:噂を耳にする 말을 듣다:(目上の)言いつけに従う
부탁을 들어주다:頼みを聞いてあげる 약이 듣다:薬が効く
②「묻다」 : 「尋ねる、問う、聞く」 ・・・口で聞く(尋ねる)
길/값을 묻다:道/値段を尋ねる 말씀을 묻다:お伺いする
안부를 묻다:安否を問う(尋ねる) 책임을 묻다:責任を問う
※慣用句・ことわざ
바람을 쐬다
(気分転換をする、気晴らしをする)
-- 2012.10.18放送分 --
<제13과>
※共通して入る動詞を選ぶ問題
안게 때문에 사고가 생겨서 길이 많이 막혔다.
(霧のため事故が起きて、道がとても混雑していた。)
노래를 부르는 데에 자신감이 생겼다.
(歌を歌うのに自信ができた。)
옷을 사자마자 얼록이 생겨서 속상했다.
(服を買うやいなや染みがついて腹が立った。)
≫「事故が起きる」は「나다」も「생기다」も使えるが、「自信がつく」「染みがつく」は「생기다」のみ。
※「생기다」と「나다」
①両方使えるもの
事故・事件が起きる 勇気・力がわく 時間ができる
お金ができる・・・普通は「생기다」だが、「나다」が使える場合もある。
ex. 이 돈 어디서 났어?
(このお金、どうやって手に入れたの?)
②「생기다」を使うもの
問題・用事ができる 友達・子どもができる 染みがつく 自信がつく
③「나다」を使うもの
腹が立つ 噂が立つ 火事が起こる 涙・血が出る
草・ひげが生える 音がする 匂いがする
※「잘생겼다」と「잘났다」の違い
①「잘생겼다」 : 「顔立ちが整っている」 ・・・ 外見的に優れている様子を表す
ex. 저 가수는 노래도 잘하지만 얼굴도 잘생겼다.
(あの歌手は歌もうまいけど、顔もハンサムだ。)
②「잘났다」 : 「優れている、立派だ」 ・・・ 内面的に優れているという意味
ex. 잘난 아들을 둔 부모가 부럽다.
두다:(子供を)もつ⇒参考
(立派な息子をもつ親が羨ましい。)
≫どちらも過去形で用いられる。
※慣用句・ことわざ
이야기의 꽃을 피우다
(話が盛り上がる)
-- 2012.10.17放送分 --
<제12과>
※共通して入る単語を選ぶ問題
여기서 쓰리기를 태우지 마세요.
(ここでごみを燃やさないでください。)
자식 때문에 속을 태우지 마세요.
(子どものために気をもまないでください。)
≫「속을 태우다(気をもむ)」・・・慣用句
※「태우다」の使い方
①燃やす、焼く、日焼けする
②心を悩ます、気をもむ ・・・慣用句
③(乗り物に人を)乗せる ・・・同音異義語
ex. 퇴근하는 길에 부장님을 지하철역까지 태워 드렸다.
(退社するついでに部長を地下鉄の駅まで乗せて差し上げた。)
비행기 태우지 마세요. ・・・慣用句
(おだてないでください。)
※よく出題される「多義語」や「同音異義語」
①타다
생선이 타다 : 魚が焦げる
얼굴이 타다 : 顔が日焼けする
속이 타다 : 気があせる
(同音異義語)
커피를 타다 : コーヒーをいれる
여름을 타다 : 夏負けする
②부르다
노래를 부르다 : 歌を歌う
택시를 부르다 : タクシーを呼ぶ
손님을 부르다 : お客を招待する
언니라고 부르다 : 姉さんと呼ぶ
값을 부르다 : 値を付ける
③세우다
차를 세우다 : 車を止める
계획을 세우다 : 計画を立てる
돈상을 세우다 : 銅像を建てる
체면을 세우다 : 顔を立てる
④뜨다
눈을 뜨다 : 目を開ける
해가 뜨다 : 日が昇る
자리를 뜨다 : 席を外す
불 위에 떠 있다 : 水の上に浮かんでいる
※慣用句・ことわざ
가슴이 뜨끔하다
(胸がどきっとする)
-- 2012.10.16放送分 --
<제11과>
※共通して入る動詞を選ぶ問題
친구의 소개로 회사 근처에 있는 방을 얻었다.
(友達の紹介で会社の近所にある部屋を借りた。)
친구 집에 갔다가 강아지 한 마리를 얻었다.
(友達の家に行って、子犬を一匹もらった。)
요즘에는 인터넷에서 정보를 얻는 사람들이 많다.
(最近はインターネットで情報を得る人が多い。)
≫「얻다」は「自分が望んでもらう」「欲しいものを手にいれる」場合に使う。
※「얻다」と「받다」の比較
「얻다」 ・・・ 主語(自分)が望んでもらう。 ねだって手に入れる。
・ねだってただでもらう。
・勇気・自身・反応などを得る。
・夫、妻、婿などをもらう。
・借りる、借りて使う。
「받다」 ・・・ 相手から与えられてもらう。 外部からの影響を受ける。
・プレゼント、給料などをもらう。
・尊敬、称賛を受ける。
・影響、印象、ストレスを受ける。
・電話、連絡を受ける、もらう。
ex. 친구한테서 예쁜 볼펜을 선물로 받았다.
(友達からかわいいボールペンをプレゼントにもらった。)
요즘 일 때문에 스트레스를 너무 받아서 좀 쉬고 싶어요.
(最近仕事のせいで非常にストレスを受けるので、少し休みたいです。)
첫 월급을 받아서 어머니께 따뜻한 스웨터를 사 드렸다.
(初任給ももらって母にあたたかいセーターを買って差し上げた。)
※「구하다」の使い方
「구하다」 : 「さがす、求める」
・・・場合によっては「さがし求めて手に入れる」=「얻다」と同じ意味になることもある。
①방을 구하려고 부동산 중게소에 갔다.
(部屋をさがしに不動産屋に行った。)
≫「얻으려고」と置き換えられる。
②누나는 조카의 병에 좋다는 약을 드디어 구했다
(姉は甥の病気に良いと言われる薬をとうとう手に入れた。)
※慣用句・ことわざ
눈이 높다
①目が高い、目が肥えている、見る目がある
②プライドが高い、望みが高い
-- 2012.10.15放送分 --
<제10과>
今回のリスニングは「対話を聞いて、次に続くことばを選ぶ問題」です。
気になる単語をupしておきます。
떨어지다 : (物が)上から下に落ちる、(気温が)さがる、(物を)使い切ってなくなる
기름 : 油、石油、ガソリン
병문안 : お見舞い
약을 먹다 : 薬を飲む
집어 먹다 : つまんで食べる
「ハングル」能力検定試験について
・主に日本語を母語とする人を対象としている。
・日本で初めて実施された韓国・朝鮮語の検定試験である。
・日本語を話す受験者にとって間違いやすい問題を出題することにより、
より正確なレベル判定を目指している。
・日本企業の応募資格条件や大学、高校での単位認定基準として活用されている。
-- 2012.10.12放送分 --
<제9과>
※文脈に合う表現を選ぶ問題
가 : 왜 이렇게 길이 막힐까요?
(どうしてこんなに道が混んでいるのでしょうか。)
나 : 저 앞에 구급차가 있는 걸 보니 사고가 난 모양이에요.
(その先に救急車が止まっているのを見ると事故が起きたようです。)
≫「-ㄴ 모양이다」は、目の前の状況を見て何かが起きた可能性を推測するときの表現
※推測の「~ようだ」に当てはまる表現
①「連体形+모양이다」 ・・・ 모양【模様】」は「ようす」の意味
ex. 아직 안 오는 걸 보니 길이 많이 막히는 모양이에요.
(まだ来ないのを見ると、道が大変混んでいるようです。)
②「動詞・存在詞+나 보다」「形容詞・指定詞+ㄴ/은가 보다」
・・・ 「보다」は「思われる、推測される」の意味
ex. 딸이 기분이 좋은 걸 보니 데이트 약속이 있나 봐요.
(娘が機嫌が良いのをみると、デートの約束があるようです。)
≫どちらも客観的事実に基づいて推測する場合に用いる。
①②は置き換え可能
「-는/ㄴ/은 것을 보니」と一緒に使われることが多い。
※「連体形+것 같다」 : 「~ようだ、~(し)そうだ、~(た)ようだ」
①話し手の主観的判断が入った推測の表現
≫「私が思うには~ようだ」の文脈でよく使われる。
ex. 가 : 왜 이렇게 길이 막힐까요?
나 : 제 생각에는 사고가 난 것 같아요.
(私が思うには、事故が起きたようです。)
②遠回しに意見を述べるときに用いる。
ex. 내일 회의에 참석하지 못할 것 같아요.
(明日の会議に出席できそうもありません。)
※慣用句・ことわざ
호늘과 땅(의) 차이
(天と地の差) =雲泥の差、月とスッポン
-- 2012.10.11放送分 --
<제8과>
※文脈に合う表現を選ぶ問題
날짜를 넘길까 봐 달력에 표시해 두었어요.
(日にちを逃しそうで、カレンダーに印をつけておきました。)
≫「-ㄹ까 봐」が「~しそうで」という意味。
※「~(し)そうで、~(す)るかと思って」に当てはまる表現
①「-ㄹ/을까 봐」 : 「~(し)どうで、~(す)るかと思って」
・・・「これから不都合な事態が起きるかもしれない」と懸念する場合や
「都合の悪い事を避けるために」という場合に使う。
ex. 지각할까 봐 택시를 탔어요.
(遅刻しそうでタクシーに乗りました。)
②「-ㄹ/을까 싶어서」 : 「~(す)るかと思って、~(す)るのではないかと思って」
ex. 부동산 가격이 또 떨어질까 싶어서 걱정이에요
(不動産の値段がまた下がるのではないかと思って心配です。)
≫「떨어질까 봐」に置き換え可能
③「-ㄹ/을지도 몰라서」 : 「~(す)るかもしれないので」
ex. 길이 막힐지도 몰라서 자동차를 안 가지고 나왔어요.
(道が混むかもしれないので車を持って来ませんでした。)
≫「막힐까 봐」に置き換え可能
※「-았/었을까 봐」 : 「~(し)てしまったかと思って」
・・・「すでに都合の悪い事が起きてしまったかもしれない」と懸念する場合に使う。
ex. 공연이 이미 시작됐을까 봐 가슴이 조마조마했어요.
(公演がすでに始まってしまったかと思って、ハラハラしました。)
※慣用句・ことわざ
마음은 굴뚝 같다.
(何かをしたくてたまらない、気持ちはやまやまだ)
-- 2012.10.10放送分 --
<제7과>
A : 내일 저녁에 만날 수 있어요?
(明日の夕方会えますか。)
B : 좋아요. 일 끝나고 바로 갈 테니까 6시에 회사 앞 카페에서 만날까요.
(いいですよ。仕事が終わってすぐ行くから、6時に会社の前のカフェで会いましょうか。)
≫「-ㄹ/을 테니까」は話し手の強い意志を表す。
※「-ㄹ/을 테니까」 : 「これから~(す)るつもり、はずだから」
・・・後ろの文には命令形や勧誘形がよく使われる。
①主語が一人称である場合、「話し手の強い意志」を表す。
ex. 제가 운전할 테니까 눈 좀 붙이세요.
(私が運転するから、少し眠ってください。)
②主語が一人称でない場合、「話し手の強い推量」を表す。
ex. 선배는 이번에 반드시 승진할 테니까 너무 걱정하지 마세요.
(先輩は今回必ず昇進するはずだから、あまり心配なさらないでください。)
※類似表現との比較
①「-았/었을 테니까」 : 「~(し)たはずだから、~(し)ただろうから」
・・・すでに完了した事柄の推量に使う。
ex. 벌써 도착했을 테니가 연락해 보세요.
(もう到着したはずだから連絡してみてください。)
②「-ㄹ/을 텐데」 : 「~だろうから、~だろうに」
・・・これから起こりうる事柄を推測して心配したり、質問する場合に用いる。
ex. 시험이 어려울 텐데 걱정이에요.
(試験が難しいだろうから心配です。)
※慣用句・ことわざ
입이 무겁다. (口が堅い) ⇔ 입이 가볍다. (口が軽い)
-- 2012.10.9放送分 --