ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

「~(し)なくては~ない」

2009-08-31 | ピックアップ表現
-고서는 : 《二重否定文に用いられて》必須条件を表す

 ex. 노력하지 않고서는 성공할 수 없다.
     (努力しなくては成功できない。)

    서두르지 않고서는 시간을 맞추기가 어겨울 것이다.
     (急がなくては時間に間に合いそうもにない。)

芋づる慣用句(42)

2009-08-30 | 慣用句
きょうは「目」からスタート

  눈이 높다 : 目が高い、望みが高い

  눈치를 채다 : (人の感情などを)感じ取る、気づく
    ・채다:すぐ気がつく、感づく

  눈시울이 뜨거워지다 : 目頭が熱くなる
    ・눈시울:目の周囲

ちょっと強引に「目」つながり
  코앞에 닥치다 : 目前に迫る
    ・코앞:すぐ近く、目の前、目と鼻の先
    ・닥치다:近寄る、近づく

  눈에 불을 키다 : 目を光らす、目を皿にする

「불」つながりで
  발등에 불이 떨어지다 : 足の甲に火が落ちる (足下に火がつく)
                   危険や災難が身辺に迫ること

「발」つながり
  언 발에 오줌 누기 : 凍った足に小便をする (かえって悪い結果をもたらす)
    ・누다:大小便をする  

芋づる慣用句(41)

2009-08-29 | 慣用句
久しぶり‘芋づる式’をやってみます。
きょうは「口」に関する表現

  입이 험하다 : 口汚い
    ・험하다:(言動などが)ひどく荒い、乱暴である
スタートから良い言葉じゃなくてごめんなさい。

  두말할 나위 없다 : 言うまでもない、明白だ
    ・-(으)ㄹ 나위(도) 없다:~するまでもない

  입에 침이 마르도록 : 口のつばが乾くほどに(しきりにほめたたえる)
日本語の「口が乾く」イメージは口うるさい感じですが、良い意味なんですね。

「침」つながりで
  누워서 침 뱉기 : 寝てつばを吐く (天を仰いでつばする)
               人に害を与えようとして、かえって自分自身が
               ひどい目にあうことのたとえ。
    ・뱉다:(口の中の物を)吐く

  입이 귀밑까지 찢어지다 : (口が耳の下まで裂けるの意で)喜色満面だ
    ・찢어지다:破れる、裂ける
「口裂け女」のイメージ!?(爆 コワッ..

もう一つ諺を
  산 사람 입에 거미줄 치랴 : 生きている人の口にクモの巣が張ろうか
                (いかに暮らしが貧しくても何とか食べていけるものだ)
    ・치다:張る、吊る
    ・-(으)랴 : ~であろうか  〔反語的疑問〕

「タン」2つ

2009-08-27 | 自主勉ノート

딴 : つもり、なり、考え
※인칭 대명사 뒤에서 ‘딴은’, ‘딴에는’, ‘딴으로는’ 꼴로 쓰여}
 자기 나름대로의 생각이나 기준.

 ex. 내 은 최선을 다했다.
     (私なりに最善を尽くした。)

    제 에는 남을 위한답시고 무척 힘썼다.
              -ㄴ/는답시고:~(する)からといって
     (私なりに人のためになろうと大いに手を尽くした。)

딴 : 別の、他の

 ex.  이야기를 하다 .
     (別の話をする。)

     회사의 제품과 비교하다
     (他の会社の製品と比較する。)


「~するところだ」「~しようとしていたところだ」

2009-08-26 | ピックアップ表現
-(으)ㄹ 참이다 : ~するところだ、~するつもりだ
※動作動詞に付き、「これからある行為をしようと計画しているところだ」
 あるいは「しようとしている」ということを表す。

 ex. 이제 떠날 참이에요.
     (これから出発するところです。)

    서류를 막 작성할 참에 과장의 전화를 받았다.
     (書類を作成しようとしていたときに、課長から電話が来た。)

-(으)려던 참이다 : ~しようとしていたところだ
※動作動詞に付いて、「これからある行為をしようとしていたところだ」
 ということを表す。
 意図したときのことを回想して話すことを表す。

 ex. 지금 우리는 외출하려던 참이에요.
     (今、私達は外出しようとしていたところです。)

    전화를 걸려던 참이었는데 마침 그 분에게서 전화가 왔어요.
     (電話をかけようと思っていたところに、
                     ちょうどその方から電話が来ました。)

「言い尽くせない」

2009-08-25 | ピックアップ表現
-기 그지없다 : 言い尽くせない、(~すること)千万だ、極まりない、(~に)堪えない

 ex. 기쁘기 그지없다.
     (喜びに堪えない。)

    비겁하기 그지없다.
     (卑怯千万だ。)

    그녀는 마음씨가 부드럽기 그지없었다.
     (彼女は気立てが優しいことこの上ない。)

「手当たり次第に」

2009-08-24 | ピックアップ表現
마구잡이로 : 手当たり次第に、めちゃめちゃに
※이것저것 생각하지 아니하고 닥치는 대로 마구 하는 짓. ≒생잡이.
                            やたらに、むやみに

 ex. 그는 술만 취하면 세간을 마구잡이로 부순다.
      (彼はお酒に酔うと手当たり次第に家財道具を壊す。)

    아무거나 마구잡이로 집어 먹더니 배탈이 났나 보다.
      (なんでも手当たり次第に食べたので、腹痛を起こしたようだ。)

「~だろうと」

2009-08-23 | ピックアップ表現
-(으)려니 : ~だろうと 
※心の中で推量する意を表す。

 ex. 오늘은 그가 오려니 하고 생각했었다.
      (きょうは彼が来るだろうと思っていた。)

    대개 그런 현편이려니 하고 짐작한 대로였다.
      (大方そんなところだろうと考えていたとおりだった。)

「~するとか/~だというか」

2009-08-22 | ピックアップ表現
-ㄴ/는다거나 : ~するとか、~するといったり
※-ㄴ/는다고 하거나の縮約形
-다거나 : ~だというか、~だといったり
※-다고 하거나の縮約形
-라거나 : ~だというか、~だといったり
※-라고 하거나の縮約形

 ex. 간다거나 안 간다거나 빨리 연락을 해야지.
      (行くとか行かないとか早く連絡をしなけりゃ。)

    방이 좁다거나 어두울 경우에는 말씀에 주십시오.
      (部屋が狭いとか暗いときはおっしゃってください。)

    이것이 진짜라거나 아니라거나 뭔가 대답을 해 주게.
      (これが本物だとか違うとかなんとか返事を言ってくれ。)