「Law&Order」が好きだ!!(邪道にて)

海外ドラマ「Law&Order」が好きです。
とにかく叫びたいので、ブログに叫びます。

CI S2-5「幻の骨とう品」

2015-06-25 19:45:11 | ~CI S2
原題『Chinoiserie』、フランス語です。
意味は、中国の骨董品ってらしい。
または、中国風なデザインとか・・・・

感想は短めに(ペコリ)

天安門事件を、どうして出してきたんだろ?
殺された若い母親を殺害した容疑者の1人として
「天安門でも、学生を相手に・・・殺人も在りあえるかも」
的伏線なんだろうか?
あまり・・・
というか、被害者夫の嘆きの強調の為??

骨董品を巡る事件・・・でイイのか?イイですね(笑)
胡散臭い方々が一杯・・・勿論含むゴーレン(笑)

今回は、中国の文化にも精通しています、と御披露。
しかし、私は
女性骨董屋さんから、情報を得ようと
展示品を不注意で~ではなく、やる気満々で~
棚から落とそうとしていたのに、笑った。

それから~ウンチク御披露時
エイムズが「おまけに書いてあった」(ゴメン・うろ覚え)と言った時
ちょっと憮然として「メトロポリタン美術館で聞いてきた」(でしたっけ?)
・・・・・冗談だって(笑)

私は、CI視聴後は、あまり考えないんですが・・・
って、ドラマは終了時で、私の頭ン中も終了しますから。

でも、今回は、ちょっと考えましたね。

子供の頃の幸せの思い出のために、骨董品を集めるルシール。
戦時下、日本軍の爆撃で、両親は死んでしまった。
そして、自分の幸せな時代も・・・
(ここで、日本軍が~と出て来た時、思わず前のめりに・苦笑)

その思い出を、少しでも取り返そうと・・・
その邪魔をしようとした(と危惧した)女を・・・

自分の幸せな子供時代を、理不尽に奪われたはずなのに
自分も、その理不尽さで、幼い子の母を殺すという・・・・

もう、その時は、そういう考えには至らなかったのでしょうが。

ルシールが、孫相手に微笑んでいるシーン。
わざわざ孫を・・・って、被害者女性にも子供が2人居たんだよね。
孫を可愛がり微笑む彼女は、他の幼子の母親を奪う女であり。

ウ~ン、自分のことしか考えない・・・人間の業、とはオーバーかな?

正直、動機としてどうよ?と思ったのですが
他人から見れば「なんだ?」と思う様なことでも
本人にとっては・・・と思うと、それも在りかと。

と、言う風に、ちょっと考えましたね。

と、ルシールって名前は、フランス風でしょうかね?
今回原題がフランス語と知って、その辺も・・・ウムウム。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする